"За горизонтом" - читать интересную книгу автора (Исьемини Виктор)

ГЛАВА 35

Мы побежали, из-за угла навстречу нам выскочил какой-то невысокий человечек, испуганно пискнул… Еще бы, желтые плащи моих людей невозможно спутать с одеяниями местных!.. Наши стрелки торопливо вскинули луки. Мимо! Человечек шмыгнул за угол, обалдевший и перепуганный. Гурьбой мы бросились за ним. Коротышка еще не успел скрыться и второй залп накрыл его в самом конце квартала. Пронзенный двумя стрелами человечек рухнул в заросли темной травы у дома, над головами у нас хлопнула ставня… Кто-то из стрелков задержался, чтобы пустить стрелу наугад — и тут же припустил следом за всеми, даже не интересуясь результатом своего выстрела. Некогда! Мы побежали дальше, наш парень, дернув меня за поводок, увлек в какой-то пролом, затем — в подворотню… Когда мы вновь выскочили на улицу, в дверях дома напротив что-то мелькнуло… Неважно! Снова в какую-то щель, еще какие-то закоулки… Темный сумрачный дворик, сплошь заросший жесткими стеблями, высотой доходящими мне почти до груди. Я бегу по тропинке, протоптанной в этих крошечных джунглях, позади слышен хруст ломаемых стеблей, мои спутники гурьбой ломятся сквозь заросли… Еще одна улица… Мертвец схватил моего пленника за плечо и бросил, останавливаясь:

— Стой!

Тяжело дыша и озираясь по сторонам, мы остановились на мостовой посреди улицы — такой же мрачной, как и все прочие в этом городе.

— Там, налево — площадь и дворец за ней, верно? — Обратился Мертвец к нашему проводнику.

— Ага… — выдохнул тот. У него с непривычки, похоже, сперло дыхание. Глаза — совершенно круглые. Не привык столько бегать, колдуненок…

— Ну что? Как будем действовать? — Это уже вопрос ко мне.

Я постарался успокоить дыхание и как можно более равнодушно пожал плечами:

— Да как… Пойдем во дворец и будем рубить всех на своем пути… Где-то в подвалах левого крыла — Ннаонна. Отыщем ее — и назад. А там уже поглядим…

Вот такой веселый план кампании. Граф Гезнур с сомнением хмыкнул:

— Так просто пойдем и всех убьем… Всех этих страшных чародеев, повелителей армии мертвецов… Ладно, но тогда вы, ваше величество — первым.

— Извольте, — согласился я, — а вы, граф, следите за нашим юным другом. Он мне нужен живым, чтобы отвел куда надо… И будьте с ним внимательны, он все же колдун.

Я передал конец «веревочки» графу, тот мгновенно разобрался, в чем дело и для пробы подергал поводок. Парнишка совершенно очумело следил за этими эволюциями. Какой бы он ни был пришибленный, но слова «граф» и «величество» ему явно были знакомы…

Я извлек из ножен Черную Молнию:

— Ладно, я готов! Смотрите, не отставайте…

— Постойте, ваше величество, — вмешался Мертвец, — я ведь обещал идти первым…

Я взглянул ему в глаза. Холодные, ничего не выражающие… Конечно, он же Мертвец…

— Хорошо. Пойдем впереди вместе… Но сперва надо бы хоть одним глазком взглянуть. А вы, кто там с луками, следите пока за окнами.

Но окна не подавали признаков жизни. То ли эти дома были все же не заселены, то ли мы наделали столько шума, что здешние обитатели попрятались… Хотя это ничего не значит — они вполне могут ударить в спину… Мы с Мертвецом осторожно двинулись к углу, выглянули вместе — я пригнулся, Мертвец встал на цыпочки. Площадь. Не очень большая. За ней — темная громада дворца. Похоже, что когда-то это мощное сооружение было разрушено и восстановили только первый этаж. Да еще башня — черная (ну конечно, какая же еще в Могнаке-то!), огромная, зловещая. Эту башню мы видели издали, когда смотрели с холма, должно быть, она видна отовсюду, из любой точки города…

А у входа — большая толпа. Несколько нупокоенных по сторонам — караул, перед самой дверью клубится кодло местных в темных одеждах. Посреди толпы орет, размахивая руками какой-то тип. Слов не разобрать — у крикуна странный тембр голоса, сиплый какой-то. Ему вроде бы возражает другой — визгливый и скрипучий. Да, как будто спорят. Неудачно выходит — придется схватиться с целой толпой… Вдруг один из ораторов взмахнул рукой — так что пола мантии взметнулась над ним, словно знамя — и шмыгнул в темный портал. Остальные бросились за ним — почти все. Несколько человек закрутились на месте, в воздух взметнулись колдовские искры, хлопья дыма. Один из оставшихся отлетел в сторону и, хлопнувшись о стену рядом с невозмутимым зомби, безжизненным мешком сполз на плиты мостовой… Тотчас другие «аборигены» бросились внутрь, оставив валяться перед входом еще одно неподвижное тело.

