"Белый Джаз" - читать интересную книгу автора (Эллрой Джеймс)ГЛАВА ТРЕТЬЯОтдел убийств Полицейского управления Лос-Анджелеса: самоубийство, дело закрыто. Окружной прокурор: по всей вероятности, самоубийство. Подтверждения – Джуниор, Руис: Сандерлин Джонсон – сумасшедший. Слушайте: Я понаблюдал, как он читал, задремал, проснулся оттого, что Джонсон объявил, что может летать. И выпрыгнул из окна – не успел я ему возразить. Допросы, допросы: федералы, полиция Лос-Анджелеса, люди из офиса окружного прокурора. Вкратце: Джонсон приземлился на припаркованный «де сото», умер по пути в больницу. Свидетелей никаких. Боб Галлодет, кажется, доволен: расследование его оппонента, считай, провалилось. Эд Эксли: детальный рапорт к десяти утра на его столе. Уэллс Нунан: позор полиции – некомпетентность юриста. Подозрительно так: припомнилось мое старое прозвище – Вышибала. Не говоря уже: статья 187 – умышленное убийство. Не говоря уже: частные расследования. Не говоря уже: междепартаментские обвинения. Я поехал домой, принял душ и переоделся – репортеров у дверей пока не видать. В центр, платье для Мег – я покупаю ей что-нибудь всякий раз, когда убиваю человека. 10: 00 Ожидают: Эксли, Галлодет, Уолт Ван Метер – шеф Разведывательного отдела. Кофе-плюшки – ё-моё. Я сел. Эксли: – Лейтенант, полагаю, вы знакомы с мистером Галлодетом и капитаном Ван Метером. Галлодет, сияя: – Так мы со студенческих времен «Боб» и «Дейв», и я не собираюсь притворяться, что меня возмутили вчерашние события. Ты видел сегодняшнюю «Миррор», Дейв? – Нет. – «Федеральный свидетель разбивается насмерть». И подзаголовок: «Последние слова самоубийцы: „Аллилуйя, я умею летать!"». Каково? – По-моему, полная чушь. Эксли, холодно: – Это мы с лейтенантом обсудим потом. В каком-то смысле это касается того, зачем мы здесь собрались, так что приступим. Боб, прихлебывая кофе: – Политические интриги. Уолт, расскажите ему. Ван Метер откашлялся: – Вкратце… Разведывательному отделу и раньше приходилось вмешиваться в политику, и вот теперь у нас новая цель – прокоммунистически настроенный юрист, который недавно, э-э, резко выразился в адрес Полицейского управления и лично мистера Галлодета. Эксли: «Продолжайте». – Итак. На следующей неделе мистер Галлодет должен избираться на первый срок. Он сам в прошлом – полицейский и прекрасно нас понимает. Его полностью поддерживает Полицейское управление и кое-кто в муниципальном совете, но… Галлодет перебил его: – Мортон Дискант. Он идет ноздря в ноздрю с Томом Бетюном на выборах члена совета от Пятого округа и не одну неделю треплет мое имя во всех газетах. Всем вам прекрасно известно, что пять лет я был простым следователем и как мне удалось выдвинуться – только после того, как Эллис Лоу подал в отставку. Слышал, он некогда заигрывал с мистером Нунаном, с которым нам придется схлестнуться только на выборах 1960 года, а Бетюн – наш человек. Конкуренция будет жесткой. Дискант честит нас с Томом, называя ультраправыми ублюдками, а население нашего округа на двадцать пять процентов – негры, большинство из которых – зарегистрированные избиратели. Вот и представьте. И – решающий рывок: – Дискант набирает обороты среди чернокожих за счет «Чавес Рейвин» – мол, голосуйте за меня, и тогда ваши мексиканские братья не будут изгнаны из своих лачуг, чтобы уступить место бейсбольному стадиону для «правящего класса». Пока голоса распределились пять к четырем, а окончательное голосование состоится только в ноябре – то есть уже после выборов в горсовет. Бетюн, как и Боб, – исполняющий обязанности, так что, если его не выберут, он будет вынужден покинуть пост до окончательного голосования. Если выберут Дисканта, все пойдет прахом. Мы все – цивилизованные белые люди, и знаем, что строительство стадиона для «Доджерс» необходимо – так давайте за это бороться. Эксли, с улыбкой: – Мы с Бобом познакомились в пятьдесят третьем, когда он был сержантом Бюро. В тот самый день, когда он получил диплом юриста и вступил в республиканскую партию. А теперь аналитики утверждают, что ему быть окружным прокурором всего два года – в шестидесятом его выберут генеральным, а потом? Как насчет