"Круглый болван" - читать интересную книгу автора (Утгер Майкл)3Мне не пришлось включать свет, он горел, освещая полуубогое помещение. Ноги Джерри красовались на столе, а вращающееся кресло было опасно наклонено на сорок пять градусов. Перед ним на полу стояла бутылка виски, купленная мною еще утром, добрая половина которой пульсировала вместе с кровью в его жилах. – Привет, сыщик! Я тут у тебя немного похозяйничал, ты уж извини. Торчу здесь битых три часа, аж копчик затек, не говоря уже о всем прочем. – Убирайся к черту, мне надо спать, – огрызнулся я, скидывая пиджак. Он внимательно разглядывал мое лицо, будто на нем, как на карте, можно было определить весь мой маршрут за сегодняшний день. – Для начала нам придется кое-что обсудить, Крис. Выпить хочешь? – Вы очень добры, сэр. Я скинул ботинки и упал в кресло напротив. Он разлил виски в стаканы и один из них с дозой, способной свалить слона, пододвинул мне. Я не протестовал: было очень приятно почувствовать себя разомлевшим как от ласкового, нежаркого солнечного тепла. – Так что же ты хочешь обсудить? Я поудобнее устроился в кресле и расслабил узел галстука. Он сделал глоток, и его стакан опустел. – Чарльз остался доволен твоим расследованием. – Впервые оправдываю чьи-то надежды. – Я в тебе не сомневался, теперь и он не сомневается. Мы подключены к делу. – Может быть, мне не мешает узнать, в чем оно заключается? – Тебе это объяснит сам Мекли, когда сочтет нужным. Завтра много хлопот, пора начинать зарабатывать деньги. Но давай по порядку. Ты умеешь играть в гольф? – Конечно. Я был лучшим игроком в университете. – О'кей. Это очень важно. Тебе предстоит познакомиться с одним человеком. Лучший вариант знакомства – партия в гольф. – С чего ты взял, что этот «один человек» захочет со мной знакомиться? Это раз. И почему ты решил, что он будет со мной играть в гольф? – А ему больше не с кем будет играть. Все продумано. Каждую среду в двенадцать часов он приезжает в гольф-клуб на встречу со своим партнером. Завтра среда. Ты приедешь немного раньше и займешь его площадку. Будешь тренироваться один. Он наверняка тебя увидит. – И что из этого? Я допил напиток и поставил стакан на стол. – Его напарник не приедет. Это уж моя забота. У него что-нибудь случится по дороге с машиной. Дальше карты в твои руки. Ты представишься ему как Ник Брайтон. Работаешь в центральной больнице Пасифик-Сити. – Но это сказки для спящих стоя. Такую ложь просто проверить, не говоря уже… – Пусть проверяет, – перебил меня Джерри. – Ник Брайтон не вымышленное лицо, он действительно заведует терапией в Пасифик-Сити. Просто сейчас Брайтон в отпуске. Джерри достал из кармана пачку визитных карточек и положил их на стол. – Ты так и скажешь ему, мол, я в отпуске. А это карточки Брайтона. Будешь их совать в нос кому не попадя. – Кто же мой партнер? – Его зовут Тэд Дагер. Это имя я уже где-то слышал. – Кто он? – Окружной судья. Очень крупный кит. Я вспомнил. Мне говорил о нем Джек Болди сегодня днем в страховой компании. Дело стало понемногу проясняться. – Допустим, наше знакомство состоялось. Что дальше? – Для тебя все. Он сам тобой заинтересуется, ты очень скоро ему понадобишься. Во всяком случае раньше, чем настоящий Брайтон отгуляет свой отпуск. Я взял одну из карточек и прочел: «Николас Брайтон. Доктор медицины, заведующий отделением центральной больницы им. Вашингтона, Санта-Барбара. Адрес: 4-А, 17 Джефферсон-стрит, Санта-Барбара, Калифорния». – Но Дагер может обратиться по этому адресу! – Это твой адрес. Завтра утром переедешь туда. – Он вынул ключи и бросил их на стол. – Там найдешь