"Древний свет" - читать интересную книгу автора (Джентл Мэри)

Глава 30. Перебежчик

Если вы имеете какое-то представление о выживании, — добавил Патри Шанатару, — уходите отсюда. Шан'тай , она может послать за нами людей.

— «За нами»?

— Примите это в знак моей честности, — сказал он, кивнув на посла, а затем добавил более настойчиво: — Мне нужно поговорить с вами, со всеми С'арант и. Чтобы прийти сюда, я рисковал всем, я потерял все; вы должны выслушать меня.

Врач, стоя на коленях возле Дуга Клиффорда, опершегося одним коленом на грязную землю, поднял голову.

— Этот человек в шоке. Необходимо доставить его на Кумиэл, там ближе всего медицинская аппаратура.

— Едем обратно в Ашиэл. — Я шагнула вперед и взяла Дуга за руку. Его лицо, незрячее из-за пластиковых биобинтов, повернулось ко мне. Моя голова была полна расчетов: как долго еще продержится туман? Сколько еще пройдет времени, прежде чем орнитоптер сможет доставить его на Кумиэл… или F90 на орбитальную станцию?

— Сетри мертв. — Дуг поперхнулся: я догадалась, что из-за усилия, с которым он выдерживал боль. Другая его рука схватила мою. Он повторил: — Сетри Анжади мертв. Я видел… видел, как Калил бел-Риоч убила его.

— Мы знаем. Спутники это заметили. Дуг, держись; ты нам нужен здесь… ради Бога, будь осторожен… дело в том, что…

Дуг Клиффорд остановился. Мышцы на его спине под моей рукой закаменели. Сочувствие и внезапное резкое изменение обстоятельств разрывали меня на части; я подавляла то и другое профессионализмом. Позже будет время разобраться в этом.

Дуг сказал нарочито четко:

— Вам потребуется связь с орбитальной станцией, следовательно — Кумиэл; возьмите меня на Кумиэл и воспользуйтесь тамошней медицинской аппаратурой; по пути я сообщу чрезвычайно важную информацию. Шан'тай Патри подходящий человек, вы должны выслушать его. То, что он должен сказать, важно…

Он повалился назад, на меня.

— Болеутоляющее, — сказал врач, когда мы с ним подвели Дуга к вездеходу, и я села с ним, поддерживая его. Водитель развернулся и помчался обратно к Дому-источнику Ашиэл. Кассирур наклонилась вперед к Патри Шанатару, сидевшему на переднем сиденье, но темнокожий харантишец лишь мотал головой.

Тянулись минуты. Туман не рассеивался, но вверху становился менее плотным: белым, затем перламутровым, голубым; появились дневные звезды. Мы миновали кусты сарил-киза , серые от паутины бекамилов . Патри озирал неприветливый ландшафт. Лишь тут до меня дошло: Повелительница Калил здесь? Но Харантиш не заинтересован в этом, это дело хайек… Вездеход трясло. Дуг едва слышно застонал, и я, обняв его, попыталась успокоить.

— Дуг, послушай… Ты слышишь меня? С тобой все будет в порядке. Через час я доставлю тебя на Кумиэл. — Я нехотя помолчала, а потом заставила себя продолжить. — Ты просишь меня доставить тебя на Кумиэл. Что насчет мирных переговоров здесь? Что нового о других Анжади, которые поддерживают — поддерживали — Сетри? Дуг!

Первые его слова были непонятны. Я подумала, что не должна задавать вопросов. Он казался таким легким, будто усох внутри грязного комбинезона. На его руках и на босой ноге алели длинные царапины: одна нанесена шипами киза , а другая, подумалось мне, когтеобразными ногтями.

Проглатывая слова, но по-прежнему четко выстраивая речь, он сказал:

— Возможность мирных переговоров утрачена. Ортеанцы из хайек , очевидно, больше не идут за Сетри, а хайек Анжади более не обладает влиянием, потому что он мертв. Если выразиться проще, то я бы сказал, что Калил бел-Риоч и ее харантишцы теперь контролируют вторжение в Сто Тысяч… — Он перевел дух, нашел мою руку и крепко схватил ее. — Линн, имело ли это смысл? Мне нужно сказать… Я?..

Гул двигателей перерос в вой — вездеход взбирался на вершину холма. Сквозь туман показалась стена Ашиэла. Он приглушал голоса, наполовину скрывал яркие мантии толпившихся вокруг ортеанцев: Кассирур встала в вездеходе и велела им освободить дорогу.

Когда я уже собиралась спуститься вниз, запищал наручный коммуникатор. Появилось лицо офицера Миротворческих сил. Я спросила:

— Можно подождать?

Его голос прозвучал на открытом воздухе резко, металлически:

— Представитель, вероятно, вы захотите провести этот сеанс связи, соблюдая секретность.

— Если это срочно, то свяжите меня сейчас и, Бога ради, продолжайте движение… — я отняла свою руку у Дугги, и тот тяжело повалился назад, мне на плечо. Миниатюрное голографическое изображение изменилось: появилось лицо Кори Мендес. Шум и вибрации означали, что она все еще в орнитоптере или в малом «челноке».

