"Отчаянные" - читать интересную книгу автора (Болдуин Билл)

Глава 2. Когда ты в меньшинстве

16–31 гептада 52 014 г. База имперского флота, Аталанта, Гадор-Гелик

Той ночью мне удалось соснуть только на неполный метацикл. Сразу поел.; начала утренней вахты меня разбудили бой колоколов, вой сирен… и жуткий, сотрясающий землю грохот скорострельных разлагателей. Втиснувшись в боевой скафандр, я выскочил в коридор и через рвущуюся мне навстречу в укрытие перепуганную толпу пробился к выходу. Когда я прыгнул в заиндевевшее — чертов местный холод! — седло своего гравицикла и запустил генератор, нападающие уже миновали заградительный огонь орбитальных фортов. На полной скорости я погнал машину к лифту подземного ангара.

Спустившись в пещеру, я даже не дождался, пока створки лифта разойдутся окончательно, и сразу же направил гравицикл по захламленному причалу туда, где были ошвартованы наши «Огни». Как мы и договорились с их командирами накануне, экипажи находились на борту, на боевых постах, генераторы грохотали на холостом ходу, а швартовы были готовы к немедленной отдаче.

— Отдать концы! — рявкнул я вахтенному, ныряя в люк своего «Огня» и захлопывая его за собой, едва успев отпихнуть ногой трап.

— Идем на перехват, адмирал? — с довольной ухмылкой спросил меня старший канонир, когда я, перепрыгивая через две ступеньки, взлетел на мостик.

— Еще как идем! — крикнул я через плечо.

— Все находятся на местах, адмирал, и готовы к старту, — доложил Толберт с пульта управления огнем. Над моим командирским пультом уже материализовалось три круглых голографических дисплея. Я натянул ранец спасательного пузыря и плюхнулся в свое кресло.

— Красный два к старту готов, адмирал, — доложил Харрис.

— Красный три готов, адмирал, — эхом отозвался Кимпль.

— Красный четыре, адмирал, — буркнул Белл, вообще избегавший лишних слов.

Я пристегнул ремни и наскоро пробежал взглядом по пульту — времени на полную проверку у меня не было. Большая часть индикаторов светилась зеленым, а — Вут свидетель — в те первые годы Второй войны мне редко доводилось летать на полностью исправных «Огнях».

— Порядок, — передал я трем своим рулевым. — Красный один тоже готов. Выруливаем! — Я щелкнул тумблером внутренней связи. — Отдать носовые и кормовые, живо!

Четыре зеленых силовых луча, связывавших «Звездный Огонь» с оптическими клюзами на причале, разом погасли, и я осторожно, на минимальных оборотах генераторов, вывел свой «Огонь» в центральный канал. Три остальных корабля моего квада следовали в тесном строю за мной, не зажигая габаритных огней. Я ощущал, как впрыскивается в мою кровь адреналин, учащая биение пульса — как всегда перед боевым вылетом.

— Приготовиться к переходу на искусственную гравитацию! — скомандовал я, щелкнул тумблером и сразу же — как всегда — едва не расстался с содержимым своего желудка. Усилием воли вернув его на положенное место, я сосредоточился на следующей по очередности задаче: массивных створках ворот, все еще наглухо закрывавших выход из подземного ангара. Я ожидал этого. Уильямс физически не мог поменять положение вещей так быстро.

Я набрал на пульте код вахтенного офицера на выходе — специально выучил его накануне на случай подобной оказии. На дисплее появилось перепуганное лицо дежурного коммандера.

— Открыть ворота, коммандер! — рявкнул я, стараясь тем не менее держать себя по возможности в руках. — На нас напали!

— Полученные мною приказы гласят, чтобы при налетах противника ворота оставались закрытыми, — упрямо возразил коммандер.

— Кто отдавал эти приказы?

— Капитан Харпер, начальник технической службы.

— Фамилия Брим вам что-нибудь говорит? — спросил я, заставляя себя хотя бы внешне успокоиться. Все было готово к бою, все гормоны уже бурлили в крови, так что в том, что мне хотелось укокошить этого жукида, не было ничего неестественного.

— Адмирал Брим? Новый командующий базой?

— Вот именно, коммандер, — сказал я. — А теперь вот что: приказы Саммерса отменяются, а вы, мистер, откроете ворота — и немедленно!

— Прошу прощения, адмирал. Для отмены предыдущего приказа мне необходимо подтверждение в письменной форме.

Я кивнул. Я уже видел мысленно этого ублюдка, подвешенного к воротам за яйца, если только Уильямс не избавится от него прежде.

— Что ж, коммандер, решайте, — рявкнул я. — Чтобы взлететь, мне придется взорвать эти ворота к чертовой матери. Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это?

— Откуда м-мне знать, ч-что вы адмирал Брим?

— Пока что неоткуда, — согласился я, заметив маленькую будочку справа от ворот; из единственного окошка ее струился свет. — Кстати… не ваш ли это пост справа от створок?

— Мой, — последовал ответ. — И не вздумайте ломиться ко мне, это вам не поможет. Я вас просто не пущу.

