"Прыжок в бездну" - читать интересную книгу автора (Утгер Майкл)Глава 21Некоторым усилием воли Кейси заглушил в себе вопль ужаса. Стоя на пороге спальни первого этажа, он с силой сжимал кулаки, глаза его стали совсем темными на фоне побелевшего лица. Глория лежала поперек кровати в распахнутом халате, ее руки были раскинуты в разные стороны, голова неестественно запрокинута. Под левой грудью торчали рукоятка ножа. Узкая струйка крови стекла по телу и образовала запекшуюся лужицу на простыне. Длинные каштановые волосы закрывали нижнюю часть лица. В нескольких шагах от кровати, утопая в ворсе ковра, лежал мальчишка лет пятнадцати. В его груди торчал точно такой же нож. Кейси почувствовал, как силы покидают его. Он еле удержался на ногах. Чья-то сильная рука подхватила его. Пошатываясь, он доплелся до гостиной и обессиленно рухнул в кресло. Тело свела судорога, подбородок дрожал. Некоторое время он просидел неподвижно, затем взглядом окинул комнату. Вокруг суетились люди. Кто-то склонился над ним и спросил: – Налить вам немного джина? Кейси кивнул. Перед его глазами мелькали фотоаппараты, полицейские ремни с револьверами, пестрые пиджаки. Чья-то рука протянула ему стакан: – Выпейте, сейчас вам это необходимо. Кейси поднял голову. Возле кресла, согнувшись, стоял мужчина с бычьей шеей, тяжелым подбородком и непропорционально маленькими, колючими глазками. Кейси взял стакан и залпом выпил его. Жидкость обожгла ему горло. Стакан вновь наполнили. Кейси тряхнул головой и опять взглянул на стоявшего рядом человека. Только теперь он узнал в нем шерифа Холлиса. – Когда это произошло? – спросил он сдавленным голосом. Что вспыхнуло, на мгновение осветив их лица. Послышались щелчки затворов фотокамер. Шериф выпрямился. – Трудно сказать, Брэд… Вероятно, прошло уже часа три. К сожалению, нам стало известно о трагедии сорок минут назад. Когда мы приехали, здесь уже хозяйничали репортеры. Нам позвонил местный почтальон, он принес письма и застал эту ужасную картину. Очевидно, этот пройдоха известил газетчиков в первую очередь. Это стадо баранов затоптало все следы и усложнило нам работу. – Вы знаете, кто убил Глорию? – Мы его найдем, Брэд. Кейси не уловил в его голосе твердой уверенности. Люди в белых халатах с носилками прошли в спальню. Кейси вздрогнул. Он в полной мере еще не осознавал случившегося. – Но хоть что-то вы обнаружили? – Пока ничего, – тупо ответил полицейский. – Но мы будем держать тебя в курсе. – Так что ты торчишь возле меня? Займись работой, Холлис, – злобно прорычал Кейси. – Не кипятись, Брэд. Я понимаю твое состояние. Тебе надо… – Иди к черту! – голос вырвался из горла, словно у тяжелобольного человека. Шериф отошел. Спорить было бессмысленно. Вновь мелькнула вспышка фотоаппарата. Брэда словно током ударило. Он вскочил и бросился на репортера. От неожиданности тот не успел увернуться и выронил камеру. Кейси подхватил аппарат и с силой швырнул его о стену. Все оцепенели. – Вон отсюда! Вон, ублюдки! Рванув одного из газетчиков за рукав, он развернул его лицом к двери и с размаху припечатал ногу к его заду. Тот пролетел через комнату и распластался на пороге. В считанные мгновения гостиная опустела. Продолжая метаться, Кейси подбежал к спальне и замер у ее порога. Оттуда с двумя носилками выходили санитары. На первых лежала Глория. Ее живот выпукло выделялся под простыней. Кейси жестом остановил процессию и несколько минут стоял над мертвым телом жены. Он даже не решался откинуть с ее лица покрывала, это было выше его сил. Санитар, стоявший сзади, тихо сказал: – Пошли, Мэт. И они ушли, а Кейси все еще стоял, вросши в пол, бессмысленно глядя перед собой. Он оставался неподвижным, пока минутная стрелка настенных часов не описала полный круг. В какое-то мгновение он очнулся, отступил от двери и сел в кресло. Рядом на столе стояла початая бутылка джина. Кейси дотянулся до стакана, плеснул себе горячительной жидкости и выпил. Кровь побежала по жилам, пульс участился. Он осмотрелся по сторонам, как будто попал в этот дом впервые. На полу валялись пустые пачки из-под сигарет, пакеты от фотопленки, окурки. Стулья в беспорядке были расставлены по всей гостиной, кто-то в суматохе забыл пиджак. Полный разгром. – Вот и все! Конец! – прошептал он. Его взгляд упал на фотографию в золоченой рамке, которая стояла на камине. Кейси встал, подошел ближе и всмотрелся в снимок. Это была фотографии Глории на фоне океана. Счастливое лицо с белозубой улыбкой. Ветер раздувал ее чудные волосы и короткое белое платье. Он застонал. – Боже! Ну кому и зачем понадобилась твоя жизнь?! В его глазах застыли слезы. Кейси с силой ударил кулаком по мраморной полке камина. – Я найду его, Глория! Найду! Брэд положил портрет рамкой вниз и, собрав всю свою выдержку, вошел в спальню. У него не было определенного плана действия, но цель всей его дальнейшей в жизни определилась бесповоротно: найти убийцу. Включив свет, Кейси осмотрел комнату. Кто-то застелил кровать, окровавленная простыня исчезла. Холлис сказал, что улик они не обнаружили. Но чего стоят эти тупицы! Бездельники и тугодумы. В любом случае