Кори взглянула на меня с довольной улыбкой.

— Вы хотели регулярного обновления информации, — сказала она. — Взгляните. Это прямая передача. Корабли продвинулись на север от островов до Свободного порта Морврен. Сейчас они штурмуют поселение.

Изображение было нерезким, слишком маленьким для того, чтобы можно было сфокусировать на нем внимание. Тоном, в котором, как я надеялась, не чувствовалась паника, я сказала:

— Кори, я скоро там буду. Не предпринимайте пока ни каких независимых действий, вы понимаете меня?

Произошел переход от размытого изображения к четкому: голографическое изображение стало резким, как рисованная миниатюра. Там, далеко на западе, рассвет только брезжил, море было бледно-молочным. Оно плещется о берега острова-порта, отделанные так, что они похожи на филигранную работу… Точка обзора слишком высока, и невозможно различить людей, но видны джат-рай и прочие суда, блестящие на солнце металлическими парусами, тянущаяся вверх нитка черного дыма…

Корасон Мендес сказала:

— В инструкциях Компании говорится, что в подобных обстоятельствах мне положено вести наблюдение. Я наблюдаю, но должна честно предупредить вас, Линн, что если ситуация изменится настолько, что нужно будет действовать, я не стану медлить. — Она помолчала, потом добавила: — Если я замечу признаки ведения войны средствами высокой технологии, у меня не будет иного выбора, кроме ввода в дело моих людей, чтобы силой заставить прекратить боевые действия.

В восьмистах милях к западу горит Свободный порт Морврен.

Я раздумывала, отправиться ли сейчас, на вездеходе, пойдя на риск, связанный с тряской и туманом? Или положиться на то, что туман скоро рассеется, и лететь на орнитоптере? Да, орнитоптер.

Я вошла во временный центр связи и нашла там Оттовэя, оставленного за старшего. Он поднял голову, когда я вошла, и откинул волосы с глаз. На головизоре перед ним мелькали изображения Морврена.

— Мне нужен транспорт до Кумиэла, — сказала я. — Кори приказала вам оставаться здесь? Хорошо. Мне нужны результаты максимально внимательного наблюдения за этой зоной, а если кто-то ее покидает, берите их или следуйте за ними; действуйте по своему усмотрению. — «А где сейчас Калил?» — По возможности сохраняйте нейтральную зону вокруг Кеверилде и Римнита.

Он проворчал:

— Да, Представитель… Мисс Кристи, бывает, я проклинаю инструкции Компании. Если бы доставить на поверхность планеты новую технику, полдюжины офицеров сумели бы принудить их к заключению мира. Но нам дают оборудование, которому по двадцать лет, и говорят, что это делается для того, чтобы избежать культурного загрязнения… и вот погляди те на это. — Он стукнул кулаком по краю головизора.

Интересно, в Силах все так думают? Возможно, но знает ли об этом Компания, заботит ли это ее?

— Вы должны и дальше обеспечивать такширие — местным властям — и репортерам ЭВВ свободный доступ ко всем видам связи, — бросила я через плечо на выходе. Я не возлагала слишком больших надежд на то, что так оно и будет.

Туман снаружи превратился в висевшую над землей дымку. Воздух был теплым и мягким, как шелк, его взбивали лопасти большого орнитоптера, стоявшего на мох-траве за стенами Ашиэла. Поднявшись в него, я нашла там рослого врача, к которому присоединился еще один, и оба помогали Дугу разместиться в кабине. В стороне стоял в нерешительности Патри Шанатару. Теперь на нем был легкий хирит-гойеновый плащ, капюшон которого прикрывал голову, и при этом освещении он мог сойти за ортеанца из телестре . А внизу, среди палаток из кожи мархацев наблюдалось движение, и я была уверена, что там передавали друг другу новости.

— Поднимайтесь, шан'тай , — сказала я. — Поговорим в пути.

Орнитоптер висел в воздухе, словно на неком небесном крюке. Ашиэл, казавшийся таким большим, потерялся в бурой пустоши и дымке. Сквозь зазоры в кабине из стеклопластика внутрь проникал холодный воздух, но она ослабляла гул лопастей. Я уже чувствовала запах моря.

Один из врачей сидел впереди вместе с пилотом, другой рассеянно смотрел в пустоту. Дуг сидел, положив руки на колени, и я поняла: на протяжении последних трех четвертей часа я не позволяла себе даже мысленно произнести слово «слепой» .

— Я расскажу вам что смогу, — сказал он. Его лицо как-то неопределенно повернулось в сторону, где сидела я рядом с Патри. Пластиковый биобинт скрывал глаза, оставляя определять выражение лица лишь по аккуратным губам. Мы сидели плотно, так близко друг к другу, что мне почти не пришлось наклоняться вперед, чтобы взять его за руку.