— Отлично, — ответил я, наконец-то Совладав со своим гневом — этот жалкий жукид был просто сопливым мальчишкой, а не настоящим звездолетчиком. — Правда, — добавил я, — вы, возможно, сами предпочтете покинуть помещение. Не думаю, чтобы вам захотелось оставаться так близко от зоны поражения, когда мы разрядим в ворота свои четыресташестимиллиираловые разлагатели.

— Чечетыресташестимиллиираловые? — поперхнулся он. — Вы намерены…

— Открыть огонь, — мягко подтвердил я. — По воротам. Не сомневаюсь, вам известно, что эти разлагатели предназначены для использования в открытом космосе, так что взрывная волна и температура от разрыва в замкнутом помещении вроде этого будут особенно разрушительны. — Я включил посадочные огни, ярко высветив цель.

На лице коммандера появилось странное выражение.

— Пресвятая матерь Вута! — ахнул он неожиданно высоким голосом. — Но вы же не… Ведь нет?

— У вас три тика на то, чтобы покинуть опасную зону! — рявкнул я, добавив оборотов генераторам. — Или открывайте ворота — или нет. Решайте сами. Так или иначе, мы взлетим! — Не отрываясь от дисплея связи, я щелкнул тумблером внутренней связи. — Старший канонир! — вызвал я Толберта.

— Я, адмирал!

— Толберт, по моей команде открывайте огонь по воротам! — рявкнул я, выводя генераторы на взлетный режим. «Звездный Огонь» вздрогнул и устремился вперед по каналу.

* * *

Небо над Аталантой было безоблачным, и город лежал под нами во всей своей красе — широко раскинувшийся порт, десять каналов, сомкнувшихся правильными окружностями вокруг городского холма, и все это заливалось ярким светом двух самых ярких лун Гелика, Монкрифа и Лакура. Я покосился на альтиметр: высота 280 000 иралов и продолжает стремительно расти. Даже с ограничениями, вызванными переделками для перегона по дальнему маршруту, «Звездные Огни» оставались потрясающими перехватчиками.

— Эгей! — послышался из динамика голос Кимпля. — Множество целей в синем секторе, в зените.

— Понял, — откликнулся я и повернулся к Толберту. — Роб, — сказал я. — Открывай огонь по своему усмотрению.

Сидевший за моей спиной Толберт управлял огнем единственного разлагателя нижней башни и двух — верхней. Пока нам ничего не оставалось, как использовать лишь половину из двенадцати 406-миллиираловых разлагателей «Огня», если дело дойдет до боя. Впрочем, к этому времени я не сомневался уже, что его нам не избежать.

— Есть стрелять по усмотрению, — отозвался Толберт немного напряженным голосом. Я знал, что ему не приходилось еще бывать в настоящем бою, и надеялся только, что он быстро справится со своей неуверенностью. При нашей нехватке сил каждому приходилось держаться ветераном.

Я включил питание своего прицела и запустил программу проверки трех носовых разлагателей, огнем которых управлял я. Индикаторы готовности всех трех засветились зеленым светом.

— Красные, приготовиться, — передал я, следя за приближающимся противником. — Приготовиться отвернуть влево! — Я заложил неглубокий левый вираж и посмотрел на верхние гиперэкраны. Из стены заградительного огня градгроутских фортов вынырнула группа из двадцати примерно кораблей. Они шли иралах в 30 000 выше нашей маленькой эскадрильи. На таком расстоянии я не мог еще определить их типа, но предполагал увидеть «Дампьеры ДА-79» или последние «Ойггайпы-912». Во всяком случае, это были торондцы — их эскадрильи заполнили уже полнеба. Повинуясь интуиции, я потуже затянул ремни, пригнулся и переключил рулевое управление в режим «высокая чувствительность». Мы сильно уступали в численности, но я, во всяком случае, был полностью готов к бою и чувствовал себя на все сто. К моменту, когда огонь градгроутских фортов стих, мои мышцы напряглись от возбуждения еще сильнее. Сегодняшний бой будет протекать вплотную к поверхности планеты на околосветовых скоростях. Для любого рулевого это серьезное испытание его способностей. При сверхсветовых скоростях слишком многое зависит от характеристик корабля, однако в нынешней ситуации бой превращался в поединок экипажей. Я улыбнулся — вся моя нервозность сменилась ровным, лишенным эмоций спокойствием. Я был готов. По левому борту от меня Мат Харрис придвинул свой «Огонь» ближе к моему левому понтону. Чуть выше и правее меня Кимпль с Беллом тоже сблизились.

Я повел свой корабль вверх по широкой спирали. Вот оно! Первая группа из десятка торондцев рассыпалась веером и нырнула нам навстречу.

— Отворот влево и вверх! — скомандовал я и двинул газ до отказа вперед. «Звездный Огонь» откликнулся на это как породистый конь, взбрыкнув и до боли притиснув нас к спинкам кресел.

