"Девять подвигов Сена Аесли. Подвиги 5-9" - читать интересную книгу автораГерасим-МумусСен шагал по коридору в окружении ментодеров и думал об общей несправедливости жизни. Когда учишься кататься на велосипеде, вцепившись в руль обеими руками, обязательно зачешется нос. Когда начинается интересный сон, непременно зазвонит будильник. Ну и, конечно, когда знаешь важную государственную тайну и хочешь рассказать ее отважной симпатичной девочке, тебе тут же затыкают рот служебным заклинанием. Симпатичная девочка Амели отважно вышла навстречу конвою, ректору, завхозу, министру безопасности, двум премьер-министрам, младшему следователю, летописцу и торшеру собственного изготовления. – Здравствуйте, – сказала она, – бон суар, как поживаете? У меня важное и срочное дело к Сену. Можно нам поговорить? Мы быстро. Спасибо. Когда Пулен волновалась, она могла тараторить со скоростью бодрого дятла, поэтому ее речь на самом деле прозвучала так: «Здравствуйтебонсуаркакпоживаетеуменяважноеисрочноеделоксенуможнонампоговоритьмыбыстроспасибо». Пока маги и ментодеры пытались дешифровать сообщение, Амели оттащила Сена за коридорного рыцаря и сразу перешла к делу: – Ну? – В смысле? – задал уточняющий вопрос Сен. – Где он? – Там. – Не можешь говорить? – Нет. – А написать? Нет. А нарисовать? Нет. Видимо, для экономии времени девочка решила не только задавать вопросы, но и отвечать на них. – Тебя заколдовали? – продолжала Амели. – Так я и знала. Что же делать? Придумай что-нибудь. А давай я буду задавать вопросы, а ты говори, да или нет. Здорово я придумала? – Да, – искренне произнес Аесли – Тогда я начинаю. Это где? – Да-а-а, – ответил Сен укоризненно. – Извини. Я это место знаю? Я там была? Мы там вместе были? Сен успел кивнуть. К счастью, ответ на все три вопроса был утвердительным. – А на карте можешь показать? Хотя откуда у меня карта… Это Первертс? Это Стоунхендж? Это Министерство магии? Еще раньше? Это Австралия? Ах да, то есть ах нет, меня же там не было. Аесли замотал головой, постепенно приходя в отчаяние. – Что-то я тебя не пойму, – сказала Пулен. – Это хоть в Англии или где-нибудь еще? И тут Сен повеселел, приставил к голове пальцы и трубно заревел. – Сен, – Амели на всякий случай выставила перед собой волшебную палочку, – с тобой все хорошо? С Сеном все было странно. Увидев палочку, он обрадовался пуще прежнего, выхватил ее из рук девочки и принялся тыкать волшебным предметом в пол. – Не нужно, Сен! Силь ву битте, пожалуйста! – от волнения француженка Амели стала путать немецкие и русские слова. Однако Аесли уже вошел в раж и не собирался из него возвращаться. Он бросил палочку и принялся выковыривать из пола воображаемые круглые предметы, складывая их в воображаемый мешок. Когда мешок наполнился, Сен выпрямился и с надеждой уставился на Амели. – Шары? – неуверенно произнесла она. – Кегельбан? – Тьфу! – сказал Аесли. – Мистер Аесли! – Югорус Лужж тактично постучался о доспехи. – У нас очень мало времени. Будьте любезны. Сен стал любезен. Он вернул Пулен волшебную палочку, пнул воображаемый мешок и выбрался из укрытия. Через минуту Амели, чуть не плача (а чуть – плача) рассказывала друзьям о внезапном помрачении рассудка товарища. – Может, хочуга в нем зашевелилась? – предположила Мерги. – Нет, он выглядел совершенно разумным. Наверное, все-таки сошел с ума. – Сумасшедший Сен, – сказал Гаттер, – это нелогично. Попробуем понять, что он хотел сказать. – Да не говорил он, – всхлипнула Амели, – только трубил. Вот так. Мерги и Порри внимательно выслушали трубный глас в исполнении Пулен. Потом просмотрели пантомиму с тыканьем палочкой в пол и сбором круглых предметов в мешок. – И Сен утверждает… то есть намекает, что этим странным делом мы занимались вместе? – спросила Мерги. Порри подошел к воображаемому мешку и, крякнув, взвалил его на плечи. – Тяжелый, – сказал он. – Словно мешок с картошкой… Гаттер замер[81]. – Мы дураки! – Не обобщай, – сказала Пейджер. – Мы девочки. – Ну так что же вы?! Жуки трубили где? Палочкой в землю тыкали мы где? Картошку собирали где? – Напотейтоу! – сообразила Мергиона[82]. – Мордевольта зарыли на картофельном поле? – ужаснулась Амели. – Да на каком поле?! Его