"Монстры на орбите" - читать интересную книгу автора (Вэнс Джек)3Община увядает, если находится в унылом месте. С улиц исчезают люди, воздух над головой чистый, прозрачный до безжизненности, все вокруг приобретает оттенки от серого до грязно-коричневого. Здания не ремонтируются, осыпаются фасады, оседают каркасы, окна зияют дырами, словно черные морские звезды. Бедные кварталы пустеют первыми. Улицы покрываются выбоинами, даже ямами, везде валяется пожелтевшая бумага. Более богатые районы держатся дольше, но остаются в них только очень старые или очень молодые, да и то немного. Старые с их воспоминаниями, молодые с тоскливыми грезами наяву. В верхних этажах и кладовках старое оборудование разваливается на части, испуская запахи лака и дерева, заплесневелой одежды и сухой бумаги. Когда Джин была маленькой, Ангел Сити отступал перед упадком и медленным умиранием. Поблизости, в серебристом кодиронском небе, маячили три старых вулканических жерла — Эль Примо, Эль Панатело и Эль Темпо. Когда-то сланцевая шелуха у их подножий блестела длинными гексагональными кристаллами, обладавшими уникальным свойством превращать звуковые колебания в яркие цветные вспышки света. В прежние времена по ночам туда ходили шахтеры и палили из ружей, затем стояли и смотрели, как звук возвращается к ним мерцающей волной света. Процветание пришло в Ангел Сити с шахтами. Поблизости были найдены пригодные для разработки месторождения. Понастроили домов, космопорт с соответствующими складами. Ангел Сити стал черным, грязным городом, похожим во всех отношениях на тысячи других, но все же оставался самим собой, имея одну особенность, которая делала его именно Городом Ангелов. Солнце планеты, Минтака Суб-30, было маленьким ослепительным бело-голубым диском, небо же — цвета черной жемчужины. Земная растительность отказывалась расти в почве Кодирона, и вместо гераней, цинний, фиалок, петуний вокруг белых домов здесь вымахали могадоры — странствующая лоза с трепещущими, словно шмели, плодами, а вокруг простирались отмели с дрожжевыми массами медвежьих грибов. Затем, одна за другой, словно вымерло целое поколение старых людей, потихоньку закрылись шахты — сдались, отступили перед городом. Ангел Сити начал свой путь к разрушению. Шахтеры оставили город. Падкие на легкие деньги торговые центры закрыли свои двери, с домов в рабочих кварталах облупилась краска. Но в общей картине распада возник вдруг совершенно сумасбродный штрих: озеро Арканзас. Оно простиралось от Ангел Сити до горизонта, ржаво-зеленое, гладкое как стол. Его покрывала кора водорослей толщиной в два фута, которая была достаточно твердой и прочной и могла выдерживать значительный вес. Безработные люди глядели на озеро, и в голову им приходила мысль о земледелии: о Северной Африке, Великих Равнинах, Украине. С Земли выписали ботаников, которые вывели не только сорт пшеницы, способный процветать на чужой минеральной почве Кодирона, но вдобавок акклиматизировали рожь, сахарный тростник, цитрусовые, дыни, овощи. Ангел Сити зажил по-новому. Когда пыхтящее воздушное такси поднялось из космопорта и понеслось над Табачным холмом, Джин бесконечно удивлялась. Там, где, как она помнила, царили беспутство и запустение, обнаружились аккуратные фермерские поселения, чистые, явно процветающие. Пилот повернулся к ней: — Куда вас доставить, мисс? — В отель. Это все еще гостиница Полтона? Пилот кивнул: — Да, Полтона, но есть еще одно место в нижнем городе, новое. «Сунхауз». Там дорого, но шикарно. — Доставьте меня к Полтону, — сказала Джин. Она не хотела быть на виду. Пилот еще раз повернулся к ней и оглядел оценивающе: — Мне кажется, вы бывали здесь раньше. Джин раздраженно закусила губы. Она хотела, чтобы ее принимали за иностранку, и