губернатора? Все рассмеялись. Ван Метер: – А я – когда он был патрульным, а я – сержантом. Теперь мы – «Уолт» и «мистер Галлодет». – Я все еще «Боб». А еще вы называли меня «пацан». – И еще раз назову, Роберт. Если откажешься от своей идеи легализовать игорный бизнес. Глупая шутка – вряд ли закон будет принят законодательными органами штата. Карты, автоматы, букмекеры – в пределах отдельных районов – большие налоги. Правда, полицейским это очень не нравилось – полагаю, Галлодет придумал это дело рейтинга ради. – Он передумает – он же политик. Но никто не рассмеялся – Боб смущенно прокашлялся: – Похоже, «дело боксеров» провалилось. Джонсон мертв, и теперь нет ни одного стоящего свидетеля, и у меня такое впечатление, что Руис нужен Нунану только из-за своей репутации. – Ну да, он же вроде как местная знаменитость. По слухам, Микки К. предпринял вялую попытку покуситься на его контракт, так что Нунан не прочь воспользоваться и репутацией Эксли – отбрил: – Ах да, вы же у нас эксперт по Микки Коэну. – Мы общались, шеф. – Вот как? И по какому вопросу? – Я дал ему бесплатную юридическую консультацию. – На тему… – На тему: «Не связывайтесь с полицией Лос-Анджелеса» или «Берегитесь шефа всех следователей Экс-ли, он никогда не говорит, чего именно он хочет». Боб, спокойно: – Будет вам. Меня попросил собрать вас мэр Поулсон, так что не будем тратить его время. У меня есть идея – надо переманить Руиса на нашу сторону. Будет ключевой фигурой в деле умиротворения мексиканцев в «Чавес Рейвин», а если понадобится, и в пиар-кампании. Кажется, у него есть судимость – ограбление, если не ошибаюсь? Я кивнул: – Срок в колонии для несовершеннолетних за кражу со взломом. Слышал, он был членом воровской шайки, а его братцы до сих пор криминалом промышляют. Ты прав – надо его использовать. Посулим ему, что, если он согласится с нами сотрудничать, его семью никто не тронет. Ван Метер: «Мне нравится». Галлодет: – А что Дискант? Я нанес еще один удар: – Он ведь «розовый», так? Значит, у него есть дружки-комми. Я найду их и прижму к ногтю. Они попадут на ТВ и заложат его как миленького. Боб, качая головой: – Не согласен. Слишком все расплывчато, к тому же времени в обрез. – Девочки, мальчики, выпивка – дайте мне какую-нибудь слабость. Послушайте – прошлой ночью я прокололся. Дайте мне шанс исправиться. Тишина – долгая, – Слышал, он любит молоденьких. Тайком гуляет от жены. Особенно девочек из колледжа – юных, неиспорченных. Боб, моментально гася усмешку: – Давайте попросим Дадли Смита. Он не раз занимался подобными вещами. Эксли, со странной воодушевленностью: – Нет, Дадли не надо. Клайн, вы знаете людей, которые могли бы помочь? – Я знаком с ребятами из «Строго секретно». Я могу попросить Пита Бондюрана сделать фото, а Фреда Турентайна – установить жучок. А наш отдел как раз на прошлой неделе накрыл бордель, и у меня есть на примете подходящая девчонка – ей светит срок. Присутствующие переглядываются. Эксли, с полуулыбкой: – Тогда реабилитируйтесь, лейтенант. Боб Г. – дипломат. «В университете он давал мне списывать. Будь снисходителен, Эд». Прощальная реплика – встал и вышел. Ван Метер поплелся следом. Давай. – Федералы потребуют расследования, как считаете? – Сомневаюсь. В прошлом году Джонсон прошел трехмесячное обследование в психиатрической лечебнице Камарильо, и тамошние доктора сказали Нунану, что его состояние нестабильно. Шестеро фэбээровцев пытались найти свидетелей, но безуспешно. С их стороны было бы глупо начинать расследование. Вы пока чисты, тем не менее мне не нравится, как это выглядит. – Вы имеете в виду преступную небрежность? – Я имею в виду ваши долгие и, к сожалению, общеизвестные связи в криминальном мире. Мягко говоря, вы «знакомы» с Микки Коэном – а именно его фигура должна была быть в центре расследования, которое угробила ваша «небрежность». Люди с воображением легко могут превратить «небрежность» в «преступный сговор», а в Лос-Анджелесе полно таких людей. Вот видите, как… – Послушайте, шеф… – Нет уж, это вы послушайте. Я дал вам со Стеммонсом это задание, потому что полагался на вашу компетентность, кроме того, мне хотелось получить