— Небольшие группы ортеанцев с Побережья рассеяны по всей пустоши. — Дугги немного повысил голос, чтобы его не заглушал шум лопастей орнитоптера. — Линн, не знаю, были ли мы так близки к перемирию, как я себе представлял… впрочем, теперь это не относится к делу. Я знал, что происходило что-то скверное, когда увидел рядом с ортеанцами из хайек мужчин и женщин из Харантиша, и, подозреваю, то же чувствовал Сетри Анжади, но мы продолжали ходить от группы к группе, излагая предложения Т'АнаСутаи-телестре . Думаю, мы видели несколько сотен людей, а там их было больше, я знаю.

Сидевший рядом со мной Патри Шанатару кивнул. Я сжала руку Дугги.

— Что еще?

— Догадываюсь, что на некоторых джатах , которые заметила командор Мендес, плыли ортеанцы из Харантиша. Говорил ли вам шан'тай Патри, что Калил… что здесь находится Повелительница-в-Изгнании? — Его исцарапанные руки напряглись. — Линн, вам не избавиться от хватки Кель Харантиша на Побережье всего за несколько месяцев. Они намерены идти за нею. Очевидно, она устранила основных сторонников Сетри, пока он был с нами. Как только он оказался у нее, она приказала казнить его…

— Оружием СУЗ?

Он высвободил руку, шевеля пальцами, прикоснулся к повязке на глазах, и я заметила, как его губы вытянулись в жесткую линию. Тоном, вполне соответствующим своему состоянию и не относящимся к делу, он сказал:

— Она сделала это сама, своими собственными руками; я все еще считал, что может быть шанс провести переговоры, а потому позволил себя обезоружить, и это было ужасной ошибкой — у нее другой СУЗ и оружие высокой технологии, да, но для казни она взяла мое, Линн. Прости. Я слишком много болтаю. То, что они говорят о шоке, верно.

«Знает ли он о Морврене?» — внезапно пришло мне на ум. Мог ли он слышать, что сообщила мне Кори?

Орнитоптер стал снижаться, выровнялся. Звезда Каррика отражалась от морской поверхности, слишком яркая, чтобы на нее смотреть, а побережье Ста Тысяч виднелось лишь как голубая дымка.

— Она совершенно сумасшедшая, — сказал Дуг Клиффорд. — Я теперь знаю ортеанцев. Отсутствие нормальной психики…

— Знаю, — ответила я, и в тот же самый момент Патри Шанатару добавил:

— Она больна, шан'тай .

Я взглянула на часы и подсчитала, что прошло около двадцати минут, прежде чем орнитоптер достиг Кумиэла. А потом на «челноке» до Морврена; сколько это займет часов?..

— Вы можете добавить что-нибудь к тому, что сказал Дуг? — спросила я Патри.

Он смотрел вниз на свои руки, на темные пальцы без колец, которые украшали их. Руки заметно тряслись. В одно мгновение мне представились и вопрос, и ответ: «Он боится летать больше времени, чем другие ортеанцы, почему?» а «У харантишцев кровь Золотых, а значит, нет памяти о прошлом, о том, когда здесь существовала Империя». Я поразилась, как могла считать само собой разумеющимся то, что думаю о делах по-ортеански — все, как большинство вещей на Орте, возвращается в Башню.

— Я многое могу добавить, — ответил Патри Шанатару. Он старался не смотреть на изготовленные из стеклопластика стенки кабины.

— Я… когда я видела вас в последний раз в Кель Харантише, то не ожидала увидеть вас здесь снова.

— Мы отплыли через несколько часов после того, как вы улетели, с'аранти .

Слова давались ему с большим трудом. Молчанием я побуждала его говорить. Он поднял голову, и я увидела на его виске кровоподтек, наполовину прикрытый черной гривой. Мигательные перепонки обнажили темные глаза. Это выражение лица было чужим, неземным, но затем я с удивлением прочла его истинное значение: болезненную печаль.

— Я не должен здесь находиться. Я должен был оставаться с ней. После стольких лет… — Патри помедлил. — Безумна ли она? Вы, С'арант и, скажете это мне; я этого больше не знаю. После всего, что я видел и что она делала в течение последних недель в Харантише, я этого больше не понимаю. Я боюсь ее, шан'тай .

Последовавшее за этим молчание нарушил Дугги. С поразительной мягкостью он сказал:

— Расскажите Представителю то, что вы рассказали мне, шан'тай Патри.

Темнокожий ортеанец продолжил более официальным тоном:

— Шан'тай , Калил бел-Риоч стремится быть Повелительницей, и такою, как в давно минувшие дни. Она намерена возродить Золотую Империю и сделать здешнюю землю ее частью, а всю землю хайек … — Он замолчал. Когда он продолжил, речь его была простой: — Вы видели ее. Она хотела бы стать вернувшимся Сантендор'лин-сандру. У нее есть ваше оружие, с'аранти , а теперь — и оружие Побережья. Не сумасшедшая ли она? Вы живете как женщина из Харантиша, шан'тай Кристи, живете так, что вас остерегаются, боятся и держат взаперти в этом бесплодном очаге заразы, так расскажите мне об этом! Все, что я знаю, — это что половина Харантиша думает так, как она делает.

— Это правда? Действительно правда?

— О да, — ответил он. — Теперь с хайек в Архипелаге есть люди из Харантиша.

