"Черепашки-ниндзя и Бэтмэн" - читать интересную книгу автора (без автора)Глава 10. Битва под куполомЧерепашки-ниндзя безвылазно просидели в Машине времени возле неподвижного Леонардо целые сутки. – Ну и скучища, – сказал Рафаэль, – никаких тебе развлечений. Эйприл все не идет и не идет. – Так их надо устроить, эти развлечения, – сказал Донателло. – Давайте куда-нибудь сходим. Иначе мы совсем раскиснем. – А как это мы сходим? – спросил Микеланджело. – Вот прямо так сейчас выйдем из нашего убежища и направимся куда-нибудь в театр или музей? Тут же нас обступит толпа и все начнут удивляться нашим рожицам и панцирям. – Ну мы же здесь ничего не добьемся, – сказал Рафаэль. – Мы не смогли ничем помочь нашему другу Лео. Эйприл все нет. Мы не знаем, что делать. Неужели нам придется сидеть сложа руки? Рафаэль посмотрел на Леонардо. После того, как черепашки-ниндзя принесли своего друга в машину времени и осторожно опустили его в кресло, он оставался без движений. – У меня есть идея: мы можем переодеться, например, в монашек, и пойти куда-нибудь погулять, – предложил Рафаэль. – Ну ты даешь! – сказал Микеланджело. – Богохульствуешь, дружок. – Ничего не богохульствую, я ничего не имею против Бога. Мы просто достанем длинные балахоны, белые накидки на голову, а на лица накинем черные вуальки. Никто же не станет приставать к трем монашкам. Кроме того, мы сможем что-нибудь разузнать об Эйприл, о Галюнике, об этой крылатой твари – человеке-летучей мыши. Микеланджело, немного поколебавшись, согласился на такое дерзкое предприятие. Сидеть, сложа руки, и ждать у моря погоды ему тоже надоело. Но перед этим предстояло проникнуть в магазин готового платья и найти именно такие наряды, в которых ходят монашки. За этим дело не стало. Черепашки-ниндзя быстренько по подземным переходам добрались до одного из магазинов, прокрались в подземные склады и долго искали то, что им требовалось. Спустя некоторое время по одной из улиц Нью-Йорка шествовала странная компания совершенно одинаково одетых монашек небольшого роста. На них были черные балахоны, белые капюшоны, глаза и лица скрывались под черными вуальками. Единственным слабым местом этого маскарада было то, что из-под нижнего края балахонов иногда мелькали совершенно легкомысленные кроссовки. Оставалось надеяться, что окружающие будут думать, что монашкам не чужда спортивная обувь. – Куда мы идем? – спросил Донателло, чрезвычайно довольный, что они идут среди прохожих, не прячась, совершенно свободно разглядывают людей и чувствуют себя полноправными гражданами. – Ой, смотрите, цирк! – сказал Рафаэль. – Давненько я не был в цирке. – У нас же денег нет билеты купить, – остудил его пыл Микеланджело. – Да, проблемка, – вздохнул Рафаэль, – ничего не поделаешь! – А может, монашек бесплатно пускают? – покосился он на Микеланджело. – Не знаю, – сказал Микеланджело, – может, и пускают. А может, и не пускают. – Тогда мы проникнем через черный ход, – предложил Рафаэль. – Попробуем, – ответил ему Микеланджело. – А пока просто погуляем. Вечером, около семи часов, черепашки подошли к красивому полусферическому зданию цирка. Улица перед зданием была освещена. Было шумно и весело. Непрерывно, один за другим подъезжали автомобили. Высадив детей, они парковались, где придется. Яркие цирковые афиши виднелись повсюду: по обеим сторонам входа, около касс, на рекламных тумбах, и везде на них крупными буквами сообщалось о гастролях знаменитых гимнастов. Черепашки-ниндзя не без труда проникли на задний двор цирка, незаметно проскочили в коридор со служебного входа. В коридоре пахло конюшней, опилками, которыми посыпают арену, и обыкновенным запахом зрительного зала – смешанным запахом воздушной кукурузы, карамели и шоколадного печенья. Черепашки-ниндзя спрятались сначала за