"Гордость Завоевателя" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)Глава 16Последний красный огонек на приборной панели мигнул и превратился в оранжевый, а потом в зеленый. — Это Перепелка. — В динамиках корабля-заправщика раздались позывные. Перепелка говорил с сильным русским акцентом. — Стыковку разрешаю. — Принято. — Квинн глянул на настройки курса и индикаторы состояния корабля. — Последняя проверка, все истребители. Все шесть пилотов отметились по очереди. — Принято, — сказал Квинн. — Приготовиться к уходу с орбиты. Потом он переключился на внутреннюю связь: — Отлично, Макс. Какие новости? — Докладываю, командир, — ответил компьютер. — База миротворцев пытается выйти на связь. Произвести расчет выхода с орбиты с тем, чтобы пройти линию прямого контакта с базой? — Отставить, — сказал Квинн. — У нас нет времени. Обойдутся. — Принято. На приборных панелях замигали огоньки, где-то от перегрузки скрежетнул металл, и корабль ушел с орбиты. Арик вздохнул: — Ну вот мы и летим. — Похоже на то, — рассеянно отозвался Квинн, глядя на приборы. — Вы все запомнили? Со всех сторон доносились приглушенные звуки — это совмещались стыковочные люки истребителей и корабля-заправщика. — Надеюсь, да, — сказал Арик. — Вы — Гидра, а я — Эльдорадо, правильно? — Да. — Квинн кивнул. — Когда я был пилотом истребителя, мы обращались друг к другу по позывным, когда рядом не было посторонних. Как сейчас, например. Впрочем, этот обычай за последние несколько лет мог и отмереть. Мейсфилд познакомит нас с остальными. Послушаем, как он будет их называть, — и возьмем с него пример. У входа в рубку управления мелькнула какая-то тень, а затем в помещение вплыл худощавый молодой человек с коротко остриженными русыми волосами. — Командир крыла Квинн? — протянул он руку. — Том Мейсфилд, Клипер. Рад познакомиться с вами, сэр. — Взаимно, — пожал ему руку Квинн. — Это мой второй пилот. Кавано, Эльдорадо. Я — Гидра. Клипер приподнял бровь: — Вот как? Насколько я понял, вы были Маэстро. Квинн посмотрел на Арика: — Был. Когда-то. Что еще сообщил Бокамба в том приложенном файле? — Не много. — Клипер задумчиво посмотрел на Арика. — Я знаю только, кто вы и что Бокамба передал нашу команду вам. Вероятно, неофициально? — Да, неофициально, — подтвердил Квинн. — Он рассказывал что-нибудь о предстоящем задании? Клипер отрицательно покачал головой. — Нет. Сказал только, что мы должны доверять ему. И вам. Он отодвинулся, уступая место другому молодому человеку, темноволосому и более плотного сложения, который прилетел из коридора вслед за ним. — Гидра, Эльдорадо, это мой второй пилот, — представил его Клипер. — Лейтенант Сайес, Оракул. — Приятно познакомиться, сэр. — Оракул протянул руку Квинну. — По пути сюда мне показалось, что остальные вроде бы собираются в кают-компании. — Хорошо, — сказал Квинн. — Пойдем и мы, познакомимся со всеми. Когда Арик, Квинн и двое пилотов добрались до кают-компании, туда как раз протискивался последний из оставшихся десяти пилотов. Даже пустая кают-компания казалась Арику чрезвычайно маленькой. Теперь же, когда все помещение, от пола до потолка, заполнили четырнадцать человек, здесь у кого угодно могла бы разыграться клаустрофобия. — Так, парни, давайте строиться. — Клипер протиснулся мимо Квинна в кают-компанию. Остальные пилоты тем временем перемещались в тесном пространстве, выстраиваясь парами вдоль вертикальной — с точки зрения их командира — линии. — По старшинству: Хирков и Асквит — Перепелка и Щелкунчик. Бетман и Марлоу — Егерь и Сторожевой Пес. Ванбург и Ходжсон — Призрак и Пророк. Аткинсон и Янг — Паладин и Камуфляж. И Кемпис и Севиль — Арлекин и Букмекер. — Господа, это — Квинн, в настоящее время наш командир, и Кавано. Гидра и Эльдорадо. — Рад видеть всех вас, — сказал Квинн. — Предлагаю сразу перейти к делу. Посмотрите вон туда, на