— Давно?

— Два дня. Может быть, три.

Говорит ли он правду, лжет ли? Так или иначе, что он действительно знает? Он человек, но насколько он надежен?

Я подумала, что следовало воспользоваться коммуникатором и связаться с Корасон Мендес, но медлила. Она стала бы выслушивать доклад этого человека, который был Голосом Повелительницы-в-Изгнании, а это потребовало бы времени, и немалого, учитывая кризисное положение в Морврене…

— У них есть оружие высокой технологии, — сказал Дуг.

Орнитоптер накренился, резко ныряя к подернутой легким туманом суше, которой, должно быть, и был Кумиэл. Море сверкало, и на севере я мельком увидела что-то вроде белых домов телестре в утреннем свете. Таткаэр.

— Вы должны остановить ее, но не причинять ей вреда, — сказал Патри, на полном лице которого застыло выражение какого-то нелепого упрямства. — И не должны возлагать ответственность только на нее одну, в городе много тех, кто думал так же, как она поступала, и тех, кто ей сейчас помогает. Если бы это была не она, то нашелся бы кто-нибудь другой. Шан'тай , вы должны поверить мне.

Мне некогда было анализировать этот странный тоскливый вызов. Рука Дуга крепко сжала мою. Он сказал:

— Повторите, что еще вы сказали мне, Патри.

Харантишец моргнул, сначала полупрозрачными перепонками, а затем веками, и протянул руку, чтобы схватиться за рукоятку на стенке кабины, когда орнитоптер стал опускаться на землю.

— Что еще… Вы должны понять, шан'тай , что теперь она ни с кем не разговаривает, даже со мной. Однако существует кое-что еще. Когда пала великая Империя, использовалось какое-то оружие — или так говорится в легендах. И вот если теперь вы поговорите с моими людьми из Харантиша, то поймете, что они верят, будто это оружие можно снова использовать… что она открыла, как им пользоваться. Никогда раньше я не слышал об этом ни слова. Поэтому думаю, что она сама распространяет этот слух среди нас. — Он открыл глаза. — Шан'тай , я прожил много лет. И у меня есть некий здравый смысл. Я не верю в то, что снова открыли древнее оружие Золотых, однако она может в это верить. Если может она, то верит и весь Харантиш, поверят и все хайек . А эта вера может оказаться такой же разрушительной, как оружие.

Тут орнитоптер стал опускаться на землю. Под нами на скалистом грунте Кумиэла стояли выстроенные в ряд F90, увеличивавшиеся в размерах по мере быстрого приближения готовой встретить нас земли. Я ощущала раздвоенность: одна половина моего существа думала, что никогда нельзя недооценивать идеологии; харизматическое безумие нельзя игнорировать, а другая моя половина, не утешая себя никаким черным юмором, вопрошала: а что если Патри неправ, и она располагает знаниями Золотых? Орнитоптер без единого толчка опустился на серо-голубую мох-траву между «челноками».

— Должна попросить вас остаться здесь, — сказала я. — Люди Кори позаботятся о вас, шан'тай Патри.

Выбравшись из орнитоптера на землю, дрожа, он оглянулся на меня и произнес с легкой иронией:

— Назовите это «защитным содержанием под стражей».

Я сползла с орнитоптера на скудную голубую мох-траву Кумиэла. Теплый воздух дрожал над скалами острова, испещренными ямками, колебались от теплового искажения ряды «челноков» F90 с белыми, похожими на дельфиньи, спинами. Подошел первый врач, я отвела ее в сторону.

— Как он?

Она бросила быстрый взгляд на кабину орнитоптера.

— Возможно, мы спасем ему один глаз, если сейчас доставим его к аппаратуре регенерации тканей на орбитальной станции.

— Разрешаю.

Дуг появился в двери кабины; я протянула вперед руки, когда он на ощупь попытался сойти на невидимую землю, заметила при этом, как он смущенно завертел головой. Его рука поймала и так крепко сжала мою, что я вздрогнула. Затем я помогла ему спуститься, чувствуя биение его сердца, его тепло, и то, что мне хотелось ему сказать, осталось невысказанным, заглушённым печалью и гневом.

— Я должен… — Его руки дрожали. — Я должен быть в Свободном порту.

— Я стану вести дела правительства, пока вы не вернетесь. Боже, я должна знать эту работу, — сказала я. — Хотя я занималась ею довольно давно.

Он раскрыл рот, чтобы что-то сказать, промолчал, и от сочувствия и жалости у меня захватило дух. Я велела врачу взять Дуга за руку, чтобы отвести к «челнокам», слишком хорошо зная, как он ненадежен, для того чтобы держать себя в руках. И на мгновение для меня, стоявшей здесь, на упругой мох-траве, стало лишним, ненужным все, кроме одного — отправиться вместе с ним на орбитальную станцию, чтобы, не доверяя другим, ухаживать за ним самой. «А ты вернешься скорее, чем нужно» , — подумала я, наблюдая за его невысокой фигурой, которая, прихрамывая, брела к возвышавшемуся фюзеляжу «челнока» F90. Не раньше, чтобы осознать, что это Калил, своими собственными руками…

Я проворно пошла по острову в сторону центра связи, чувствуя раздражение, усталость от долго испытываемого от вращения.