кулисами около того прохода, из которого выходят на арену артисты. В это время зрители только собирались и на арене кричали и хохотали вздорные клоуны-зазывалы. Их было двое и на них были одинаковые костюмы нежно-фиолетового цвета и белые атласные туфли. Как всегда во всех цирках, представление начинают клоуны, и эти двое потешали публику уже задолго до начала представления. Как только они выскочили на арену, по цирку прокатился смех и зазвучали аплодисменты. Проделав свои шутки и потузив друг друга мешками с сеном, клоуны с белыми лицами, вымазанные черной и малиновой краской убежали с арены в коридор. Черепашки-ниндзя слышали, как после утомительных сальто-мортале артисты дышали глубоко и часто. Их вызывали еще раз и просили что-то сделать. Потом еще раз и еще, и только когда музыка заиграла и публика утихла, клоуны вернулись за кулисы с повисшими от усталости руками. – А если нас тут заметят? – прошептал друзьям-черепашкам Рафаэль. – Ей Богу выведут и опозорят! – Но они же опозорят монашек, где же это видано, чтобы монашки, спрятавшись за кулисы, глазели на цирковое представление? – резонно заметил Микеланджело. – А вы знаете что, ребята? Видите, там почти вся скамейка свободна? Когда свет погаснет, мы шмыгнем туда и усядемся. Хорошо? – предложил Донателло. – Хорошо, – согласились Микеланджело и Рафаэль. Цирк засверкал всеми огнями радуги. Тысячи людей занимали свои места. Гремела музыка, всюду продавались мороженое, воздушная кукуруза, сахарная вата. Толпы мальчишек и девчонок носились взад и вперед, возбужденные предстоящим увлекательным зрелищем. – Дамы и господа! Мальчики и девочки всех возрастов! Добро пожаловать в наш цирк! Добро пожаловать на лучшее представление на земле, – что было сил кричал с арены шталмейстер, высокий человек в черном цилиндре. – Чего сегодня вы только не увидите?! Дрессированные тигры, воздушные гимнасты, самые смешные в мире клоуны! В это время Бартоломью Крылан и Эйприл О'Нил, великолепная пара, пробирались меж кресел на свои места. Эйприл была прелестна. Она провела ладонью по складкам ярко-розового платья – такого великолепного платья она никогда еще не надевала – и любовно взяла Бартоломью под руку. Может быть, этого и не следовало делать, но ей так хотелось. Эйприл сама себе нравилась. Волосы у нее были высоко зачесаны и убраны жемчужинками. Открытая нежно-розовая шея и плечи выступали из пены кружев, приколотых жемчужной булавкой. Сияющее личико было так нежно, что, наверное, каждому мужчине было трудно удержаться, чтобы не поцеловать его. Удивительно синие живые глаза блестели в обрамлении пушистых ресниц. На одной щеке чернела черная родинка, темно-красный ротик был чуть-чуть приоткрыт. Крупные белые зубки были безукоризненны. Эйприл уселась на свое место, аккуратно расправила складки платья на коленях и сидела, оглядываясь вокруг. – Эй, Барт, что это за куколка с тобой? В каком магазине игрушек ты ее купил? – прокричал кто-то нахальный сверху. Бартоломью Крылан, также нарядно одетый, громко произнес: – Со мной доктор О'Нил, моя сотрудница, она специалист психологии. – Хорош доктор, только от какой болезни она будет тебя лечить, Барт? Уж, не от сердечной ли? Что-то в последнее время ты высох, как влюбленный мартовский кот! – послышалось в ответ с верхних рядов, и там дружно захохотали. Бартоломью поднялся. Его очень разозлили последние слова. – Вот наглецы! – Не обращай внимания, Барт, не отвечай им, и они успокоятся, – ласково произнесла Эйприл. Бартоломью удовлетворенно посмотрел на девушку. Она ответила ему тем же. Они спокойно сидели друг возле друга. Как только погас свет, а на арене начали выступать цирковые артисты на качающихся трапециях, черепашки-ниндзя шмыгнули из-за кулис и по узкому проходу пробрались на скамейки. Когда свет