Первая волна нападавших состояла из «Ойггайпов» — возможно, лучших боевых кораблей из всех, построенных торондцами. Они почти не уступали кораблям облачников, но разница все же ощущалась. Мой «Огонь» поднимался почти вертикально шутихой на огненно-зеленом хвосте гравитационного выхлопа. Первая цепочка вражеских кораблей уже пикировала на Аталанту, не подозревая о нашем приближении, и тут мы свалились им на хвост.

Похоже, эти кретины не включали своих систем предупреждения — а может быть, они просто не давали себе труда смотреть на их индикаторы. Я одернул себя, напомнив, что они все равно опасны и что подавляющее превосходство в огневой мощи остается на их стороне.

Сблизившись с первыми «Ойггайпами» на дистанцию огня, я дал залп по их ведущему, и фюзеляж его осветился вспышками прямых попаданий. Сюрприз! Когда мы проносились мимо, Толберт успел изрешетить его выстрелами башенных орудий, и тот отвалил в сторону, оставляя за собой шлейф радиационного пожара.

Два других «Ойггайпа», наконец заметив нас, заложили крутой вираж, заходя мне в лоб, и их 326-миллиира-ловые орудия «Бредо-САФАТ» выплюнули длинные сияющие щупальца плазмы, промелькнувшие прямо под нашими понтонами. С моего мостика казалось, будто все небо заполнено кораблями, по большей части с опознавательными знаками Торонда: черные треугольники в окантовке из широкой желтой полосы.

Зато мы не испытывали недостатка в целях! Их было так много, что я скорее ощущал их массу, нежели видел их конкретные очертания в этом водовороте. Только время от времени мой взгляд все-таки выделял одного из них.

Как это случилось сейчас.

На этот раз это оказался «Дампьер», круживший в стороне от схватки, пока его рулевой высматривал цель. Я невольно ухмыльнулся: внезапность и малое число все еще работали на нас, и это дорого обходилось торондцам. Я поймал «Дампьера» в рамку своего прицела, но тут Толберт выпалил в другую группу «Ойггайпов».

Даже самый безалаберный торондец не смог бы не заметить этого. И он заметил. Он заложил крутой вираж, потом сделал попытку уйти на форсаже в открытый космос. Однако в спешке он забыл все правила управления гравитацией, не дав своим силовым блокам времени перестроиться для такого маневра. Тяжелая машина вдруг завертелась кувырком, потеряв управление, и тут Толберт не сплоховал. Мы с ним разрядили все шесть наших разлагателей одновременно, и цепочка разрывов прошлась по фюзеляжу «Дампьера» от носа до дюз. Он содрогнулся и начал распадаться на части. Гиперэкраны его мостика разлетелись мелкими осколками. В следующее мгновение его машинное отделение и дюзы исчезли в ослепительной вспышке — белом, красноватом по краям огненном шаре, от которого разлетались во все стороны раскаленные обломки. Чтобы избежать столкновения, мне пришлось заложить крутой вираж, и я успел еще увидеть, как его носовая часть, оставляя за собой шлейф радиационного пожара, огненной кометой падает в океан. Ни одного спасательного пузыря за ним не осталось.

Все это заняло не больше пары тиков — а торондцев еще оставалось более чем достаточно! Справа по борту один из наших «Огней» оторвался от строя, устремляясь за другим «Ойггайпом». Отразив несколько скоротечных атак, я спикировал за ним, чтобы прикрыть его. «Звездный Огонь» открыл стрельбу: шесть пульсирующих, сияющих пучков смертоносной энергии устремилось от него к вражескому кораблю. И в то же самое мгновение над моими гиперэкранами мелькнула тень. Я поднял взгляд — меньше чем в ста иралах над нами прошел раскаленным метеором «Дампьер». Он промахнулся по нам, но теперь заходил на новую цель.

Я инстинктивно убавил тягу генераторов, чуть довернул корабль, поймав «Дампьер» в прицел, и практически в упор открыл огонь из трех своих разлагателей, влепив заряд плазмы прямо перед его силовыми камерами. «Дампьер» дернулся, отчаянно вильнул влево, а потом фюзеляж его, рассыпав фонтаны искр, развалился пополам и почти сразу же остался у нас за кормой.

Я едва успел оправиться от этого сюрприза, как мне на хвост сели целых шесть «Дампьеров», окруженных нимбами белых гравитационных выхлопов. Они неслись на меня полным ходом. Пока Толберт отстреливался от них из башенных разлагателей, я вел свою машину, повинуясь исключительно инстинкту. Сначала я двинул сектор газа вперед до риски «БОЕВОЙ ФОРСАЖ», потом назад, на «НОРМАТИВНАЯ ТЯГА», потом снова вперед до отказа до «АВАРИЙНЫЙ ФОРСАЖ». За всю свою жизнь я пользовался этим приемом всего несколько раз, но каждый раз с потрясающим результатом. И он не замедлил последовать. Мой «Огонь» устремился вперед с оглушительным ревом гравигенераторов, от которого содрогнулась несущая конструкция корабля. Как ни старалась гравитационная система, чувство было такое, будто меня размазали по спинке кресла. За считанные тики времени я удвоил скорость, оставив преследователей позади так резко, словно они разом налетели на невидимую стену. Ф-фу, наша жизнь действительно висела на волоске…

БАЦ! Корабль отчаянно дернулся, потом завалился влево так, словно в него врезался крупный метеор. Из динамика внутренней связи послышался чей-то захлебывающийся вскрик, оборванный вторым попаданием.