Ага! У них тут какая-то потасовка — отлично! Это нам на руку…

* * *

Дождь шел и шел. Начавшись под вечер, он то легонько моросил, то вдруг обрушивался бешеным водопадом в воды Великой. И волны огромной реки вскипали и вспенивались, принимая удары дождя и словно устремляясь брызгами ему навстречу — да так, что становилось невозможно понять, где кончается река и начинается просто дождевая влага… Затем стихия вновь вроде бы успокаивалась, ливень стихал, но не прекращался совсем, а переходил в спокойный равномерный дождь…

Когда шум дождя в очередной раз стал тише, Аллок Ллиннот, второй сын короля Трелльвелина, высунул нос из-под полога и оглядел пропитанные водой окрестности. При этом он слегка пошевелил ткань, укрывавшую его и спутников от дождя — и скопившаяся в прогнувшемся пологе вода потекла за борт суденышка ручейками… Высматривать особо было нечего — дождь и дождь… Флотилия лодок спокойно покачивалась на воде реки Анньюли, ожидая своего часа. Услышав плеск струй, стекших с полога, на соседних лодках тоже зашевелились, из-под навесов показались лица эльфов, которым надоело долгое ожидание. Словно эстафета, плеск и шорох ткани прокатился вдоль конвоя…

Ллиннот отрицательно помотал головой, адресуя жест эльфам на ближайших лодках и снова уселся на место. Кивнув, чтобы стряхнуть воду с волос, он обернулся к Филлиноэртли — того, как раз, долгое ожидание словно бы совершенно не смущало. Сидит, вроде думает о чем-то… Научился у людей… Принц так и не смог определить для себя, как он относится к этому новому родичу. Конечно, князь Филлиноэртли — такой, каким он был до своего пресловутого «похода в Креллионт» — числился весельчаком и всеобщим любимцем. Аллок Ллиннот с удовольствием общался с ним и частенько смеялся над его шутками — а уж на шутки-то Филлиноэртли был великий мастер!.. Но вот после возвращения с юга… Князя словно подменили, он вроде бы даже на эльфа стал меньше походить. Частенько сидит вот так, уйдя в какие-то мысли — словно гном! Одна только Ллиа Найанна не замечает перемен, произошедших в характере ее милого Филлиноэртли.

— Брат, — обратился к шурину принц Ллиннот, — а ты уверен, что это необходимо? Этот дождь, это сидение в лодках на Анньюли?

— Да, принц, — кивнул тот, — совершенно необходимо.

Аллок презрительно фыркнул:

— Ты, брат, слишком долго жил среди людей. Научился у них всяким фокусам… Наши деды не пользовались такими вещами. Отвага и добрый лук — вот что требовалось в бою

— Вот потому наши деды потеряли все земли к югу от Великой. А нам удастся их вернуть только если мы начнем действовать по-новому. Этот дождь — хорошая идея.

— Конечно, конечно, брат Филлиноэртли, — со смехом кивнул принц, — все твои идеи хороши! Ведь это же твои идеи! И сестренка Ллиа всем говорит то же…

— Это не моя идея, — совершенно спокойно отозвался Филлиноэртли, — а моего друга демона. При помощи дождя он сдерживал войско императора в Альде все лето. А нам хватит и одного дня. Уже сейчас на южном берегу никто не стоит в дозоре, можешь быть уверен. Мы спокойно высадимся и приготовимся к бою, а люди не успеют собраться для отпора. Мы окажемся на их стороне Великой с сухими тетивами, да и земля размокнет, а это плохо для тяжелой кавалерии. К тому же…

— Да ладно, ладно, я помню все это. Слышал, что ты говорил на совете… А долго нам еще мокнуть?

— Часа три — пока не стемнеет…

Спустя три часа флотилия лодок тихо снялась с якоря и заскользила вниз по Анньюли… Выплыли на Великую… Дождь прекратился, тучи, подгоняемые легким ветерком, уже уползали к югу. Этот же ветерок наполнил и паруса эльфийских лодок. Несколько десятков суденышек, которые, казалось, перегородили всю Анньюли, здесь, на бескрайних водах Великой, уже не выглядели большой силой. Эльфы начали с тревогой вглядываться в очертания пологого южного берега. Давно уже они не осмеливались на такой набег, не рисковали вступить в открытую честную схватку с «железноголовыми». Не осмелились бы и сейчас, если бы не князь Филлиноэртли. Едва справив свадьбу со своей прекрасной принцессой, князь явился к Трелльвелину — проситься отпустить его в Креллионт с молодой женой и всеми, кто пожелает их сопровождать. «А сумеешь ли ты сберечь мою дочь там — среди дикарей?» — строго спросил король. И в ответ Филлиноэртли пообещал королю, что возглавит победоносный набег на один из пограничных замков — докажет, что знает, как сражаться с людьми… Трелльвелин, усмехаясь, обещал дать ему войско и даже отправил с князем в набег младшего сына… У короля Лесов были какие-то свои идеи на этот счет.