не хотела, чтобы ее связали с четырьмя трупами, появившимися семь лет назад. — Мой отец работал на шахтах и рассказывал мне об Ангел Сити. По всей вероятности, Джин могла быть совершенно спокойной. Четыре смерти за неделю стали семь лет назад сенсацией в Ангел Сити, но вскоре и это забылось. Преступления Джин затмили сотни других убийств. Никто не подумает связать мисс Алису Янг, как она решила назвать себя, с одетым в лохмотья существом с дикими глазами, какой была Джин Парле в возрасте десяти лет. Однако следовало играть поосторожней. — Я отправлюсь к Полтону, — сказала Джин. Гостиница Полтона была длинным ветхим зданием с односкатной крышей. Она стояла на небольшом холме над городом. Здание окружала широкая веранда. Фасад зарос синей странствующей лозой. На заре Ангел Сити она служила общежитием для шахтеров, затем, когда все устоялось, Полтон кое-что усовершенствовал и объявил свое заведение гостиницей. В воспоминаниях Джин он был сгорбленным раздражительным стариком, глаза которого, казалось, навечно уткнулись в землю. Он так и не женился, сам делал всю работу, не взял даже мальчика-буфетчика. Пилот уронил лодку на утоптанную площадку перед заведением Полтона и повернулся, чтобы помочь Джин сойти, но девушка уже выпрыгнула с кошачьей грацией на землю. Забыв намерение вести себя как степенная молодая леди, она взбежала на веранду. В углу веранды стоял Полтон, даже более сгорбленный и сердитый, чем помнила его Джин. — Ну, — сказал он скрежещущим противным голосом, — вы вернулись? Вы зря тратите здесь свое время. Джин ошеломленно уставилась на него. Она открыла рот, силясь что-то сказать, но не нашла слов. — Подберите свой саквояж и уходите отсюда, — сказал Полтон. — Я управляю отелем, а не сумасшедшим домом. Может быть, вашим капризам больше подойдет новое заведение в нижнем городе. Меня не раз били, и теперь я осмотрителен вдвойне. Джин подумала, что старик, конечно, не мог ее запомнить, ведь прошло семь лет. Наверное, он путает ее с какой-то новой постоялицей. Она заметила, что на скулах Полтона вспухли искусственные резервуарчики для влаги. Сокращая мышцы щек, он мог нагнетать жидкость в глазные яблоки, корректируя дальнозоркость. Факт этот говорил, что со зрением у него не все в порядке. Джин сказала с оттенком мягкой рассудительности: — Мистер Полтон, вы принимаете меня за другую. — О нет, ни в коем случае, — отрезал Полтон, по-волчьи приподняв губу. — Я прочел ваше имя в регистрационной книге, если хотите. Мисс Санни Мэтисон. Так вы себя назвали. Там есть ваши отпечатки пальцев — они показывают, кто вы есть. — Это не я! — закричала Джин. — Я Алиса Янг! Полтон презрительно произнес: — Я потратил четыреста долларов, чтобы вставить помпы в мои старые глаза. Я теперь вижу как телескоп. Думаете, я ошибаюсь? Нет, не ошибаюсь… Очистите территорию. Здесь не нужны такие, как вы, — он свирепо смотрел на девушку, пока она не развернулась. Джин двинула плечами и в отчаянии вернулась к кэбу. Пилот сказал сочувственно: — Старый Полтон окончательно сошел с ума, это все здесь знают. В любом случае «Сунхауз» получше. Кэб заскользил вниз по склону холма. Перед ними открылся сначала город, затем озеро Арканзас, непривычно поделенное на участки — желтые, светло— и темно-зеленые, коричневые, черные. А сзади вырастало, как театральная декорация, стальное небо. Горячая синяя искра Минтаки Суб-30 клонилась к вечеру, отблескивая на пластиковом экране кэба и в уголках глаз Джин. Девушка следила за знакомым узором города. Центральная площадь с бетонной танцплощадкой, окрашенные в синий цвет здания суда и тюрьмы, таившаяся сзади них Райская Аллея. И угловатый коричневый фасад почти что на краю города — таверна «Старый Ацтек», принадлежавшая Джо Парле. |
||
|