Ослепительные взрывы где-то прямо передо мной отшвырнули меня назад, едва не порвав привязные ремни. Уши пронзило острой болью, когда мостик разгерметизировался, и я инстинктивно попытался закрыть лицо руками… вот только левое плечо отказывалось меня слушаться. Хорошо хоть, оно пока не болело. Мой боевой скафандр с шипением загерметизировал пробоину, из которой вырвалось облачко замерзших кристалликов крови — моей крови!

Я попытался дотянуться до ручек управления, но меня снова ослепила боль. Я скосил глаза — у меня из плеча торчал острый обломок обшивки и левая рука наотрез отказывалась повиноваться. Я ощущал только, как струится из раны в скафандр горячая кровь, накапливаясь в левой перчатке. Чего я не знал пока — так это того, сколько еще времени пройдет, прежде чем потеря крови начнет сказываться. Стиснув зубы, вися вниз головой — забарахлила система искусственной гравитации, — я постарался не обращать внимания на боль, снова потянулся вперед — рука, казалось, весила мильстоун! — и на этот раз мне все же удалось дотянуться до пульта. Точнее, до того, что от него осталось. Какой-то разбитый индикатор свисал на проводе, и из-за него бойко сыпались искры, отдаваясь в моем шлемофоне треском статических разрядов. Впрочем, генераторы продолжали работать — по крайней мере какая-то часть их, — но и их мощности хватало только на то, чтобы не дать нам упасть. Я попробовал порулить, и корабль неохотно, но отозвался на мои движения.

Вспотев от боли и напряжения, я как-то сумел выровнять его, после чего осмелился оглянуться. Все были целы и невредимы, хотя смотрели на меня так, словно увидели привидение. Внутренняя связь не работала — по меньшей мере у меня в шлеме; похоже, основная часть разрушений пришлась на мой пульт. Принимать решения приходилось быстро — и это при полном отсутствии информации. Негоже колебаться, пока торондцы палят во все, что движется. Над головой блеснула вспышка, и мимо нас промелькнул, направляясь к поверхности планеты, рой полыхающих радиационным пожаром обломков. За ними осталось только два или три спасательных пузыря — почти весь экипаж погиб. «Огонь» или «Дампьер»?

К счастью для нас, торондцы вдруг решили, что с них довольно, и начали уходить обратно, в звездное небо. Самое время было идти на посадку, пока у меня оставалась еще возможность совершить ее на собственных генераторах. Одному Вуту было известно, куда делись остальные три моих корабля. Несколько циклов ушло у меня на то, чтобы снизиться и найти место для посадки, но и за это недолгое время я успел несколько раз отрубиться от потери крови. Спустившись до десяти тысяч иралов, я разглядел на горизонте городской холм Аталанты. Зрелище было отрадное, но тут то, что осталось от моих генераторов, взревело нехорошим голосом и в выхлопе дюз сначала возникли фонтаны искр, а потом и длинный тонкий язык радиационного пожара. Похоже, занялся сам корпус корабля. Дрянь дело. Я потянулся к блоку выключателей установок N-излучения в кормовой части корабля, но прежде чем я успел дотронуться до них, они вспыхнули желтым светом, докладывая о включении. Карен Келли, мой бортмеханик, успела сделать это раньше меня. Она же включила резервную систему внутренней связи:

— Радиационный пожар! Радиационный пожар в машинных отделениях! Аварийная бригада — быстро к месту аварии! — Тем временем огонь слегка притих, но тут же появился снова. По меньшей мере одно из двух машинных отделений получило прямое попадание! Это уже было слишком рискованна. Необходимо было спасать людей.

— Отставить аварийную бригаду! — рявкнул я. — Говорит капитан: экипажу немедленно покинуть борт! — Я покосился на навигационный дисплей. — Ближайшая суша в красном секторе, в трехстах кленетах. — Я оглянулся на тех, кто сидел за моей спиной на мостике, и дернулся от жгучей боли в плече. Они испуганно смотрели на меня. — Вон отсюда, тытьподери! — взревел я. — Все должны знать, как пользоваться спасательными пузырями. Кто-нибудь подберет вас в течение метацикла.

Никто не пошевелился.

— ВОН!

Они вскочили и бросились с мостика. Вскоре за кормой мелькнули и тут же скрылись позади четырнадцать спасательных пузырей.