В восьмистах милях к западу… За время двухчасового полета на «челноке» я проспала сколько смогла, не ведая, когда у меня снова будет такая возможность. Проснувшись, я увидела на экране головизора картины ясного утра. Тени облаков скользили по поверхности Расрхе-и-Мелуур, когда мы пролетали мимо этого гигантского шпиля из хирузета , заходя со стороны моря, чтобы пройти над устьем реки Ай.

Пилот «челнока» сказал:

— Представитель, я выполняю вхождение в схему полета в зоне ожидания.

С высоты пятнадцать тысяч футов заполненное островами устье выглядело как топографическая карта. Воздушное пространство над нею постоянно пересекали черные пятнышки, а когда «челнок» завис неподвижно, я разглядела орнитоптеры и другие «челноки». Блестело солнце, отражаясь от белых корпусов F90, — я подумала, что в одном из них находится Кори, и протянула руку к клавишам, чтобы выйти с ней на связь. Прежде чем я успела это сделать, на экране головизора появилось входящее сообщение.

— Кристи на связи…

А затем я переключилась с этого изображения на вставку, глядя на главный головизор. Поверхность моря сверкала, оно было светло-голубым, а в глубине — цвета лазури и индиго. Искры света отражались от металлических парусов джат-рай : десять, дюжина, двадцать… В Архипелаге их было больше, где же они сейчас? Ближайший к Расрхе-и-Мелуур остров был виден четко, как миниатюрная модель: вот гавань, Сторожевая башня и Дом-источник, какое-то движение — может быть, всадники на мархац ах… — вот видимость ухудшилась — вверх от домов телестре близ доков потянулся столб черного дыма. С такой высоты невозможно было понять: идет ли сражение, люди ли вот те цветные пятнышки? Затем «челнок» пролетел над островом и, миновав его, завис над проливом между ним и большим островом Свободного порта.

— С'арант ? — во вставке в головизоре появилось лицо Блейза Медуэнина. — О Мать-Солнце! Не прикажете ли вы этой вашей Т'Ан Мендес посадить корабль? Мне нужно попасть в город.

— Где именно?

Он нахмурился.

— У с'анов речных телестре. Т'Ан Хассие Рейхалин, если ветры благоприятствовали ему; он отплыл из Таткаэра два дня назад. Но он — Андрете, а не Т'Ан Морской маршал; жители Свободного порта не обращают на него никакого внимания.

«Как известно, жители Свободного порта не станут считаться с каким-нибудь… Т'Ан Римон или представителем Компании», — с мрачным весельем подумала я.

— Дайте мне поговорить с Кори, — сказала я и, когда появилась Корасон Мендес, добавила: — Высадите Т'Ан Римон на острове, ближайшем к материку, хорошо? Я тоже подлетаю. Намереваюсь поговорить с местными лидерами.

Седовласая женщина прищурилась, вздернула бровь. Сказала:

— Как долго продлится ваша политика невмешательства, Линн? Понимаете, я спрашиваю лишь из интереса. Когда вы закричите, что вам нужен орнитоптер, чтобы выбраться из кутерьмы, которая творится здесь внизу, тогда я и понадоблюсь, чтобы послать мои силы на ортеанскую территорию?

— Кори, сделайте только то, что я сказала, идет? — и я отключила связь.

В прохладном, залитом зеленоватым светом салоне «челнока» не было слышно ничего, кроме гула двигателей. С трудом верилось, что снаружи был настоящий воздух, загрязненный дымом пожаров. У меня потели руки, я ощущала боль в желудке и думала: «Глупо это или совсем глупо? В это дело не стоит впутываться, и уже слишком поздно, чтобы все остановить — теперь, когда началось. Господи Боже, только бы вернуться сейчас на Кумиэл и ждать…»

Но невозможно узнать, что происходит, если не спуститься.

Речной гравий захрустел под моими ботинками, когда я спрыгнула с трапа «челнока». Нижняя тяга двигателей F90 в режиме зависания на некоторое время ослепила меня вихрем мелкого песка. Я побежала под укрытие зданий, стоявших возле пристани. Возле арочного входа в товарный склад ждал Блейз Медуэнин.

— Я становлюсь… — я прислонилась к светлой оштукатуренной стене, — …становлюсь слишком стара для подобных дел. И, думаю, не знаю, какого черта я собираюсь тут делать.

Медуэнин ухмыльнулся. Ветер из гавани забрасывал его желтую гриву на изборожденное шрамами лицо и нес с собой затхлый запах сорной травы декани и перезрелых плодов зиира . Стоя здесь, на уровне моря, невозможно было что-либо где-либо видеть. Над этой частью причала возвышалась ветряная мельница с медленно вращавшимися лопастями. Я оглядела доки — складские строения и общественные здания, но ни единого жителя Свободного порта. Было так тихо, что слышался плеск волн о стенку причала… и громкие крики вдали.