загорелся, никто и не заметил появления среди тысячной толпы еще троих зрителей, пусть даже и в монашеской одежде. Дело в том, что жуткое напряжение чувствовалось среди зрителей, жадно следивших за каждым движением артистов, которые выделывали невероятные пируэты на турниках. Шталмейстер вышел и объявил очередной номер. – Ну, сейчас посмеемся, – сказал Рафаэль. И действительно, на арену выкатился колесом клоун – настоящий мастер своего дела. Это был не простой и дешевый клоун, валяющийся по песку, получающий пощечины, ничего не евший со вчерашнего дня. Это был клоун-знаменитость, первый соло-клоун и имитатор. Клоун очень смешно и фальшиво начал петь старые куплеты. Черепашки-ниндзя от души хохотали, правда, хохотали только Микеланджело и Донателло. Рафаэль же сидел невозмутимо, словно одеревеневший. – Чего ты? – спросил его Микеланджело? – Ведь мы же пришли в цирк, веселись. Рафаэль приставил указательный палец к губам и указал куда-то за несколько рядов вперед. Микеланджело посмотрел туда и тоже онемел. Донателло все еще хохотал. Микеланджело толкнул его локтем под бок. – Смотри! Это же Эйприл. Когда зажегся свет, черепашки-ниндзя внимательно посмотрели на великолепную даму и приятной наружности мужчину. Вне всякого сомнения, это была Эйприл. – Ты родинку видишь у нее на щеке? – спросил Донателло Рафаэля. – Вижу, – пробормотал тот. – Это точно наша Эйприл. Когда начался следующий номер, свет снова погас. Номер окончился, зазвучали аплодисменты. Никто из тысячи зрителей не обратил внимания, что три монашки исчезли. А черепашки-ниндзя тем временем, с трудом различая стулья первого ряда, ощупывая руками бархат на барьерах и на канатах, отделяющие проходы, полировку на стенках лож и гладкие столбы с прибитыми к ним щитами, изображающие лошадиные морды, клоунские маски и какие-то вензеля, пробирались назад за кулисы. Амфитеатр и галерея тонули в темноте. Вверху, под куполом, подтянутые на блоках, холодно поблескивали никелем гимнастические снаряды: лестницы, кольца, турники и трапеции. Черепашки-ниндзя пробрались на то самое место, где они сидели до этого, и продолжали смотреть представление. Хохотать им приходилось тихонько. Бартоломью и Эйприл любовались выступлением тяжелоатлетов. Потом зрителям показали великолепных тигров, львов и черных, блестящих пантер. И вот, наконец, шталмейстер объявил: – Дамы и господа, перед вами на высоте в семьдесят футов – фантастическое мастерство воздушных акробатов, непревзойденных артистов цирка Хьюгомэрилина. Замелькали лучи прожектора и высоко под куполом Эйприл и Бартоломью увидели нескольких человек, которые готовились к совершению фантастических прыжков. Один из гимнастов-акробатов похлопал руками, подняв целое облако тальковой пыли, которой пересыпают руки для того, чтобы они не скользили, вцепился в перекладину на канатах и спрыгнул с помоста. Он летел вниз и вдруг канат натянулся и он взметнулся вверх, отцепился от перекладины и тут с другой стороны к нему на такой же перекладине устремились еще двое гимнастов, один из которых ногами держался за перекладину, а свободными руками держал за ноги другого акробата тот свободными руками успел ухватить падающего вниз первого акробата. – Ой, как страшно, – сказала Эйприл и невольно прижалась к Бартоломью. – Чего же тут страшного? – сказал Бартоломью. – Ведь они работают со страховкой. Тем временем акробаты повторили свой трюк, а затем начали повторять прыжки, все время усложняя их. Каждый прыжок приводил публику в восторг. Люди вскакивали с мест, ахали от изумления, им казалось, что какой-нибудь акробат вот-вот сорвется вниз и неминуемо разобьется. Конечно, зрелище было великолепным, особенно понравился всем прыжок молодого парня, который отцеплялся от своего напарника в высшей точке подъема, свободно