Я связался с Аталантой, вызвав спасательную флотилию, и они дали мне курс на базу. Что ж, хорошо… Если мне только удастся до нее дотянуть. Еще через десять мучительных циклов, на протяжении которых я терял сознание, снова приходил в него, а диспетчеры заботливыми наседками опекали мой израненный «Огонь», я наконец завел его на посадку. Два зеленых огня в створе полосы разрешали мне аварийное приводнение. Теперь мне предстояло принять решение. Выбрасываться ли мне, оставив «Огонь» превращаться в груду металлолома? Или все-таки попробовать посадить его? В последнем случае корабль, возможно, удастся восстановить, что в нынешней ситуации неоценимо. Увы, результатом посадки могла стать все та же груда металлолома, только на этот раз я буду внутри…

Выбрасываться было бы унизительно. Однако еще сильнее этого было обычное для уважающего себя рулевого нежелание жертвовать машиной — тем более что мне уже удалось дотащить ее почти до дома.

Продолжая снижаться, я попробовал оценить ситуацию. Ходовые машины практически не работали — вот, значит, что горело. Гравигенераторы тоже держали еле-еле. Все же мы продолжали лететь на высоте какой-то тысячи иралов, и рулевые генераторы продолжали исправно работать.

Я прошел над базой, и тут меня окликнул один из диспетчеров.

— Пожар усиливается, адмирал. Вам нужно срочно что-то предпринимать.

Еще бы. В довершение всего Гравигенераторы вырубались все чаще — и я ничего не мог поделать с этим, поскольку у меня не было приборов.

— Эф-эй триста тридцать семь, приводняюсь, — заверил я их. Возможно, голос мой звучал не слишком ровно — хвала Вуту, видеосвязь не работала, а то бы я напугал их до смерти. Усилием воли удерживая себя в сознании, я довольно осторожно снизился, довернул на вектор, потом щелкнул рычажком натяжения привязных ремней на «МАКСИМУМ» и коснулся воды в то самое мгновение, когда оба гравигенератора смолкли как обрезанные.

Я окончательно потерял управление. Ужасный грохот… фонтаны воды по обе стороны от корпуса… хаос. Казалось, ремни вот-вот порвутся — в какое-то мгновение я даже жалел, что они не делают этого! Пропрыгав примерно с кленет по волнам, корабль остановился, покачиваясь и кренясь на правый борт, но все же целый — если не считать едкого черного дыма, который начал наполнять мостик. Я отстегнулся, выбрался из кресла, и тут палуба ушла у меня из-под ног и я со стуком ударился шлемом об ее настил.

Последней моей мыслью перед тем, как окончательно потерять сознание, было воспоминание о поспешном взлете и о том, как быстро, оказывается, могут открываться эти чертовы ворота. Впрочем, тогда мне было уже не до размышлений о том, какими техническими средствами это достигалось: в момент, когда мы миновали ворота, мой «Огонь» оторвался от воды на добрых сорок иралов, а за мной в плотном строю шли еще три перехватчика…

* * *

Надо мной возвышалась, оседлав меня, обнаженная женщина с запрокинутой в экстазе головой, с распущенными волосами до пояса — самая прекрасная женщина. Даже не верилось, что она может быть со мной вот так. Широко расставленные глаза крепко зажмурены… длинные ресницы… чуть вздернутый нос… гладкая кожа… Она прекрасна, прекрасна! Руки на бедрах, нижняя губы прикушена, она все учащает ритм… Еще… вот… вот оно! Мы кончили одновременно. Большие округлые груди вздымаются в такт частому дыханию. Рот приоткрылся. Щеки пылают. Мы оба вспотели. Она издает долгий животный стон.

Какая боль…

— Кажется, он приходит в сознание. — Мужской голос? Откуда боль? Снова чернота…

— На волосок от смерти. Потерял уйму крови. — Другой голос. Уильямс? Боль…

Лица, растворяющиеся в дымке…

—..крепче, чем вам кажется. Он выкарабкается. — Ее голос! Боль…

— Нет! Не уходи! Еще немножко!

— Что это? Он пытается говорить. — Первый мужской голос. Боль.

— Мне лучше уйти. — Снова ее голос. Боль.

— Именем Вута, не уходи — кричу я. — Не сейчас!

— Вам больно, адмирал? — Снова первый мужской голос. Боль.

— Где она, тытьподери вас всех?

— Адмирал? — Боль.

Ушла…

Боль все не прекращалась. В голове стоял звон, но зрение прояснилось немного. Сверху вниз на меня смотрел мужчина докторской наружности, вытиравший пот с моего лба. Стерильный белый потолок, яркий свет. Запах антисептиков. Госпиталь!

Я сделал попытку пошевелиться и не смог. Болело все тело. Все же мне удалось слегка повернуть голову — Вут подери, ожоги! Я скосил глаза. Меня явно держали в медицинском автомате. Левое плечо полностью скрывалось под слоем прототкани.

— Ну вот, почти все. Как вы себя чувствуете, адмирал?

— Просто ЗАМ-мечательно, доктор.

— Вот так лучше, верно, сэр?

Он производил впечатление ужасно молодого, симпатичного; его отличали светлые волосы, голубые глаза, узкое породистое лицо и до ужаса аристократичный нос. Он заметно нервничал. У меня мелькнула вялая мысль, не из саммерсовых ли он КМГСовцев.

— Так лучше, — утешил я его. — Который час?

— Начало третьего, дневная вахта, — ответил он.

— Шестнадцатое гептада?