новую одежду и все необходимое. – Но квартиры в этом районе стоят бешеных денег! – Если за это взялся Мекли, значит, он знает, что делает. Тебя эти мелочи не должны беспокоить. – Ну, это другое дело. А у Мекли нет идейки отправить меня на Луну, я не против. – Когда понадобится, он и это устроит. А вообще он трезво смотрит на вещи. – Джерри потер свой квадратный подбородок. – Завтра в восемь утра собирай свои склянки и переезжай на новое место жительства. Оставь там вещи и жми в гольф-клуб. Двадцатая миля по северной магистрали. Гольф-клуб «Три короны». Там есть указатель. Площадка номер четыре. Смело занимай ее и развлекайся. Задача ясна? Вечером я тебя навещу. Не забудь приобрести виски. – Он встал, посмотрел на пустую бутылку. – «Четыре розы». Замечательный напиток. Поправив шляпу, он неуверенной походкой направился к двери. Открыв ее, оглянулся. – Спокойной ночи, доктор Брайтон! Около половины восьмого я принял душ и вышел из ванной. Выпив заказанный в номер кофе, я глотнул и виски и оделся. Затем собрал свой скромный чемодан и спустился вниз. Один из моих шпиков, завидев меня с чемоданом в руках, сразу же засуетился. Привыкли бездельничать, пора и поработать, подумал я и направился к стоянке. Мой автомобиль закашлял от удивления, что его потревожили в такой ранний час, в это время он привык еще крепко спать. Я развернулся и направился в центр города. Почейс-бульвар тянулся вдоль побережья мили на три. Он начинался с роскошных кварталов города, а заканчивался там, где жили мелкие лавочники и мещане. Джефферсон-стрит находилась, естественно, в самом начале бульвара. Роскошные дома, особняки; квартал имел свои собственные пляжи, которыми пользовались его обитатели, и плата за все это входила в стоимость квартир. Песчаные дюны пестрели разноцветными зонтиками, крытыми ресторанами, барами. За Джефферсон-стрит начинался парк со множеством тропических растений, далее следовали туристические пансионаты. Дом 4– А находился в самой середине улицы и представлял собой четырехэтажное здание с парадным входом, около которого стоял суперсовременный швейцар в униформе голубого цвета. Я подкатил к подъезду и остановился. Швейцар подскочил к машине и открыл дверцу. – Мистер Брайтон? – С чего вы взяли? – Мне достаточно хорошо описали вас. – Тогда это я. – Ваша квартира на третьем этаже. Справа. Добро пожаловать. Ваши вещи доставлены вчера вечером. Если позволите, я поставлю машину в гараж, а вы поднимайтесь к себе и ни о чем не беспокойтесь. – О'кей! Я вышел из машины, швейцар занял мое мсто. – А где находится гараж? – спросил я. Он снял фуражку и сразу стал похож на малярную кисть. Его черная щетка волос топорщилась в разные стороны. Он вытер платком вспотевший лоб и ответил: – Гараж под домом. Кнопка вызова в лифте. – Ну что же, благодарю за информацию. Я вошел в подъезд. Холл и лестница сверкали белым мрамором, к лифту вела ковровая дорожка. Я не воспользовался лифтом, а поднялся на свой этаж пешком. На каждой лестничной клетке находилось по две квартиры с дверями из мореного дуба, они выглядели массивно и устрашающе. Достав ключи, я проник в квартиру, не зная, конечно, надолго ли она будет моей. Холл, четыре комнаты и две ванны. Здесь можно было заблудиться. Помещение мне показалось древним и старомодным. Пахло ветхостью, пыльным бархатом и респектабельностью. В спальне на широченной красного дерева кровати лежали два чемодана. Я открыл их, они были наполнены разного рода одеждой – от носков до пестрых галстуков с жемчужными булавками. Времени у меня было не слишком много, и я не стал его терять: переоделся в белый костюм спортивного покроя, завязал на шее кремовый галстук и надел такую же шляпу. Через десять минут я был уже в гараже. Мой россинант выглядел бедным родственником среди сверкающих скакунов – «кадиллаков». Выехав на бульвар, я поднажал на педаль, чтобы не опоздать на свидание с человеком, которого никогда раньше не видел. Выехав на автостраду, я взглянул в зеркало заднего обзора На расстоянии с полмили шел серебристый «форд». На прошлой неделе моим сопровождающим был голубой «понтиак». Я уже настолько привык к нему, что считал этих ребят частью своего гардероба. Я без них, как Джерри без шляпы. Он, скорее, забудет надеть брюки, выходя на улицу, но шляпу никогда. По-моему, он даже спит в ней. В течение всей дороги я любовался фруктовыми садами, раскинувшимися по обе стороны шоссе. Это прекрасно – фруктовые сады. Настроение у меня было приподнятым. Добравшись до указателя, я свернул на гравийную дорогу, и через какие-то три минуты меня вынесло к гольф-клубу «Три короны». Чувствуя себя беззаботно, словно мне и впрямь выпал отпуск, я взял в прокате клюшку под свой рост и направился искать площадку под номером четыре. Их было не менее десяти, и только на одной я заметил игроков. Меня это несколько смутило. Почему надо занимать чужую площадку, когда рядом полно свободных, но я не стал тратить энергию на подобные раздумья. Мне сегодня еще предстояло пошевелить мозгами. Выйдя на поле, я приступил к тренировке и так увлекся, что забыл о Дагере и о времени. Подумать только – больше шести лет не играть в гольф! Я по-мальчишески радовался каждому удачному удару. И вот в тот момент, когда мне удался двадцатифутовый «опорш», за моей спиной раздался низкий голос: – Хорошо сыграно! Я обернулся. Рядом с площадкой стоял массивный мужчина лет сорока пяти, очень высокого роста, но без лишнего жира. Он не был красив, но привлекал внимание, оставляя впечатление твердости и силы. Лицо бледное, такое очень трудно сохранить под палящим солнцем Калифорнии. Одет он был в шорты и голубую тенниску. Я поставил другой шар на землю, рассчитал расстояние до лунки и ударил. Зная, что площадка была немного наклонена, я был уверен, что удар мне удастся. Так оно и оказалось. – Черт возьми! Вы позволите, теперь я попробую? – Пожалуйста. Он начал суетиться, как все плохие игроки, затем прицелился, ударил, и шар оказался в трех футах от лунки. – У меня всегда так, – простонал он. – Здесь есть какой-то секрет? – Действительно, есть. – Объясните, что я должен исправить? – Прежде всего ваша клюшка коротка для вашего роста, потом вы неправильно ставите ноги, и, наконец, вы смотрите в сторону во время удара. Он сходил, заменил клюшку, посмотрел на меня заискивающе, с уважением. Теперь он был готов к игре. Мы направились в наиболее удачное место на поле. Он встал в стойку. В тот момент, когда он намеревался пробить, я остановил его, исправил положение рук и ног. – Держите ноги в такой позиции, и все будет хорошо. Он трижды ударил изо всех сил и широко улыбнулся. – Я очень рад, друг мой! – воскликнул он. – У меня сейчас игра. Вы спасли мне жизнь. – Рад был помочь вам. Я взялся за свою клюшку. – Минутку. Как вас зовут? – Ник Брайтон. – Тэд Дагер. Он протянул мне свою широкую ладонь. Я облегченно вздохнул. Начало положено. Мы играли долго. Пять или шесть партий, в течение которых он ругал своего приятеля за то, что тот не явился, а с другой стороны, был крайне доволен, что нашел такого партнера, как я. Я уже говорил, что время для меня летело совершенно незаметно. В конце концов, Дагер выдохся. – К моему счастью, мистер