"Белый Джаз" - читать интересную книгу автора (Эллрой Джеймс)ГЛАВА ПЯТАЯДурные сны, бессонница. Звонок Мег разбудил меня – напомнила о должниках, никаких разговоров о зеленом шелке. Я сказал: «Конечно, конечно», – повесил трубку и настропалил Джека Вудса, посулив ему двадцать процентов от каждого доллара должников. Он выцыганил еще пять, на чем мы и сошлись. Рабочие звонки: Ван Метеру, Питу Бондюрану, Фреду Турентайну. Три зеленых огонька: жучок в квартире Ла Верны установлен; в спальне притаился фотограф. Дискант – хвост и прослушка установили: дружеские посиделки в стейк-хаусе Олли Хэммонда в 18: 00. А вот и наживка: наша птичка для комми. Пит сказал, что «Строго секретно» просто пальчики оближет: «розовый» политикан спотыкается о собственный член. Звоню в Отдел по борьбе с наркотиками: Дэна Уилхайта нет на месте – я оставил ему сообщение. Сон – плохой, хуже некуда: кошмарные Кафесьяны. Джуниор прошлым вечером – насмешил: «Я знаю, что ты считаешь, что я не гожусь для Бюро, но я тебе покажу. Вот увидишь, покажу!» Пять вечера – к черту спать. Я умылся, заглянул в «Геральд» – «Чавес Рейвин» потеснила с первых полос моего летуна. Боб Галлодет: «Латиноамериканцы, которые лишатся своих жилищ, получат достойную компенсацию, и в конце концов стадион для „Лос-Анджелес Доджерс" станет гордостью горожан всех цветов кожи». Какая прелесть – я даже забыл про Кафесьянов. Заведение Олли Хэммонда – останавливаюсь у порога, жду. Мортон Дискант в дверях – ровно в шесть. Ла Верна Бенсон – в шесть ноль три – твидовая юбка, гольфы до колен, кардиган. Шесть четырнадцать – на заднее сиденье скользнул Большой Пит Б.: – Дискант со своими друзьями. Ла Верна – через два столика и уже начала строить глазки. – Думаешь, поведется? – Я бы повелся. Но я вообще люблю это дело. – Как и твой босс? – Можешь назвать его по имени – Говард Хьюз. Он – занятой парень – как и ты, собственно. – Тот был полным придурком. Если бы он не прыгнул, я бы сбросил его сам. Пит постучал по приборной доске. Огромные руки – ими он однажды забил до смерти пьянчугу-скандалиста. Шериф Лос-Анджелеса засадил его в кутузку, а Говард Хьюз обрел друга и собеседника. – А – Да всякое. Собираю сплетни для «Строго секретно», слежу, чтобы Говард Хьюз не попал в вышеупомянутое издание. Разубеждаю тех, кто собирается подавать в суд на «Строго секретно». Ищу щелок для мистера Хьюза, слушаю его бредятину о самолетах. Вот и сейчас развлекаюсь тем, что слежу за актрисулькой, которой вздумалось его надуть. Прикинь: дамочка, у которой с ним «контракт» – понимаешь, о чем я? – свалила из его персонального борделя, чтобы сняться в каком-то дерьмовом ужастике. Мистер Хьюз заставил ее подписать рабский семилетний контракт и теперь желает его расторгнуть – якобы за ее аморальное поведение. Подумать только: этот вонючий бабник вдруг заговорил о морали! – Представляю. И тебя от этого прет, потому что ты… – Потому что я тоже редкостное дерьмо. Как и ты. Я рассмеялся и зевнул. «Они там что, всю ночь собираются торчать?» Пит зажег сигарету. «Нет, Ла Верна девочка настойчивая. Скоро ей станет скучно, и она ухватит этого ком-ми за яйца. Славный ребенок. Она даже помогала Ту-рентайну устанавливать жучки». – Как там Фредди? – Тоже весь в делах. Сегодня он обрабатывает нашего комми[9], а завтра – ставит прослушку в какую-то баню для пидоров по заказу «Строго секретно». Его единственная проблема в том, что он алкаш. Сколько уже раз попадал за вождение в нетрезвом виде, а в последний раз судья заставил его учить зэков в Чино радиотехнике. Клайн, гляди-ка! В дверях показалась Ла Верна – держа большие пальцы вверх. Питер сделал то же в ответ. – Это означает, что Дискант встречается с ней после того, как сплавит приятелей. Видишь голубой «шеви» – ее. Я тронулся с места – Ла Верна впереди – в Уилшире поворот направо. Строго на запад: Свитцер, севернее, Стрип. Извилистыми боковыми улочками – к холмам; Ла Верна остановилась у оштукатуренного двухэтажного домика. Блин: прожекторы, Я припарковался чуть поодаль: оставим место для «красных». Ла Верна скользнула к двери – Пит приветственно посигналил ей. Включился и погас свет в прихожей. Горят лишь два окна – квартира на первом этаже, налево. Шум вечеринки: квартира напротив Ла Верны. Пит потянулся. «Как думаешь, Дискант будет шифроваться?» Ла Верна открыла окно – из одежды на ней пеньюар и подвязки. – Не думаю. Сейчас у него только одно на уме. – Ты прав – это дело он любит. Думаю, меньше чем через час нарисуется. – Минут через пятнадцать – двадцать. – Спорим? Пожимаем руки, пялимся в окно. Медляк: гуляки танцуют под тихую мелодию, голоса. О-па – желто-коричневый «форд». Пит констатировал: «Сорок одна минута». Я сунул ему двадцатку. Дискант вошел в подъезд, хлопнул дверью, позвонил. Силуэт: Ла Верна в оконном проеме – танец живота. Пит взвыл. Дискант