— С утра, кажется, да, адмирал. Пижон. Впрочем, я еще не опоздал.

— Спасибо, — сказал я. — Вы сказали, вы уже почти кончили. — Боль как-то разом стихла. Механическая рука убрала с моего плеча защитную ткань.

— Как раз кончил, адмирал.

— Отлично. Вытащите меня отсюда. Мне необходимо быть в зале совещаний в три, доктор. Так что поторопитесь.

— Вы, должно быть, шутите, сэр.

— Уверяю вас, доктор, я говорю совершенно серьезно.

— Но вам нельзя. Вы еще недостаточно окрепли для…

— Откройте этот тытьчертов агрегат, доктор!

— Господин адмирал, это противоречит правилам. Я не могу брать на себя ответственность за…

— Всю ответственность я беру на себя, доктор, — послышался второй голос из другого конца комнаты — точно, Уильямс!

— Н-но, к-капитан…

— Насколько это ему повредит?

— Это зависит от того, насколько крепкий у него организм.

— Вы не хуже меня слышали то, что она сказала, — с нажимом произнес Уильямс. Она?

— Э… да, сэр.

Длинные пышные каштановые волосы. Значит, это мне не совсем померещилось. Ладно, выясним позже. Пока нужно, чтобы этот тип меня послушал.

— Значит, вам известно ровно столько же, сколько мне, коммандер. А теперь открывайте свою машину или покажите мне, как это делается. Если адмирал морально готов к тому, чтобы идти, он сдюжит.

— Т-тогда вся ответственность за него ложится на вас, капитан Уильямс.

— Я, тытьподери, принимаю ее. Вы как, адмирал, правда готовы?

— Давайте попробуем.

— Доктор, я приказываю вам открыть машину.

— Есть, капитан.

Боль оказалась слабее, чем я ожидал, но весил я, похоже, никак не меньше мильстоуна. Я сделал попытку сесть и потерпел неудачу. Черт, я был слаб как галацианский саблекотенок.

— Помогите мне, — сказал я.

Чья-то рука толкнула меня в правое плечо, и комната завертелась перед глазами. Я улегся обратно в машину.

— Ну, что я вам говорил? — спросил этот гадкий доктор.

— Еще раз, — сказал я. Похоже, я их все-таки убедил. На, этот раз мне удалось удержаться в вертикальном положении — не без помощи Уильямса, конечно. В помещении было холодно, светло и стерильно чисто. Ненавижу госпитали.

— Болит где-нибудь?

— Только плечо, доктор. Ну, еще пить хочется. Он протянул мне стакан, и я осушил его одним глотком.

— Еще.

После второго стакана я перевел дух.

— Джим, сколько у нас еще времени? — Только тут я обратил внимание на то, что он в повседневной форме — значит, он меня правильно понял.

— Примерно полметацикла, сэр.

— Господин адмирал, но вам нельзя выходить! — В голосе врача сквозили нотки отчаяния.

— Вздор. — Прежде чем он успел что-то предпринять, я опустил ноги на пол. Крышка стола стремительно надвинулась на меня и больно ударила по лбу. Я оказался на полу.

Уильямс проворно подскочил ко мне, подхватил под мышки и уложил на кушетку.

— Нет. Мне нужно встать! — Я снова поднялся. Уильямс поддерживал меня, делая при этом вид, будто это я поддерживаю его. Колени предательски дрожали. — Пошли.

На этот раз меня двинула одна из стен, сбив на пол. Я снова поднялся на ноги. Теперь я держался ближе к стене.

— Идем.

Когда подлая стена снова сделала попытку ударить меня, я был наготове и попытался оттолкнуться от нее рукой. К сожалению, левой. Матерь Вута! Надо же, как больно! Обессиленный, я снова повалился на пол.

— Еще раз!

Теперь я оттолкнулся правой рукой. Колени дрожали уже меньше. Должно же у меня получиться! Я огляделся по сторонам. В поддоне рядом с машиной виднелась груда окровавленной ткани, увенчанная осколком обшивки — размером с мой большой палец, не меньше.

— Эту штуковину вы из меня вытащили?

— Так точно, сэр.

Ну, не слишком впечатляюще.

— Хотите на память, адмирал?

— Делайте с ней что вам угодно, доктор. Сколько у нас времени, Джим?

— Около десяти циклов, адмирал.

— Значит, нам пора. Где мой скафандр?

— Ему конец, адмирал, — ответил врач. — Продырявлен и весь в крови.

— Я захватил ваш вещмешок, адмирал, — сказал Уильямс. — Я так решил, вам не помешает переодеться в чистое.

— Верхнюю одежду, Джим.

— Захватил.

Пока он доставал мои кожаную куртку, башмаки и фуражку, я выпил еще стакан протеиновой смеси. Умница Уильямс. Он помог мне облачиться. Надевать куртку было больно, но с рукой на перевязи боль можно было терпеть. Башмаки. Фуражка.

— Сколько у нас еще, Джим?

— Почти шесть циклов, адмирал.

— Тогда пошли. — Цепляясь за Уильямса, я выполз на улицу, где нас ждал глайдер — не лимузин.