Одна за другой лодки эльфов ткнулись носами в песок. Эльфы посыпались с них, тут же выстраиваясь цепочкой и держа оружие наготове. Но на южном берегу их, разумеется, никто не ждал. Обычно люди маркграфа Феллиоста и его вассалов не теряли бдительности и пристально наблюдали за Великой, но этот дождь разогнал даже самых педантичных служак…

* * *

— Сэр Брудо, — тоскливо спросил Алекиан, — неужели нам в самом деле необходимо самим выступать на Ванетинию? Ведь мы готовим Гонзор к осаде…

— Ваше высоч… ваше императорское величество, это действительно необходимо. Гонзор — первоклассная крепость, здесь мы можем продержаться целый год против, пожалуй, любой армии. Но нельзя допускать этого! Мы должны не отбиваться, а смело идти вперед — остаивать свои законные притязания. Позвольте я поясню.

— Да-да, я жду объяснений.

Принц привычно взирал на старого воина, как на кладезь военных премудростей и непререкаемый авторитет.

— Представьте себе, ваше императорское величество…

— Сэр Брудо, мы ведь с вами старые друзья. Зовите меня проще.

Ок-Икерн засопел, глядя на Алекиана исподлобья, затем сердито буркнул:

— Вот в этом-то все и дело!

— Какое дело?

— Ах, юноша… Пока вы сами не начнете вести себя как император, в вас не поверят вассалы. Сейчас вся империя, затаив дыхание, следит за тем, как развиваются события в Ванетинии и в Гонзоре. Любой из венценосцев нынче гадает, как поступить. Да что там венценосцы… Каждый барончик видит перед собой три пути: признать императором Алекиана, либо Велитиана, либо не признавать к Гангмару никого и править как государь Гилфинговой милостью! А посему первая задача для нас — заставить всех — весь Мир, то есть — поверить, что император здесь, в Гонзоре. Чтобы иное подумать никому бы не и в голову не пришло. Негоже, скажу я вам, слушать в трудный час бабских советов, но — что правда, то правда — супруга ваша дело говорит…

— Какое дело, — удивился Алекиан, — она словно помешалась на тряпках… Гербы, камзолы с эмблемами… Да она и сейчас императорский штандарт вышивает.

— Вот-вот, штандарт. Тряпки с гербами сейчас могут быть поважнее мечей! А потому и нам с вами надлежит обращаться точно как положено по этикету… Чтобы я, значит, говорил, «ваше императорское величество», а вы мне — «сэр маршал». Чтобы гвардия в желто-алом, а слуги — в ливреях! Все, до последнего конюха… Потому что весь Мир на нас ныне глядит и к каждому нашему слову прислушивается. Так что мы должны всему Миру показать, что у нас все по-настоящему. И очень славно вышло, что мой Дрымвенниль здесь. Тролль у ворот дворца — это только у настоящего императора бывает.

— Хорошо, — с бледной улыбкой кивнул Алекиан, — будь по-вашему. Мы все станем играть в придворные игры. Боюсь только, что невзирая на все наши ухищрения большинство вассалов имперской короны выберет третий путь… То есть останется в стороне и подождет, чем закончится дело у меня с братцем Велитианом…

— Ну вот, — с огромным облегчением в голосе промолвил ок-Икерн, — вот ваше императорское величество сами на свой вопрос и ответили…

— Ф-фу… На какой вопрос?

— А насчет того, стоит ли нам идти на Ванетинию. Кто смело вперед идет — на того стороне, говорят, и Гилфингова правда. А чем раньше мы схватимся с бунтовщиками, чем раньше побьем их — тем меньше времени на глупые мысли у королей и принцев останется. Вот увидите, ваш императорское величество, едва лишь побьем мятежников — как тут же все они сами прибегут…

— А сумеем побить? Ведь мы слабее?..

— Отчего же не суметь? Побьем… И вот здесь еще одно. С каждым днем они — те, что в Валлахале — становятся сильнее. Они постоянно подкрепления из Сантлака получают. Ну а нам, вроде, ждать некого…

— Позвольте, сэр Брудо, а Альдийский король?

Рыцарь в ответ сплюнул на мраморные плиты, затем, вроде смутившись несоответствием своего поступка придворному этикету, быстро растер плевок. Выполнив эти действия, он процедил сквозь зубы:

— Альдийский король… Вот уж от кого я помощи не жду… Хотя ему податься и в самом деле некуда. Только войска он не приведет, нет у него такой возможности — ему бы от своих… хм… вассалов отбиться. Нет, неоткуда нам ждать подмоги. Так что чем раньше схватимся с мятежниками, тем лучше. Тем скорее их побьем и не дадим им никого из монархов Империи на свою сторону перетянуть.

— А если нас побьют? Что тогда?

— Тогда… А вот на такой случай Гонзор к осаде и готовят… Хотя на это надеяться не следует.

— Но вы, сэр имперский маршал, все же дали приказ увеличить высоту стен?

— Да. Тылы надо прикрывать. К тому же еще есть орки… И еще одно обстоятельство, ваше императорское величество — очень важное обстоятельство!

— Какое же?

— А вот. То, что мы слабее — об этом знают и в Валлахале. Стало быть, не ждут от нас активных действий. Ну а на войне следует поступать не так, как ждет враг!

— М-да, верно… Так же говорил и Альдийский демон.