— Они снова открыли дворец Морских маршалов, — сказал Медуэнин. Я вспомнила, что видела этот дворец, заколоченный досками полгода назад. Он вынул харур-нилгири , взял в левую руку, и мигательные перепонки прикрыли его светло-голубые глаза без белков. — Смотрите: вон там.

Я в замешательстве оглянулась. Там, куда он показывал, я увидела кольцеобразные мачты одного джат-рай , менее чем в трехстах ярдах в проливе между этим островом и соседним. На палубе толпились ортеанцы в мантиях-мешаби . Утреннее солнце отражалось вспышками света от металлического паруса и цепей. Я непроизвольно отступила в тень арочного входа в товарный склад и подумала: «Линн, не делай глупостей» , когда мою щеку уколол осколок грязного кирпича. Через мгновение мой взгляд застыл на древке арбалетной стрелы, глубоко застрявшей в трещине кирпичной кладки.

—  Они думают, им повезет, не так ли? — Блейз тронул меня за руку. — Кристи — сюда, идемте.

Солнце пекло голову, когда мы снова шли по причалу, а потом проскользнули в узкий проход, что вел от гавани. По пыльной земле и светло-желтым стенам промелькнуло что-то темное: тень орнитоптера. Я попыталась отогнать все мысли. У меня ныл желудок, и от меня не укрылись взгляды, которые бросал Блейз по сторонам.

Проход вывел нас на площадь, запруженную толпой ортеанцев из Свободного порта. Над их головами я мельком увидела полукруглые арки дверей дворца Морских маршалов. Толпа находилась в постоянном движении, прибывали и отбывали мужчины и женщины: в дальнем углу площади вскидывали головы и громко трубили мархац ы с отливавшими бронзой телами. В этой неразберихе темных и светлых грив я бегло искала взглядом лица, которые могли быть мне знакомы. Тут были и ортеанцы в морвренских мантиях с вырезами на спине, и в кожаных облачениях прибывших с севера всадников на мархац ах, вот высокая тонкая женщина с кожей золотисто-зеленого цвета — она могла принадлежать только к обитателям Топей, а вот аширен не старше двенадцати лет с харурами на поясе…

— Хассие, наверное, во дворце, если только он здесь, — заметил Блейз и добавил с перекошенной из-за шрамов ухмылкой: — Когда начнется сражение, наш Т'Ан Андрете благополучно уберется отсюда!

Громкие голоса звенели у нас в ушах: ортеанцы кого-то звали и кричали. Утреннее солнце отражалось от светлых стен. Площадь окружали двух— и трехэтажные здания без окон, имевшие, однако, на верхних этажах прорези-бойницы. Когда мы пробирались сквозь толпу, я подыскивала слова и наконец возразила:

— Блейз, это не игра .

Его глаза, смотревшие на меня, были по-неземному чужими. Он не страшится умереть здесь, да и как бы он мог, помня другие смерти и рождения… но для меня это не есть нечто реальное. Реальность для меня — тошнота, слабость, страх, лишающий способности к действию. Я могу вызвать орнитоптер, могу вызвать его сейчас же

— Вон Хассие Рейхалин, — показала я на террасу с низкими ступенями, окружавшую дворец Морских маршалов. Там вместе с тремя или четырьмя другими мужчинами и женщинами стоял высокий мужчина со светлой гривой, его пальцы, украшенные золотыми пуговками, поблескивали, когда он, жестикулируя, отдавал приказания. Увидев нас, он нахмурился.

— Т'АнС'арант , у нас здесь достаточно устройств с Земли и без ваших кораблей-с-воздуха, что опускаются на земли телестре .

— Неизбежная необходимость, Т'Ан Андрете. Но вы хотите сказать, что здесь используется оружие высокой технологии? Если у ортеанцев с Побережья есть…

— Устройства связи, — сказал Хассие Андрете. Он искоса взглянул вверх, на солнце, когда над головами проскользнул «челнок», бросив тень на заполненную толпой площадь. — Это наверняка так, С'арант ; они действуют согласованно, хотя их джат-рай находятся вне пределов видимости друг друга. Здесь произошло одновременное нападение на несколько разных островов.

Блейз вставил:

— Это не вся их сила. Что скажут другие?

Черногривый мужчина в мантиях жителя Свободного порта сказал:

— Они по-прежнему в островах, т'ан . Без сомнения, они приплывут.

— А нападение?

— Идет сражение на Самом Южном, на Малом Морврене и вокруг Ворот Шпиля. Пожары на Малом Морврене нет возможности потушить. — Черногривый ортеанец повернулся ко мне: — С'арант и, вы предоставите нам помощь или только красивые слова?

— Мы не станем вмешиваться в Морврене — ни на чьей стороне.

Одна из ортеанок хихикнула. Ее грива, зачесанная наверх, образовывала плюмаж на голове и была заплетена на спине — одна из всадниц с севера, из Пейр-Дадени. С некоторой насмешкой она сказала:

— Доверять С'аранти! Т'ан , вы вмешаетесь, когда это будет вам выгодно.