дисплей… — Если можно, один вопросик, сэр, — вдруг заговорил Егерь. — Я хотел бы знать, какое у нас служебное предписание. — Ты видел наши приказы, Егерь, — напомнил ему Клипер. — Да, сэр, видел, — кивнул тот, не сводя взгляда с Квинна. — И я не помню, чтобы где-нибудь в приказах упоминался командир крыла Квинн. А Сторожевой Пес заметил еще кое-что необычное, когда мы заводили истребитель в ангар. Маркировка на боку этого заправщика как будто слегка смазана. — Вы очень наблюдательны, Сторожевой Пес, — похвалил лилота Квинн. — Верно, маркировка свежая. Этот корабль совсем недавно поступил в распоряжение миротворцев. — Понятно, — сказал Егерь подчеркнуто нейтральным тоном. — И у вас есть официальные документы, которые это подтверждают, сэр? Квинн посмотрел на Клипера и сказал: — Наверное, лучше сразу все прояснить, чтобы не было лишних вопросов… По факту это неофициальная миссия миротворцев. У меня нет никаких приказов. Я даже больше не являюсь офицером резерва. Но мне необходимо сопровождение для очень важной, хотя и неофициальной, миссии в неразведанной части космоса. Бокамба предложил мне сопровождающих — вас. Арик огляделся в тесной кают-компании. Во рту у него разом пересохло. Он знал, что когда-нибудь этот момент наступит, но надеялся, что к тому времени они будут уже слишком далеко и недовольные не смогут просто развернуться и полететь обратно. И вот с начала полета прошло всего несколько минут, и Квинн предлагает пилотам не только лететь обратно, но еще и арестовать их обоих, и отправить на Доркас! — Квинн! — внезапно сказал Призрак. — Ну конечно же! Маэстро. Пилоты оживились, зашептались. — Маэстро? — переспросил Камуфляж. — Неужели тот самый Маэстро? — Есть только один Маэстро, — сдержанно сказал Клипер. Он, конечно, не был удивлен — прочитав личное письмо Бокамбы, Клипер, естественно, уже знал, кто такой Квинн. Вполне возможно, остальные пилоты арестуют и Клипера. — Понятно… — Камуфляж легонько оттолкнулся от стены и поплыл к Квинну. — Значит, это из-за вас поднялся тогда шум и миротворцам пришлось пересмотреть требования к новобранцам в корпус «Мокасиновне змеи»… Многие ребята тогда не попали в корпус. В том числе и мой брат. — Хватит, Камуфляж, — сказал Клипер. — Иди на место. — Да нет, все в порядке. — В голосе Квинна слышалась усталость. — Пусть выскажется. — Спасибо, сэр. — Камуфляж остановился прямо перед Квинном. — Это был мой старший брат, сэр. Чарльстон Янг, на четыре года старше меня. Он с пятнадцати лет меч-тал попасть в корпус «Мокасиновые змеи». На следующий день после того, как ему исполнилось восемнадцать, он пошел и завербовался на военную службу. Мой брат прошел все проверки и тесты, сдал вступительные экзамены на пилота — все, что нужно. Через две недели ему должны были вживить имплантат мыслесвязи — и тут из-за постановления Парламента Севкоора всех заставили проходить новое тестирование. И мой брат его не прошел. — Сожалею, — сказал Квинн. Камуфляж покачал головой и продолжил: — Не стоит сожалеть, сэр. Моему брату понадобилось шесть месяцев, чтобы как-то пережить удар. Но после этого он осознал, что совершил бы величайшую ошибку, если бы все-таки попал в «Мокасиновые змеи». Он понял, что совершенно не годится в профессиональные военные. К удивлению Арика, Камуфляж протянул Квинну руку: — Давным-давно брат взял с меня обещание — если встречу вас, то скажу спасибо за то, что спасли его от необдуманного поступка в юности. Это его слова. Несколько мгновений Квинн не шевелился. Потом, с таким видом, будто никак не мог поверить, что это происходит с ним наяву, Квинн пожал Камуфляжу руку. — Спасибо, — тихо сказал он. — Не надо меня благодарить. — Камуфляж оттолкнулся и поплыл к своему месту среди других пилотов. — Вы помогли «Мокасиновым змеям» избавиться от ненужного романтического ореола. Лично я не хотел бы ходить