ваше, как искушенного в юриспруденции человека, мнение, что задумали федералы в нашей юрисдикции. И что же вместо этого? «Аллилуйя, я умею летать!» и «Пока следователь храпит, главный свидетель прыгает из окна». Подавляя смешок: «И какой вывод?» – А это уже вы мне скажете. Что, по-вашему, планировали федералы – помимо пресловутого «боксерского расследования»? – Полагаю, со смертью Джонсона – почти ничего. Руис рассказал мне, что у Нунана были какие-то непонятные «планы» относительно проведения расследования в южной части Лос-Анджелеса – ну, там, наркотики, игровые автоматы и незаконная торговля в Черном городе. Если расследование провалится, можно будет все свалить на полицию. Если же завершится успешно – Нунан первый объявит об этом: он обожает попадать в заголовки. У нас есть шанс подготовиться. Эксли улыбнулся: – Кажется, игорным бизнесом в Черном городе теперь заправляет Микки К. Вы не могли бы предупредить его, чтобы он поубирал все автоматы? – Ни в коем разе. Отвлекаясь от темы: вы читали мой рапорт о букмекерской конторе? – Да. За исключением тех выстрелов, все отлично. В чем дело? Вы смотрите на меня так, будто хотите чего-то попросить. Я налил кофе. – Кое-что взамен Дисканта. – Не вам просить об одолжениях. – После Дисканта я смогу. – Тогда просите сейчас. – В моем отделе мне наскучило. Я тут заходил в Отдел по расследованию краж и нашел на доске интересное дело. – Ограбление магазина электроприборов? – Нет, меховой склад Гурвица. Украдены меха на миллион, никаких следов, а Джуниор Стеммонс как раз в прошлом году накрыл Сола Гурвица за игрой в кости. Он – конченый лудоман, так что у меня есть версия, что он это сделал сам – мошенничество при страховании. – Нет. Этим делом занимается Дадли Смит, и он исключает версию со страховкой. К тому же вы – командир подразделения, а не следователь. – Так измените правила! Я компрометирую комми, вы мне – это дело. – Нет, этим делом занимается Дадли. Преступление совершено три дня назад, и он уже назначен. Кроме того, мне не хотелось бы искушать вас – ведь меха можно продать. Опять отбрил – ну и к черту. – Вы ведь с Дадом друг друга не особо любите. Он – Отдел краж – чистая работа. Если я начну расследовать тамошние дела, вы не станете корить меня за наличие подозрительных друзей. Эксли поднялся: «Пока вы не ушли – можно вопрос?» – Сэр? – Вам, часом, никто из ваших друзей не заказывал Сандерлина Джонсона? – Нет. Но неужели вы не рады, что он прыгнул? Ночь пришлось провести в номере отеля «Билтмор» – на пороге моей квартиры наверняка полным-полно репортеров. Никаких снов, обслуживание в номер – ровно в шесть утра завтрак и газеты. Новые заголовки: «Федеральный атторней резко критикует недотепу-полицейского», «Бюро расследований сожалеет о самоубийстве свидетеля». Эксли в чистом виде – Расследование ограблений, синекура: ловишь воришек и вышибаешь из них дерьмо. Работаем над нашим комми: пора сделать пару звонков. Фред Турентайн, спец по жучкам – согласился за пятьсот, Пит Бондюран – тоже, но за штуку – фотографу он заплатит сам. Пит, бессменный поставщик материала для «Строго секретно», – дюже обрадовался. Главная надзирательница женской тюрьмы ходила у меня в должниках – я снимаю с нее долг в обмен на услугу: некая Ла Верна Бенсон – третий привод за проституцию – ни залога, ни даты суда. Ла Верна у телефона – что, если мы «потеряем» твое дело? – Да! Да! Да! Беспокойно – когда кого-нибудь убиваешь, всегда так. Беспокойство перерастает в напряжение – в машину. Сунулся было домой – толпа репортеров – некуда податься. Поворот на Малхолланд, зеленый свет – автомобилей почти нет – 60, 70, 80. Резкий разворот, визг тормозов – и уже медленнее: надо подумать. Например, об Эксли. Умный, бесстрастный. В пятьдесят третьем положил трех негров – подозреваемых по делу «Ночной совы». Весна пятьдесят восьмого – новые улики показали, что он убил не тех. Дело было возобновлено, расследованием занялись он и Дадли Смит – самое масштабное расследование за всю историю Лос-Анджелеса. Убийства – гнусные интриги – переплетения заговоров. Его отец – строительный магнат – покончил с собой при невыясненных обстоятельствах, состояние