— Поехали! — скомандовал Уильямс.

— Есть, капитан.

Я ухмыльнулся: за рулем сидел Руссо. Почему-то это меня не удивило.

Езды оказалось всего-то с цикл. Протеиновая бурда заметно прибавила мне сил. Мне еще сильно повезло, что портовые спасатели подоспели вовремя. Миниатюрная система охлаждения скафандра спасла меня от радиационного пожара, разразившегося на мостике «Огня», но и она готова была отказать к моменту, когда меня вытащили из корабля и срочно отвезли в госпиталь. Еще несколько циклов — и мою задницу основательно бы прожарило. С корочкой…

Руссо ухитрился въехать на глайдере прямо в вестибюль.

— Задайте им по полной, адмирал! — прошептал он, пока Уильямс помогал мне выбраться с заднего дивана.

— Сделаю все, что могу, — пообещал я слабым голосом. Через вестибюль я ковылял на малом ходу. Стены снова пытались ударить меня. Уильямс крепко держал меня за правую руку. Обошлось. Я задрал голову. Надо иметь нормальный вид… нет, решительный вид. Я усмехнулся про себя. Мне еще повезло, что я вообще жив.

Незнакомая мне высокая светловолосая девица с капитанскими лычками отсалютовала мне и вступила в зал перед нами.

— Командующий базой! — объявила она. Послышался стук стульев и шорох встающей аудитории. Опираясь на Уильямса, я проковылял по проходу к кафедре. На две последние ступеньки он меня практически поднимал. В глазах снова потемнело, и я изо всех сил вцепился в край кафедры, чтобы не упасть.

— Мне остаться? — шепотом спросил Уильямс. Я сделал глубокий вдох.

— Не уходите далеко, — пробормотал я краем рта, и его руки отпустили меня.

— Задайте им по первое число, адмирал, — прошептал он, отступая на пару шагов. Я включил микрофон.

— Садитесь, — сказал я, ощущая себя немного лучше — начинало сказываться действие протеина. Я помолчал, давая залу утихнуть. В голове прояснялось. Что ж… — Меня зовут Брим, — начал я. — Контр-адмирал Брим. Я новый командующий этой базой, и — если кто-то еще не слышал этого — руководство базой полностью меняется. По залу пронесся приглушенный шепот.

— Я не мастер много говорить, — продолжал я. — Я не шибко люблю общественные мероприятия — особенно такие, как вот это. Они отнимают время от работы, которую нам нужно делать. И в настоящий момент такой работой является — если кто-то еще не понял — эта чертова война.

Снова шепот — на этот раз дольше. Я сделал паузу, давая им переварить мои слова. Некоторым из сидящих здесь они явно пришлись не по вкусу. Именно их предстояло выкорчевать и отослать домой в ближайшую же пару недель.

— Это означает, что, начиная с этой минуты, перед нами здесь, в Аталанте, стоит три основные задачи, — продолжал я, загибая пальцы. — Три задачи: крушить, убивать и наносить как можно больше ущерба противнику. В этой связи с этой минуты вся деятельность базы на всех уровнях сосредоточится на выполнении этих задач — как можно эффективнее, вне зависимости от последствий. Я вам скажу одно нехитрое правило, с которым всегда жил, — правило для всего, чем мы занимаемся на Флоте. И оно так просто, что вы все без труда его запомните. Короче: если вы в меньшинстве, у вас нет другого выбора, кроме как нападать первыми.

Вот теперь в зале действительно поднялся шум. «Интересно, — подумал я, — сколько из сидящих здесь поддерживают меня, а сколько — нет».

— Тем немногим, у которых возникнут с этим трудности, — продолжал я, когда шум немного стих, — я предлагаю внимательно перечитать текст присяги Имперского Флота, которую вы приносили, поступая на службу. Перечитайте его сразу по окончании этого собрания. Если у вас и после этого будут проблемы, у вас остается время до начала вечерней вахты на то, чтобы уволиться и покинуть территорию базы. По возможности мы постараемся отправить вас домой с первым же попутным кораблем. Однако, начиная с этой минуты, любое уклонение от исполнения долга — в чем бы оно ни проявлялось — будет караться трибуналом, и наказания, с учетом военного времени, будут предельно суровыми.

Это их пробрало: в помещении воцарилась мертвая тишина.

Впрочем, я сказал все, что хотел. Оставалась только одна небольшая деталь.

— По мере возможности я постараюсь познакомиться с каждым из вас лично, — сказал я. — Однако, полагаю, все вы уже знакомы с капитаном Уильямсом, начальником штаба. Он обладает полномочиями выступать от моего имени, и он может решить почти все возникающие у вас вопросы. Если он окажется не в состоянии это сделать — такое не исключается, — вы всегда можете обратиться ко мне. Вам всем известно, где находится мой кабинет. Но должен предупредить: одна из моих обязанностей заключается в том, чтобы быть упрямым. И я намерен исполнять эту обязанность в меру своих сил. — Мне снова сделалось хуже. Я повернулся к Уильямсу и кивнул.