прячут на даче… – Бубльгума! – закричала Мергиона. – Конечно! Бубльгум в Безмозглоне, значит его дача пустует. – Вот террористы там и окопались! – Ну теперь-то мы повеселимся! – Мерги энергично взмахнула нунчаками. – Устроим им фейерверк! Заставим поплясать! Угостим, чем Мерлин послал! – Интересно, – произнес Порри, критически осматривая свой лазерный арбалет, – их много будет? – Человек десять! – отмахнулась Мерги. – Или сто. Не боись, мы с Амели приготовим парочку подарочков… – Я так и знал! – глухо донеслось из-за двери. Пейджер метнулась к дверному проему, распахнула дверь, занесла ногу для оглушающего захвата, вовремя остановилась и протянула: – А-а-а, это ты, Кряк. Да, это был он, Кряко Малхой. И был Кряко Малхой печален, как привидение Терминатора в заброшенном металлопрокатном цехе. – Так я и думал. Вы все уже решили, а мне решили не говорить. А говорили, что решили не делать. А сами делаете… – Что мы делаем? – Порри уже жалел, что у Мергионы такая хорошая реакция, и она успела не провести приемчик. – Что мы решили? – Устроить праздник. На сто человек. Всех угостить. И фейерверк! И танцы! А сами говорили… – Танцы? – оживилась Амели. – Да, – Малхой ткнул в Пейджер, – она сказала, что все попляшут. И что вы всякие подарочки для Порри приготовили. А мне, значит, нельзя, да? – Для Гаттера? – Мерги повела плечом. – С какой это радости? – Так ведь день рождения… радость… – Как ты достал, Кряк, – разозлился Порри, – при чем тут день рождения! Ни при чем тут никакой день ничьего рождения! – Нехорошо забывать старых боевых товарищей, Порри, – прошептал Кряко, резко развернулся и вышел. – О ком это он? – удивился Порри. – Что-то я не припомню старых товарищей, которых я забыл. – Зато он от чистого сердца, – сказала Амели. – Может, взять его с собой? Посадим в сторонке, пусть… фотографирует. – Давайте лучше план освобождения Мордевольта продумаем, – сказал Порри. – А то я что-то не очень представляю, как мы справимся с бывшими спецназовцами. Амели вздохнула и выскользнула из комнаты. Один за другим Мерги и Порри обсудили и отвергли три варианта освобождения заложника. Все варианты связывали две вещи: описание действий Мергионы («А потом я быстренько расшвыриваю охрану…») и полная безнадежность. – Людей мало, – наконец сдалась Пейджер, – было бы вас человек сорок, вы бы нанесли отвлекающий удар, а я быстренько… – …а я вам людей привел! – сообщил Кряко, перешагивая порог. – Почти сорок человек. Профессора Мордевольта вызволять. – Что?! – Мергиона поднялась в стойку «Татарский дракон вышвыривает непрошеных гостей». – Это я виновата! – весело отозвалась из толпы Амели. – Я все рассказала Кряко, чтобы он не переживал, он обрадовался… – …и поделился радостью со всем курсом, – заключил Порри. – Почти сорок человек, – гордо заявил Малхой. – Они с радостью отдадут свои жизни… Толпящиеся за его спиной однокурсники скептически забубнили. – Ты за всех не говори, – выразил общее мнение Оливье Форест. – Насчет жизни мы еще посмотрим, но поучаствовать в таком веселом деле мы не против. Особенно если с фейерверками. Порри и Мерги переглянулись. – В веселом деле? А Амели вам сказала, что мы собираемся напасть на террористов? – Сказала, – сказал Кряко. – Потому все и пришли. Все хотят спасти профессора Мордевольта. – И пусть потом попробует в следующем семестре зачет автоматом не поставить, – рационализировал романтическое заявление сокурсника Форест. – Но это же опасно, – строго произнесла Амели. – А вы еще дети. – Такие же дети, как и вы, – отрезал Оливье. – Зря нас, что ли, Клинч на стадионе наукам учил? – А все подвиги вам достаются, – сказал Грэбб. – А мы что, хуже? – сказал Койл. Порри посмотрел на доверчиво поблескивающие очки Кряко. «Может, если он сам подвиг совершит, то хоть перестанет за мной таскаться?» – Ладно, – сказал он. – Пойдете с нами. При условии строгой дисциплины и четкого выполнения команд. – Ну это уж как водится, – рассудительно произнес Оливье. – Мы ж понимаем, война. – Так, – Порри глянул на часы, – в нашем распоряжении часа четыре. Потом взрослые нас хватятся. – Так много? – Они ведь Каменного Философа допрашивают. А это такое дело, которое быстро не делается. |
||
|