в бой вместе с наивными мечтателями. Некоторое время в кают-компании стояла тишина. — Вы собирались рассказать нам о задании, сэр, — сказал Клипер. — Да. — Квинн отогнал призраки прошлого в дальние закоулки памяти. По выражению его лица Арик понял, каких усилий ему это стоило. — Всем вам известно о нападении чужаков на спецподразделение «Ютландия», — начал Квинн. — Но вряд ли вам известно, что при подсчете тел погибших выяснилось, что одного человека не хватает. Коммандер Фейлан Кавано, капитан «Киншасы», пропал без вести. — Кавано? — переспросил Арлекин и посмотрел на Арика. — Мой младший брат, — пояснил Арик. — А… — задумчиво протянул Пророк. — Так вот почему мы отбыли вот так, безо всякой подготовки, да? — Я объясню. — Арик постарался контролировать свой голос. — Мы добивались, чтобы миротворцы отправили за Фейланом полноценную спасательную экспедицию. Адмирал Радзински отказал нам. — Значит, мы тем более не должны здесь находиться! — рассудил Егерь. — Это уже не просто несанкционированная экспедиция, Маэстро. Это прямое нарушение запрета высшего командования. — Есть ли какие-то доказательства того, что Кавано все еще жив? — спросил Оракул. — Ничего определенного, — ответил Квинн. — Однако не было обнаружено ни его тело, ни остатки его спас-капсулы. И велика вероятность того, что чужаки захотели взять в плен хотя бы одного солдата армии противника, для допроса и изучения. — Я очень тщательно просматривал эти кадры. — Перепелка расчесал пальцами бороду. — И, насколько я понял, абсолютно все спаскапсулы перестали посылать сигналы еще до того, как дозорный корабль покинул место сражения. — Это правда, — подтвердил Клипер. — Однако есть предположение, что завоеватели по маякам обнаруживали спасательные капсулы. Вполне возможно, что коммандер Кавано догадался об этом и отключил свой передатчик прежде, чем завоеватели добрались до него. — И его благоразумие было вознаграждено — он попал в плен, — сказал Щелкунчик. — Да уж, не прогадал. Вы знаете, где надо начинать поиски? — У нас есть вектор приближения противника, который вычислили компьютеры «Ютландии» и гарнизона Доркаса, — ответил Квинн. — Я планирую обыскать все подходящие звездные системы в этом направлении. — На это уйдет немало времени, — заметил Егерь. — А кто будет защищать от врага планеты Содружества? Щелкунчик усмехнулся: — После того что случилось с «Ютландией», вряд ли шесть «Воронов» много навоюют. — Это чепуха! — оборвал его Егерь. — Наш долг — исполнять приказы, а не судить да рядить, где мы можем принести больше пользы. — Он посмотрел на Квинна, потом на Клипера. — Командор, получается, что мы здесь находимся незаконно. При всем моем уважении к вам, я настаиваю на возвращении. У Клипера дернулась щека: — Маэстро? — Можете возвращаться, Егерь, — сказал Квинн. — Вы все можете вернуться, если не хотите лететь дальше. Мы с Эльдорадо все равно полетим вперед, с вами или без вас. — Я остаюсь, — сказал Камуфляж. — Вам ведь понадобится ведомый? — Извини, Камуфляж, но тебе не отделаться от меня так легко, — возразил его напарник Паладин. — Похоже, в вашем крыле прибавился целый экипаж, Маэстро. — Мы с Оракулом тоже летим, — сказал Клипер. — Пусть меня считают старомодным, но мне не нравится, что командование так легко отдало Кавано завоевателям. Наши люди заслуживают лучшей участи. — Точно так же, как и все остальные люди Содружества, — сказал Призрак. — Мы зря теряем время, Егерь. — Да. — Егерь огляделся. — Кто еще возвращается с нами? — Да, если кто-то хочет вернуться, то лучше это сделать сейчас, — добавил Клипер. — Иначе можно застрять здесь надолго. Арик посмотрел на пилотов. Всем им явно было не по себе, но высказываться никто не спешил. — Значит, только вы, — сказал Клипер Егерю и Призраку. — Маэстро, может быть, вы вернетесь в рубку управления и проведете отстыковку? — Это