парил несколько секунд в воздухе, поворачивался лицом в другую сторону и в этот момент к нему приближалась гимнастка на перекладине, которая хватала его за руки, как бы спасала от падения, от гибели. И вдруг Эйприл услышала голос Бартоломью: – Послушайте, Эйприл, я вас приглашаю на выходные побродить по настоящему дикому лесу. – Вот как! – Эйприл лихорадочно соображала, что же ей ответить. – Я не смогу принять ваше предложение, Барт. – Почему? – спросил, нахмурившись Бартоломью. – Дело в том, что я уже получила приглашение, – сказала Эйприл. – Вы уже успели завести знакомство? – удивился Бартоломью. – Ведь вы недавно здесь появились, переехали сюда? Кто ваш новый знакомый, если не секрет? – Нет, то есть да. Он свалился на меня прямо с небес, представляете?! – глядя прямо в глаза Бартоломью, сказала Эйприл. После неловкого разговора Бартоломью и Эйприл молча уставились на арену, а там дело подходило к коронному прыжку молодого акробата. – Смертельный прыжок! Смертельный прыжок! – кричал бегающий по арене шталмейстер, сняв с головы цилиндр и размахивая им в воздухе. – Мы показываем смертельный прыжок, прыжок самого лучшего в мире акробата, который он произведет без страховки. Публика возбужденно зашумела. Акробат готовился вверху к прыжку: монтировал какие-то приспособления, возле него крутились два помощника. И никто не заметил, что внизу шталмейстер, который отошел на край арены и стал возле широкой двери, был схвачен двумя неизвестными в черных масках и… клоунских штанах. Шталмейстера затащили за кулисы, прямо туда, где сидели наши друзья – юные мутанты, переодетые в монашек. – Кыш отсюда, божие мурашечки! – прорычал один из преступников на монашек и начал снимать с опешившего шталмейстера одежду. Шталмейстер попробовал сопротивляться, но его ударили резиновой дубинкой по голове и продолжали раздевать. Черепашки-ниндзя сидели, словно онемевшие. Они ничего не понимали. Микеланджело не выдержал и сказал: – Что вы делаете? Отпустите человека! – Не вмешивайся, божья стрекоза. Мы готовим следующий номер! Микеланджело недоуменно пожал плечами. А взоры публики были устремлены под купол цирка. И вот акробат спрыгнул с помоста. Он камнем метнулся вниз, затем вознесся высоко-высоко, держась за перекладину на канатах, и вдруг отпустил руки и начал выделывать замысловатые пируэты в воздухе. Казалось, человек парит, вращается в воздухе, а вдобавок еще и летит вверх. Вот гимнаст остановился в высшей точке своего полета, но ему не за что было уцепиться. Под ним была совершенная пустота. И у него не было страховки. Казалось, он начнет падать и ничто его уже не спасет. И в этот момент с центра купола на тонких тросах к начинавшему падать гимнасту подлетела в ярком луче прожектора юная гимнастка, которая протянула к партнеру руки, они схватились друг за друга… и вздох облегчения среди публики свидетельствовал о том, что номер удался. Шумные рукоплескания приветствовали артистов. Гимнасты отвешивали поклоны. И опять никто не заметил, что на арене цирка, вместо довольно высокого шталмейстера, появился среднего роста человек. На голове у него был цилиндр, на руках пышные манжеты, он был при бабочке, с тем же микрофоном, но то, что он произнес на весь цирк, повергло людей в ужас и смятение: – А теперь, дамы и господа! Суслики и муслики! Детишки и лягушки! Я думаю, что наш цирк позволит вам забыть то веселье, с которым вы пришли сюда! Давайте отпразднуем вместе праздник безумства и хаоса. Тут же у глашатая в руках появился громадный револьвер, из которого он начал палить в воздух, стрелять, не целясь, по помощникам гимнастов, и те начали перегибаться пополам и валиться, корчась от боли. Под куполом цирка раздалась автоматная пальба. Публика в замешательстве засуетилась, послышались истошные