Брайтон, мой партнер сегодня по непонятным причинам не явился. Я получил невероятное удовольствие. Вы не откажетесь выпить стаканчик виски в моей компании? По-моему, сейчас для этого самое время. Я одарил его широченной улыбкой. – Разумеется, мистер Дагер, с удовольствием. Его улыбка была еще шире. Мы пошли в здание клуба На первом этаже помещался уютный прохладный бар, за стойкой которого работал бармен с длинными соломенными волосами и водянистыми глазами неопределенного цвета. Увидев Дагера, он засиял, как зеркальный зайчик на стене. Мне показалось, что он готов был вылезти из собственной шкуры от желания угодить. – Наш виски, Билли, – прогрохотал Дагер на весь зал. – И побольше льда. – Будет исполнено, сэр! Мы сели за небольшой столик у окна. Заказ был выполнен незамедлительно. Отпив приличный глоток, Дагер взглянул на меня пристальным сверлящим взглядом, и мне показалось, что он увидел и мой тощий бумажник в кармане, и родинку на левом плече, и никотин, осевший на легких. – Чем вы занимаетесь, Ник? Вы позволите вас так называть? – Разумеется, мистер Дагер… – Зовите меня Тэд. Так короче. – Хорошо, Тэд. Я врач. Сказав это, я протянул ему визитную карточку. Его рука со стаканом зависла в воздухе. Секунду он не двигался, затем взял карточку и внимательно прочел. – Это очень интересно, Ник. Я отношусь с большим уважением к вашей профессии. Вы для меня открытие: прекрасный игрок в гольф да еще и врач. Я даже завидую вам. Мне, к сожалению, приходится заниматься чужими бумагами и обивать пороги судов. Долгое время я был адвокатом, а теперь стал судьей. Считаю свою профессию крайне скучной, но она приносит немалые доходы. – Мне всегда казалось, что юристы довольны своим занятием. – Увы, это не всегда так. Послушайте, Ник, у меня есть идея. В субботу я хочу пригласить вас на обед. Не откажите, буду рад видеть вас у себя. Мой повар – очень толковый малый, думаю, вам понравится его кухня. – Не вижу оснований отказываться, Тэд. Ваша идея мне по душе. – О'кей. – Он достал свою визитную карточку и подал мне. – Здесь мой адрес. Жду вас к шести часам. С большим удовольствием увижу вас вновь. – Я буду ровно в шесть. В город я вернулся около пяти часов и сразу же поехал в свои хоромы Викторианской эпохи. Но дойти до квартиры мне так и не удалось. Швейцар встретил меня с конвертом. – Мистер Брайтон, это просили передать вам, как только вы появитесь. Я взял конверти вскрыл его. Внутри лежала записка, написанная рукой Джерри: «Жду тебя в баре „Лотос“ на Роллинг-драйв». Моя мечта принять душ и поваляться в постели не осуществилась. Тяжело вздохнув, я вернулся к машине. Серебристый «форд» скучал в ста ярдах по другую сторону улицы. Эх, ребята, не видать вам со мной покоя! Бар «Лотос» был крошечный, в нем с трудом уместились пять столиков и стойка в углу. Я застал Джерри с чашкой кофе в руке за столом у окна. Заказав себе пива, я присоединился к нему. – Ну, как дела? Познакомились? – Конечно. – Расскажи поподробнее. – Все очень просто: я отучил его черпать клюшкой землю. Это кончилось тем, что он пригласил меня в субботу на обед. – Ты настоящий виртуоз, Крис. И все же основной фактор успеха то, что Брайтон – врач. Поздравляю! – Тебе не откажешь в сообразительности. – Это один из моих недостатков. Я выпил холодное пиво и поставил стакан на стол. – Сейчас нам предстоит прокатиться по городу, а потом отправиться к Чарли. Он ждет нас. Полагаю, введет тебя в курс дела. – Тон Джерри был серьезен. – Пора бы. Я не люблю играть по слуху. – Сожалею, старина. Мы только исполнители, за это нам платят. Решения принимают другие. |
|
|