необязательно. — Призрак оттолкнулся от стены и полетел к выходу из кают-компании. Его напарник, Пророк, последовал за ним. — Мы можем и подождать. — Призрак улыбнулся. — Это в ваших интересах. Чем дальше вы окажетесь от Доркаса, когда мы вернемся и поднимем шум, тем меньше вероятность, что кого-нибудь пошлют вдогонку. — Пожалуй, вы правы, — согласился Квинн. — Спасибо. — Считайте это нашим вкладом в общее дело. — Призрак кивнул Клиперу. — Удачи, сэр! Увидимся в военном трибунале. — Спасибо за доброе пожелание, — сухо ответил Клипер. — Мы привезем вам кусок корабля чужаков на сувениры. Четверо пилотов вылетели из кают-компании и исчезли в лабиринте тесных коридоров в средней части корпуса корабля. — Ну, Маэстро, и каков ваш план? — спросил Клипер. — Как я и говорил, мы проведем физический поиск. — Квинн подлетел к терминалу компьютера, установленному в кают-компании. Он вывел на экран тактическую карту космического пространства; на ней были изображены несколько разноцветных линий и кругов и небольшой узкий конус. — Вот здесь чужаки атаковали спецподразделение «Ютландия». — Квинн показал на вершину конуса. — На Доркасе нет оборудования для точных расчетов, поэтому вектор прибытия противника выведен приблизительно. Клипер, я просил Бокамбу узнать, не удалось ли ребятам из центральной лаборатории установить, из какого далека прилетели корабли. В файле было что-нибудь об этом? — Нет, — сказал Клипер. — Но я слышал по своим каналам, что там спорят с пеной у рта из-за оценки результатов анализа куска корпуса, который удалось обнаружить. — В таком случае, — сказал Квинн, разглядывая карту, — полагаю, нам осталось только надеяться на военную удачу. Мы полетим наугад. При двадцатипроцентной неточности вектора полета и расстоянии в сотню световых лет нам предстоит обследовать восемнадцать звездных систем. Если ничего там не обнаружим, мы попробуем расширить конус. — А что будет, если мы найдем завоевателей? — спросил Бокамба. — Вы, «Вороны», будете нас прикрывать, а мы с Эльдорадо подберемся поближе и глянем, что там и как, — объяснил Квинн. — Надеюсь, вы добросовестно посещали занятия по боевым полетам в атмосфере? — Навыки вспомнятся быстро, — заверил его Клипер. — Насколько я понимаю, на заправщике вооружения нет? — Кое-что есть, — сказал Арик. — Два орудия и пять ракет космос-космос. Клипер с интересом посмотрел на Арика: — Ты когда-нибудь имел дело с боевой техникой, Эльдорадо? — Нет, — ответил Арик. — Но этими ракетами буду заниматься не я. Макс, поздоровайся с экипажем. — Добрый день, господа, — раздался приятный голос бортового компьютера. — Меня зовут Макс. В полете всем бортовым оборудованием и снаряжением ведаю я. — Любопытно… — Букмекер, приподняв бровь, посмотрел на Арика. — Искусственный Интеллект? Арик кивнул. — «Карфаген-Айви-Гамма». Класс семь. — Генератор случайностей на ядерном распаде, верно? — Верно, — подтвердил Арик. — Усовершенствованная система «Корнголд-Че». Букмекер посмотрел на Клипера. — Ну, старик Кавано не поскупился, снаряжая эту экспедицию. Лучше «Карфагена-Айви» сейчас компьютера не существует. По всем показателям на пару пунктов опережает ближайшие аналоги. Кроме того, он чертовски дорог. — Наверное, лорд Стюарт продал себе компьютер со скидкой, — сказал Клипер. — Как эти «Карфаген-Айви» ведут себя в боевой обстановке? — Так же хорошо, как любой другой искусственный интеллект, — ответил Букмекер. — Естественно, скорость мыслительных операций намного больше, чем у человека, но воображение в боевых ситуациях чуть победнее. — Ничего страшного, — сказал Клипер. — Вряд ли ему будет трудно управиться с двумя бортовыми орудиями и пятью ракетами. Макс, а в каком состоянии корабль? — Все системы работают нормально, — сообщил компьютер. — Судя по всему, о корабле хорошо заботились. Кроме того, у нас на борту большой запас