визги женщин, отчаянные крики слабохарактерных мужчин. Среди зрителей возникла страшная паника. Многие повскакивали с мест и бросились к выходам, но в каждом из них уже стояло по огромному детине с двумя автоматами наперевес. Бандиты были увешаны гранатами. – Назад, по местам! – кричали они. Несколько минут страшного смятения среди людей прошли. Шум и гам стали тише. Люди обнаружили, что они очутились в ловушке. В этот момент снова послышался громоподобный голос шталмейстера, который размахивал револьвером, а в правой руке держал микрофон. – Послушайте, любители острых ощущений, сегодня у нас будет новое представление! Это представление я назвал – кровавая резня под цирковым куполом! И тут же на цирковую арену двое в черных масках выкатили громадный шар. По тому, с какими усилиями они катили этот шар, можно было догадаться, что он имел внушительный вес. Снова послышался страшный голос, усиленный микрофоном: – Итак, вы видите перед собой этот шарик. К вашему сведению, внутри него сотня фунтов тротила, динамита и всякой другой чепухи! Очень интересное развлечение получится, не правда ли, если эта штука рванет?! А взорвется она ровно через пять минут! В этот момент Бартоломью встал и громко крикнул: – Двудушник, что тебе нужно?! После этих слов наступила гробовая тишина. Теперь все поняли, что перед ними была банда Двудушника, которая взяла в заложники весь цирк с тысячами детей, с артистами и даже животными. Если бомба, лежащая посреди арены, взорвется, все погибнут. – Что мне нужно? – прокричал Двудушник. – Мне нужен Бэтмэн, живой или мертвый, и вы принесете его мне на тарелочке! – Бэтмэн, Бэтмэн? – послышались приглушенные возгласы в публике. – Да, Бэтмэн! – закричал Двудушник. – Здесь в цирке собрались лучшие представители Нью-Йорка, а главное – их детишки! И там, за стенами цирка, полиция пусть думает, как найти Бэтмэна, чтобы предоставить его мне! Вы знаете, кто такой Бэтмэн, надеюсь. Думайте, шевелите мозгами, у вас есть ровно пять минут. Как можно «шевелить мозгами», думать, что следует предпринять для спасения десятков сотен людей, когда перед глазами табло, на котором неумолимо тают секунды. Только истинный храбрец, у которого могучее сердце может быть хладнокровным в такие минуты. – Двудушник, – внезапно закричал Бартоломью, – я Бэтмэн! Эйприл вздрогнула от этого голоса. Действительно, мистер Крылан заговорил голосом человека-летучей мыши. Девушка взглянула на Бартоломью. Он был прекрасен – губы плотно сжаты, глаза устремлены на арену, на которой размахивал револьвером Двудушник. Но дело в том, что никто не услышал в поднявшемся шуме признания Крылана Бартоломью. – Барт! – с тревогой в голосе сказала девушка, – я думаю, что твоя жертва никому не поможет. Ты только похож на человека-летучую мышь. Ты его лишь подобие… Надо действовать по другому… – Как? – спросил Бартоломью. – Давай попытаемся завладеть бомбой и за оставшееся время удалить ее как можно дальше от цирка. – Это и так понятно, Эйприл, – Бартоломью сухо улыбнулся. – Весь вопрос в том, как можно пойти с голыми руками на гангстеров, вооруженных автоматами? Для этого не достаточно быть храбрым, как кошка, которая бросается на разъяренного пса. – Я знаю, что для этого нужно, – спокойно ответила Эйприл. – Давай пройдем по проходу поближе к кулисам… Смотри, бандиты заняты своей штуковиной и не смотрят сюда. Действительно бандиты возились возле своей адской машины. Бомба была зацеплена тросом и начала медленно подниматься под купол цирка. Операторы, которые управляли прожекторами, невольно взяли эту бомбу в перекрестие лучей. Бомба поднималась все выше и выше. Все присутствующие видели, что на ней установлено табло, которое в данный момент показывало уже четыре минуты сорок пять секунд и секунды неумолимо таяли. |
||
|