вошел в квартиру. Медленно тикают минуты, одна, две… десять; в гнездышке Ла Верны гаснет свет. Ждем сигнала фотографа: вспышки в окне. Пятнадцать минут… двадцать… двадцать пять – прямо перед нами паркуется патрульный автомобиль. Пит толкает меня локтем: – Е-мое. Гребаная вечеринка. Статья сто шестнадцать, пункт восемьдесят четыре УК Калифорнии – «нарушение тишины в неурочный час». Появляются два помощника шерифа. С дубинками – стучатся в окно квартиры гуляк. Хоть бы хны. – Клайн, это мне очень не нравится. Визг – наша птичка для комми. Помощники шерифа выбивают дверь – я несусь туда со значком наперевес… Через лужайку, вверх по лестнице. Краем глаза: фотограф выпрыгивает из окна – без аппарата. Через площадку – расталкивая малолетних гуляк – дверь квартиры Ла Верны начисто снесена. Проталкиваюсь: какие-то уроды выплеснули на меня свою выпивку. – Полиция! Дорогу! Влетаю в дверь – истекающий виски. Меня тут же ухватил помощник шерифа. Сую значок ему в рыло – «Полицейское управление Лос-Анджелеса! Разведывательный отдел!» Ублюдок выкатил на меня зенки. Вбегаю в квартиру. Дискант и Ла Верна возятся на полу – голые. На кровати – фотоаппарат; идиот помощник вопит: «Эй, вы, двое! А ну прекратите! Полиция!» Вбежал Пит – рожа помощника шерифа расплылась в улыбке – старый знакомый. Быстрый Пит – немедленно выпер его из квартиры. Ла Верна и «розовый» – она молотит его кулачками. Хватаю с кровати фотоаппарат, вынимаю пленку, закрываю. Щелк – вспышка – прямо в глаза Дисканта. Комми ослеплен – Ла Верна высвободилась. Я ударил его – сперва ногой, затем кулаком – он вскрикнул, моргнул и уставился – НА ПЛЕНКУ. Не давая ему опомниться: – Это было подстроено, но полицейские помешали завершить дело. Предполагалось, что про вас напишут бульварные газетки – что-нибудь вроде «„красный" политикан бла-бла-бла…». Если согласитесь сотрудничать со мной – этого не случится, а я очень не хотел бы, чтобы эти фотографии видела ваша супруга. Итак: вы все еще уверены, что хотите баллотироваться в городской совет? Всхлипы. Надеваю кастет: – Уверены? Снова всхлипы. По почкам – вялое тело, никаких мускулов. – Красный как свекла вопит: «Пожалуйста, не надо!» Еще пару раз – изо рта у него пошла пена. – Завтра снимаете свою кандидатуру. Соглашайтесь, потому что мне это не нравится. – Д-д-да, п-п-п… Дерьмовая работенка – я вошел в гостиную, меня трясло. Легавые свалили, Л а Верна завернулась в простыню. Пит с микрофонами-жучками в руке: «С помощничками шерифа я разобрался, а тебя по рации вызывал Ван Метер. Тебе надо встретиться с Эксли в Бюро – прямо сейчас. В центр. За столом – Эксли. Я пододвинул стул, вручил ему пленку. «Он снимает свою кандидатуру, так что в „Строго секретно" обращаться не пришлось». – Понравилась работенка? – А вам понравилось мочить тех негров? – Неискушенные не знают, во что порой обходится правосудие тем, кто его вершит. – То есть? – То есть – спасибо. – То есть я могу рассчитывать на одолжение? – Вам уже его сделали, но ладно – просите. – Ограбление склада. Может, это из-за страховки, а может, нет. Все равно – я хочу расследовать преступления. – Нет. Я же вам говорил – это дело ведет Дадли Смит. – Ага, а вы с Дадом – старые кореша, так ведь? А что за одолжение вы мне «уже» сделали? – Не стали объявлять выговор и проводить внутреннее расследование по делу Сандерлина Джонсона. – Ну же, шеф. – Я уничтожил протокол вскрытия тела Джонсона. Коронер заметил у него на лбу синяк неизвестного происхождения, с вкраплениями краски – как будто бы перед тем как прыгнуть, он хорошенько приложился лбом о подоконник. Лично я вас не виню, но другие – в особенности Уэллс Нунан – вполне могут. Так что отчет я уничтожил. И у меня есть для вас дело. Я снимаю вас с руководства вашим отделом специально для того, чтобы им заняться. Слабость в коленках: «К-какое дело?» – Ограбление дома Кафесьяна. Я читал отчет ребят из Уилшира и решил, что необходимо провести тщательное расследование. Мне прекрасно известно о связях семейства с Полицейским управлением Лос-Анджелеса, и мне все равно, что скажет капитан Уилхайт. С этого момента делом занимаетесь вы и Стеммонс. Расспросите членов семьи и приближенных к ним людей. На Джея-Си давно работает некий Эйб Уолдридж – на него можно поднажать. Мне нужно полное заключение экспертов и похожие дела о кражах со взломом. Начинайте завтра – разрешаю применять силу. Я так и подскочил: – Это же чистой воды сумасбродство! Копать под барыгу, которого пасет полиция Лос-Анджелеса, когда атторней намерен проводить расследование именно в этой области. И все из-за того, что какой-то извращенец убил собачек и подрочил на… Эксли – встает – нависает: – Займитесь этим. Возьмите ребят из участка Уилшир, привлеките криминалистическую лабораторию. У Стеммонса мало опыта работы на месте преступления, но тем не менее. |
||
|