резервных блоков, на тот случай если что-то выйдет из строя. Клипер повернулся к Квинну. — Вы когда-нибудь раньше работали с такими компьютерами? — Нет, — ответил Квинн. — Но лорд Кавано лично устанавливал Макса. И я уверен, что он выбрал самое лучшее. — Похоже, Букмекер того же мнения, — сказал Клипер. — Ну, хорошо. А как у нас с запасами продовольствия, топлива и всего остального? — Продовольствие и другие припасы мы брали в расчете на три недели, — сказал Квинн. — Теперь у нас на два корабля и четыре человека меньше, значит, запасов хватит надолго. Клипер насупился: — Не уверен, что это понадобится. Егерь и Призрак правы: мы давали присягу Содружеству. Честно говоря, чем больше я об этом думаю, тем сильнее уверенность, что вы, Маэстро, ставите непосильную задачу. Восемнадцать звездных систем — и вы говорите, их можно обыскать за какой-то месяц? Квинн посмотрел на остальных пилотов: — А какое количество систем кажется достаточным, чтобы успеть за месяц? — спросил он у Клипера. Тот посмотрел на карту и с сожалением ответил: — По-моему, больше пяти нам не одолеть. Если мы к тому времени не найдем коммандера Кавано, то повернем обратно. У Арика все внутри похолодело: — Пять систем? Но это… Квинн сделал ему знак замолчать. — Вы, конечно, понимаете, — обратился Квинн к Клиперу, — что если мы вернемся без коммандера Кавано, неприятностей будет гораздо больше, чем в противном случае. — Я прекрасно это осознаю. — Клипер глядел ему прямо в глаза. — Не забывайте, за участие в этом предприятии моя голова ляжет на плаху рядом с вашей. Квинн поморщился: — Извините. Ну, хорошо. Значит, пять звездных систем. И будем надеяться на удачу. — Согласен. — Клипер повернулся к остальным. — Так, джентльмены, совещание окончено. Пора заняться истребителями — послеполетный осмотр и все такое. Вперед! Пилоты шумно, но организованно выбрались из кают-компании, и в ней остались только Арик и Квинн. — Все прошло даже лучше, чем я ожидал, — проговорил Квинн. Арик машинально кивнул, не сводя взгляда с дисплея. Пять систем… Из миллиарда звезд в галактике они выберут и обследуют только пять. Похоже на игру в кости, а на кон поставлена жизнь Фейлана и карьера нескольких хороших людей. Многих хороших мужчин и одной хорошей женщины. — Макс, помнишь, ты засек корабль перед выходом из системы Доркаса — это была «Каватина»? — спросил Арик. — Я могу лишь сказать, что это космическая яхта марки «Эффензил-Ройс», — ответил компьютер. — Более точная идентификация невозможна. — Естественно, невозможна, — буркнул Арик. — Спасибо. — Мы знаем, что неприятности у вашей сестры начнутся с той минуты, когда прибудет «Каватина», — напомнил Квинн. — Неприятности уже начались, — сказал Арик. — Холлоуэй пытался связаться с нами напоследок — и вряд ли для того, чтобы пожелать счастливого пути. Я надеюсь только, что отец, когда прилетит туда, сможет как-то все уладить. Успокоить этого подполковника… — Я уверен, у него все получится, — сказал Квинн. — У вашего отца еще сохранились связи и в Парламенте Севкоора, и в Верховном командовавши миротворцев. Скорее всего, он договорится, чтобы вашу сестру, например, продержали под домашним арестом где-нибудь на Эвоне до тех пор, пока мы не вернемся. — Надеюсь, гак и будет, — сказал Арик. — Мне отвратительна даже мысль о том, что ее могут держать на армейской гауптвахте. — В тюрьме, а не на гауптвахте, — поправил его Квинн. — Или в караульном помещении, если она будет под временным арестом. Гауптвахта — это для военных. Арик хмыкнул: — Спасибо, что объяснили. — Не беспокойтесь, с ней все будет в порядке, — сказал Квинн. — Если и стоит волноваться о чьей-то безопасности, так это о нашей с вами. Шутка ли, пять двухместных истребителей — против всего боевого флота чужаков. — Вы правы, — согласился Арик. — Я постараюсь пересмотреть свои приоритеты. |
||
|