Донеслось эхо чьего-то крика. Я взглянула вверх и увидела на крыше над нами ортеанца, приникшего к низкой стенке. Он снова закричал, указывая куда-то рукой, и хотя я не разбирала слов, но его настойчивость заставила меня похолодеть.

— Кавет! Зилтар! — подозвал к себе двоих из Гвардии Морского маршала Хассие Андрете и быстро отдал им серию распоряжений.

— Вызовите ваших людей, — сказал мне Блейз Медуэнин. Площадь быстро пустела, ортеанцы расходились колоннами по широким улицам острова. Невдалеке, вращаясь, поскрипывали лопасти ветряной мельницы; и сквозь этот звук мне были слышны какие-то бессвязные крики. Не приближаются ли они? Ветер с моря отнес крики в сторону, и трудно было что-либо сказать.

— Блейз…

— Делать нечего, — сказал ортеанец со шрамами. — Пойдите и говорите с хайек , если считаете, что есть о чем. Или пойдите и велите вашей Т'Ан Мендес ударить по джат-рай. С'арант , если вы не можете сделать этого, то можете лишь оставить нас сражаться.

— Это несправедливо! — Ко мне вернулось некоторое самообладание. — Я не могу… я не… отдам Миротворческим силам приказа на вмешательство. Я постараюсь вступить в контакт с ортеанцами из хайек на тех кораблях, хотя у меня мало надежды…

— О Мать-Солнце! — Он выругался. Потом сошел вниз по ступеням дворца, пристально поглядывая на улицы. Утреннее солнце ярко освещало запыленную серебристо-желтую спутанную гриву, что тянулась вдоль его позвоночника. Харуры в ножнах издавали мягкий металлический звон. Не оглядываясь на меня, он произнес:

— Вызывайте ваших людей. Уходите. А когда станете улетать, позвольте мне взять это ваше устройство для разговора на расстоянии. Мне нужно знать, отплывают ли те джат-рай , что на островах.

Я нажала клавишу повторного вызова и, сойдя вниз, остановилась рядом с ним.

— Вы остаетесь здесь? Думаю, этого я никогда не могла себе представить — вы в качестве командира наемников. И все-таки я была в таком положении в других мирах, где случались вспышки военных действий, только с применением оружия низкого уровня технологии…

Я напрягала слух, стараясь услышать звук приближающегося орнитоптера, но мне удавалось расслышать только крики. То были голоса ортеанцев, и тут невозможно было ошибиться: они приближались. Блейз положил руку мне на плечо, и я вздрогнула. А затем судорожно рассмеялась и поняла, с каким видом сейчас смотрела на выходящие к площади улицы и проулки, теперь опустевшие, но представлявшие собой потенциальную угрозу. Жаркое утреннее солнце, тишина и отдаленные звуки, которые, наверное, были шумом сражения… Глубоко внутри я ощущала озноб.

— Вы улетите? — спросил Блейз. В его тоне ощущалось что-то кроме раздражения. — Кристи, вы всегда были упрямы. Вы ничего здесь не сможете сделать. И вам страшно — я знаю; мне не раз приходилось видеть неопытных молодых воинов.

«Молодых»? — Это вызвало у меня улыбку, на мгновение. Отдаленный гул перешел в рокот низко летящего орнитоптера, и я снова нажала клавишу повторного вызова на своем наручном коммуникаторе, чтобы сообщить свое местоположение. Рев двигателей заглушал все другие звуки, и внезапно солнце блеснуло на стеклопластике корпуса орнитоптера, когда тот вынырнул из-за крыши дворца Морских маршалов.

— Вы им здесь не нужны… — Мне приходилось кричать, чтобы меня можно было услышать при этом шуме. Он протянул ко мне шестипалую руку, указывая на мой наручный коммуникатор. Я отстегнула его. Блейз взял прибор, и я подумала: «Я столько хочу сказать. Как мне отговорить тебя?..»

Орнитоптер приземлился в вихре пыли и гравия. В конце одной из улиц, примерно в ста ярдах, возникло какое-то беспорядочное движение: коротко блеснул металл. Блейз Медуэнин закрепил на своей руке коммуникатор, почти одним-единственным движением обнажил харур-нацари , и, словно это было хореографически отработанным действием, мы побежали: он — чтобы укрыться за стеной, а я — к открытому люку орнитоптера. Я пригнулась, пробегая под вращающимися винтами, ударилась рукой и коленом, залезая в кабину, и тут осознала, что не могу улететь, и крикнула пилоту, чтобы он снизился и дал мне возможность выйти. Но тот либо не расслышал, либо решил не обращать на меня внимания. Орнитоптер поднялся, накренившись, на дюжину футов в воздух, и я попыталась схватиться за стойку рядом с открытым люком, испытывая судороги в желудке. Теперь на улице было с десяток людей, за ними валили другие. Это были ортеанцы с яркими гривами, в пыльных мантиях, все они спешно собирались вместе, рты их были открыты, но я ничего не слышала из-за гула винтов.