перешло к инспектору Эду. Тад Грин уходит в отставку с поста шефа Бюро расследований – шеф Паркер перепрыгивает через Дадли, назначая его преемника: Эдмунда Дженнингса Эксли, тридцати шести лет. Так что вот так – Эксли и Дадли – терпеть друг друга не могут. Никаких преобразований в Бюро – только Эксли – холодный как айсберг. Зеленый – всю дорогу до дома Мег. Во дворе только ее машина. Мег в кухонном окне. Моет посуду – быстрые движения рук, наверное, музыка. Улыбается – очень похожа на меня, только нежнее. Я посигналил… Ага! – прихорашивается – поправляет очки, приглаживает волосы. Улыбка – нетерпение. Я взбежал по ступенькам; Мег держала дверь открытой. – У меня было предчувствие, что ты принесешь мне подарок. – Откуда? – В прошлый раз, когда о тебе написали в газетах, ты купил мне платье. – Умничка Клайн. Ну давай открывай. – Было, наверное, ужасно? А то по телевизору такое показывали… – Он был ненормальный. Ну же, развязывай. – Дэвид, у меня к тебе дело. Я легонько подтолкнул ее: «Давай же». Раз, два – оберточная бумага в клочья. Радостный возглас, к зеркалу – зеленый шелк, как раз по размеру. – Ну как? Резко обернулась – чуть очки не слетели. «Застегни молнию?» Втискиваю ее в платье, застегиваю молнию – как влитое. Мег целует меня, вертится перед зеркалом. – Господи, ты и Джуниор. Тот тоже вечно никак собой не налюбуется. Память переносит меня в тридцать пятый: выпускной бал. Наш старик тогда сказал: пойди с сестричкой – а то ей все какие-то неподходящие парни попадаются. Мег вздыхает: – Очень красиво – как и все, что ты мне даришь. А как поживает Джуниор Стеммонс? – Спасибо, на здоровье. Джуниор Стеммонс – да так, средне. Не дотягивает он до следователя – если бы его папаша не сделал меня начальником подразделения, я бы отправил его обратно в академию – студентиков гонять. – Отсутствие командных навыков? – Именно. Вдобавок к этому чувствительный, как баба, что еще хуже, и вечно взвинченный, как будто наркопритон накрывать едет – тоже мне следователь Отдела по борьбе с наркотиками. А твой где? – Заполняет какие-то бумажки по поводу здания, которое проектирует. Кстати, раз уж мы об этом заговорили… – Елки-палки. Ты о наших домах – так? Что там – опять неплательщики? – В наших трущобах – ничего удивительного. Я про Комптон. Три дома – недоимки. – Так посоветуй мне. Ты ведь у нас спец по недвижимости. – В двух домах задолжали за месяц, в оставшемся – за три. По закону требование о выселении выписывается спустя три месяца, и исходя из этого назначается дата судебного разбирательства. Ты ведь адвокат. – Т-твою… Терпеть не могу судов. И – присядь, пожалуйста. Она уселась в кресло – зеленый шелк, зеленая обивка. И – ее волосы на фоне зелени. Они черные – темнее, чем мои. – Ты здорово разбираешься в судебных процессах, но я ведь знаю, что ты сделаешь – ты пошлешь туда каких-нибудь громил с фальшивыми документами. – Так легче. Скажем, Джека Вудса или одного из ребят Микки. – Вооруженного? – Ага, и очень опасного. А теперь еще раз скажи, что тебе понравилось платье, чтобы я мог спать спокойно. Она принялась загибать пальцы – наша с ней старинная процедура: – Мне понравилось платье – раз, я люблю своего старшего брата, пусть ему досталась вся красота и тем паче мозги – два, и – кстати, о приятном – я снова бросила курить, мне наскучила моя работа и мой муж, и я подумываю завести романчик, пока мне не стукнуло сорок и я не растеряла остатки своей привлекательности, – это три. Если у тебя на примете есть кто-нибудь, кто не полицейский и не гангстер, можешь познакомить. Настала очередь за мной. – Я – голливудский красавчик, а ты – – А кто мне остался? Подружки гангстера из меня не вышло. Комната закачалась – воспоминания, воспоминания. – Ну, не знаю. Пошли, проводишь меня. Зеленый шелк – Мег огладила платье рукой. – Странно… я тут вспомнила лекции по логике. Знаешь, про причину и следствие. – И? – Я… ну, какой-нибудь отморозок погибает, и я получаю подарок. Комната закачалась еще сильней. – Ладно тебе. – Тромбино и Бранкато, потом Джек Драгна. Милый, мне достаточно того, что мы сделали. – Ты не любишь меня так, как люблю тебя |
||
|