необходимо все перепроверить. Кейси приступил к поискам. Он понятия не имел, что ищет, но ему необходимо было с чего-то начать. Первым делом были проверены все ящики ночного столика. Жемчужное ожерелье лежало на самом виду, то самое, которое он подарил Глории на свадьбе. Это была единственная ценность, которая находилась в доме. Почему же ее не взяли? Если это не ограбление, то что могло толкнуть человека на убийство? Двойное убийство? У его жены не было врагов. Голова у Кейси пошла кругом. Он бесцельно ходил по комнате и рассматривал предметы. Все стояло на своих местах. Он опустился на колени и начал заглядывать под стол, гардероб, тумбу, кровать… И нашел! Она лежала под кроватью. Ее блеск он заметил, как только приподнял покрывало. Это была миниатюрная зажигалка, по форме напоминающая карманные часы. Кейси достал ее, поднялся на ноги и разглядел изящную безделушку. Корпус из черного перламутра, в центре – золотая корона, на ее зубцах крошечные рубины. Зажигалка необычная, такие не встречаются на каждом шагу. Скорее всего, сделана на заказ. Кейси повернул ее другой стороной и подошел ближе к светильнику. На золотой полоске в центре он увидев выгравированные буквы: «Г.Р.» По всей вероятности инициалы владельца зажигалки. Он наморщил лоб и задумался. Никого, чье имя начиналось бы с буквы "г", он не знал. Глория никогда не курила и не выносила дыма. Зажигалка не могла принадлежать ей Кому же? Гарри, Грегори, Годвин, Годфри, Габриэль… Нет. Таких знакомых у них не было. Скорее всего, ее выронили, когда… Ковер заглушил удар предмета, и убийца не заметил пропажи. Теперь необходимо найти человека с инициалами «Г.Р.». Задача поставлена, и ее надо решить. Кейси подошел к телефону и попросил соединить его с полицейским управлением. Шериф был еще на месте. – Слушаю, – прохрипел знакомый бас Холлиса. – Хорошо, что я тебя застал, Холлис. Это Кейси. У тебя есть какие-нибудь новости? – Как ты себя чувствуешь, Брэд? – Похвастаться нечем. Не во мне дело. – Понимаю. Врач установил, что смерть наступила примерно в четыре часа. Точно будет известно после вскрытия… Завтра, точнее уже сегодня. Вот и все новости. – В котором часу вам сообщили об убийстве? – Почтальон позвонил в двадцать минут седьмого. Так зарегистрировано в журнале. Мы приехали тут же после звонка. – Вы нашли что-нибудь? – Единственная улика – кинжалы. Отпечатков пальцев на них нет. Как я понял, они принадлежат тебе, Брэд. На втором этаже в твоем кабинете мы обнаружили коробку с набором таких кинжалов. Оригинальная работа. Дюжина кинжалов, сделанных на заказ. Двумя из них воспользовался преступник. Одним убита Глория, вторым – мальчишка. Он, кажется, работал на тебя? – Да… Кимли. Филиппинец. Мыл машину, ухаживал за садом, бегал за покупками. – Если бы он остался жив, я бы заподозрил его. Убийца знал, где лежат твои кинжалы. Странно, что он пришел без оружия и воспользовался твоими ножами. Кто бы это мог быть? – Ты у меня спрашиваешь? – Кейси начал злиться. – Больше ничего? – Я же тебе говорил. Когда мы приехали, в доме хозяйничали репортеры. – Кто же им сообщил? – Не знаю. Очевидно, почтальон. – Как зовут этого типа? – Рон Уиллер. – Хорошо. Я позвоню тебе завтра. – Сегодня. Уже пять утра, Брэд. Прошу тебя приехать в управление и привезти коробку с кинжалами. Они нужны нашему эксперту. Впопыхах я забыл коробку в твоем кабинете. – У вас все впопыхах, Холлис. Часов в девять я приеду. Кейси опустил трубку на рычаг. После разговора с шерифом его опять начало трясти. Он понял, что этот толстокожий истукан ничего не сможет. Теперь только бы не впасть в панику. Он старался не думать о Глории. Сейчас требуются холодный ум, точный расчет и целенаправленные действия. Кейси поднялся на второй этаж, скинул помятый костюм, достал из шкафа свитер, спортивную куртку и переоделся. Футляр с кинжалами лежал на письменном столе. Он подошел и раскрыл его. На черном бархате в продолговатых гнездах лежали узкие кинжалы с рукоятками из слоновой кости в форме оленьего копыта. Два из двенадцати гнезд были пусты… Кейси вспомнил цирк. Именно этими кинжалами он жонглировал и метал их в подвешенные апельсины. Он хранил злополучную коробку в память о своей молодости. Если бы только он мог знать, как судьба распорядится атрибутами его тогдашней, абсолютно безобидной профессии, он давно отправил бы их на дно океана. Кейси закрыл коробку и сунул ее в карман, затем опустился вниз, прошел в гостиную. На стене у окна висела старинная гравюра. Он сдвинул ее в сторону. За ней находился встроенный в стену сейф. Кейси быстро набрал нужный код, и стальная дверца сейфа отворилась. Несколько пачек долларов он распихал по карманам и, забыв закрыть тайник, вышел в спальню. Зажигалку с изображением короны он сунул в задний карман брюк, погасил свет в доме и вышел на улицу. Солнце уже взошло. Кейси направился к калитке и по дороге оглянулся. Взглядом, полным тоски, он смотрел на жилище, которое все эти годы было для него и для Глории островком спокойствия и счастья. А теперь… Через несколько минут Кейси уже сидел в своей машине, оставленной вчера у соседнего дома. |
|
|