Вися так на уровне крыш, я смотрела с головокружительной высоты вниз на Блейза Медуэнина. Светлогривый ортеанец стоял в тени стены. Я успела подумать: «Все они пробегут мимо него», и все пронеслись мимо, кроме одного, задержавшегося позади остальных, растянувшейся вереницей пробежавших вперед в сторону причала. Что-то до боли дребезжало у меня в горле; я не сознавала, что кричала. Ортеанец из хайек остановился, приложив руку к глазам и глядя вверх на отвлекший его внимание орнитоптер, висевший в двадцати футах над ним; наши взгляды встретились. С узким лицом, средних лет. Его губы шевелились, словно он что-то кричал, он размахивал ножом с кривым лезвием, держа его правой рукой. Мои глаза уловили мимолетное движение, и вот между нами уже бежал Блейз Медуэнин, вытянув вперед одну руку, вот он едва заметно коснулся ортеанца из хайек блеснувшим металлом в области диафрагмы, отчего тот согнулся, упал на колени и растянулся на земле. Орнитоптер снова накренился, а затем рванулся вверх подобно лифту. Пятьдесят футов строго вверх, разворот по кривой; к горлу подкатила тошнота, и вот уже я выплевывала желчь через открытый люк.

Пробравшись затем вперед и плюхнувшись на сиденье рядом с пилотом, я велела ему развернуть машину и сделать пару кругов над островом, но было невозможно заметить светлогривого ортеанца среди бегущих толп. Я протянула руку, чтобы выйти с ним на связь через наручный коммуникатор, но потом решила не делать этого, подумав: «Не отвлекай его…»

— …«челнок»? — изрек пилот, коротко взглянув на меня. — Наблюдение и…

— Давайте снизимся, насколько это возможно! — мне пришлось кричать, чтобы он меня услышал.

Орнитоптер нырнул вниз и вдруг ринулся в сторону гавани, скользя по поверхности, потом поднялся над волнами футов на пятьдесят, и запах декани смешался с запахом испаряющегося топлива. Остров был по обе стороны от нас, и это сбило меня с толку — где же мы садились: здесь, там или вон там? Глядя вниз, на воду желтовато-зеленого цвета, ослепленная утренним солнцем при заходе орнитоптера на новый круг, я сумела подключиться к открытому каналу связи и схватила наушники, надеясь услышать переговоры остальных кораблей Кори:

— …нет, повторение не дает нужного результата, не применять ничего выше пятого уровня технологии…

— …передвижение кораблей туземцев к реке усиливается. Запросите разрешение на мой пролет дальше в глубь материка; нам не нужны никакие пакости с этого направления…

— …оценочные потери туземцев убитыми и ранеными…

— …свяжитесь с представителем Компании и установите ее настоящее местоположение…

Пилот взглянул на меня, я кивнула, и он начал передавать координаты.

— Кори? — крикнула я в микрофон. — Какова ситуация с топливом; сколько времени вы сможете действовать по схеме наблюдения?

…держитесь над самым южным из этих островов, — проскрежетал голос Кори. При всех переговорах наблюдались одни и те же перемежающиеся помехи; это, видимо, было связано с тем, что находилось в нескольких сотнях миль к северу: с Сияющей Равниной.

Тут орнитоптер облетел небольшой остров, и я увидела внизу крошечные дома телестре с садами на крышах, заполненными суетящимися фигурками людей, улицы с заметно уменьшившимися тенями — было уже позднее утро, почти полдень, — доки и рукав гавани. Мачты джат ов с этой высоты казались нарисованными с соблюдением правил перспективы. Один корабль мерцал, колыхаясь в теплом воздухе; маленькие фигурки бежали от невидимого пламени, бросаясь через борт в небесно-голубую воду. Мои ладони прилипли к стеклопластику: стена между мной и миром нереальна, подумалось мне. Затем роторы, рассекая воздух, стали, покрывать море распространявшейся от нас матовой зыбью, и одна голова с яркой гривой, скрывшись под водой, уже не появилась над нею вновь. Орнитоптер снова взмыл вверх, высоко над островом.

— …попытка принудить к прекращению военных действий…

— Что еще за попытка? — закричала я. Коммуникатор затрещал, и от расстройства я выругалась. Затем Кори Мендес снова пробилась и внесла полную ясность.

— …я предприняла попытки вступления в контакт с атакующими кораблями посредством радиообращения при полете на малой высоте, Линн. Но нет, повторение не дает нужного результата, они не отвечают. Мне нужна ваша санкция на открытие предупредительного огня. Просто для устрашения, это не повлечет за собой потери жизней. Я применю реактивные снаряды взрывного действия среднего уровня технологии. Эти туземцы смогут такое понять. Угроза применения силы…

Помехи поглотили ее голос. Орнитоптер висел высоко над Самым Южным островом, и солнце, когда мы развернулись, наполовину ослепило меня. Были видны море, суша, небо, усеянное дневными звездами, и длинная ровная линия горизонта…

Уровень сигнала связи с Кори снова плавно увеличился:

— …требуемый эффект может дать лишь угроза: но я хочу применить ее по инструкциям Компании, Линн, и для этого мне требуется ваша санкция.