— Все свободны! — рявкнул Уильямс и мигом оказался рядом со мной. — Как вы, адмирал?

Я чувствовал себя слабовато, но решил, что до глайдера все же дотяну.

— Хватайте меня, если я начну заваливаться, — сказал я.

— Я у вас прямо за спиной.

Он так и сделал, и я добрался-таки до глайдера своим ходом. Несколько часов я провел в лазарете, набираясь сил, а потом вернулся к себе в кабинет — мне предстояла еще чертова уйма работы. Столько, что я так и не успел спросить Уильямса, что за женщина была в госпитале. Впрочем, к этому времени я так вымотался, что уже не был уверен, была ли там вообще женщина или это мне померещилось.

* * *

По совету доктора я позволил себе поспать утром на час дольше — хроноиндикатор показывал полтретьего утренней вахты, когда разбудил меня. В коридоре слышался оживленный шум. Отлично! На верхнем этаже тоже было шумно. Еще раньше — примерно в начале утренней вахты — меня разбудил грохот адмиралтейских генераторов на взлетном режиме. Это означало одно: Уильямс первым делом восстановил патрулирование над городом и базой.

Бреясь и надевая чистую летную форму, я ухмылялся при мысли о том, как Уильямс называет имена и раздает плюхи. Честно говоря, мне и самому не хотелось бы попасться под руку Джиму Уильямсу.

На улице стояла самая славная из возможных на Гелике погода. Старина Гадор, высветив на поверхности залива огненно-золотую дорожку, сиял в голубом небе среди редких белоснежных облаков, было тепло.

Даже легкий ветер пах чем-то этаким, ароматным — сеном и полевыми цветами, а также свежевыпеченным хлебом и чем-то жареным. Только слегка ноющее плечо напоминало о космическом бое, разразившемся над этим местом меньше суток назад. В это ясное утро подобные страсти казались почему-то до странности мелкими и незначительными. С Аталантой у меня было связано одно из самых приятных моих воспоминаний, и я так же не мог удержаться от улыбки, как не мог, скажем, не дышать.

Совершенно захваченный этой красотой, я не спеша подошел к гравициклу. Надо сказать, я строго соблюдал рекомендации доктора: как минимум сутки держаться подальше от глайдеров и звездолетов; про гравициклы он при этом ничего не говорил. Мой «РСБ», во всяком случае, ни капельки не походил на глайдер, а сегодня к тому же он был укрыт аккуратным чехлом с надписью «В. А. Брим, К. Адм., командующий базой». Я невольно залюбовался. Когда я снял чехол, в ноздри ударил сильный запах политуры, а на сияющей машине обнаружилось два кожаных багажных кофра, в один из которых я и спрятал чехол. Все эти чудесные превращения заставили меня заподозрить: в авторстве старшего сержанта Руссо, хотя доказать это мне было бы трудновато. Не выдав себя ни единой деталью, он явно платил услугой за услугу. Похоже, я не ошибся в своем суждении насчет этого парня.

Что за дивное утро! Никаких деловых решений, пока я не улизну с базы на пару метациклов, воспользовавшись этим замечательным гравициклом. Если мое видение будущего не обманывало меня, следующего свободного цикла мне придется ждать очень и очень долго.

Подкачав немного гравитонов в накопитель, я включил мощный генератор, потом заглянул через крошечное смотровое окошечко в ионную камеру — машина работала ровно, без сбоев. В отличие от ископаемого, часто отказывавшего гравицикла, которым я пользовался в прошлое свое пребывание в этом городе (тогда еще в качестве полунищего наемного работника), у этой замечательной машины имелось целых четыре плазменных пучка, безукоризненно синхронизированных; казалось, разладить их не под силу даже планетарному взрыву.

Ухмыляясь как ребенок новой игрушке, я перекинул ногу через раму, поудобнее устроился в седле и осторожно вывел машину на дорогу, влившись в утренний транспортный поток. Судя по царившему на базе оживлению, Уильямс добился уже неплохих успехов. Пока я любовался знакомыми каменными арками приморского шоссе, водитель встречного открытого глайдера посигналил мне и махнул рукой. Все произошло так быстро, что я не успел разглядеть его, только заметил, как мелькнули в зеркале заднего вида пышные каштановые волосы. Сердце в моей груди подпрыгнуло — я понял, кто это, и она тоже явно узнала меня. Я едва было не повернул назад, вдогонку за ней, но удержался. Не время было обновлять дружбу, связанную с такими сильными эмоциями. До тех пор, пока база не восстановит значительной части своего боевого потенциала, мне необходимо было целиком и полностью сосредоточиться на неотложной работе. Однако когда ситуация разрядится хоть немного, мы встретимся — мы просто не можем не встретиться. И тогда я узнаю, действительно ли это ее голос слышал я в госпитале. Впрочем, это я знал и так…

Подъезжая к главному въезду на базу, я заставил себя отодвинуть мысли об этой едва мелькнувшей женщине с пышными каштановыми волосами в тот уголок памяти, где они находились тринадцать последних лет, сбавил ход и притормозил у будки охраны. Часовые даже слишком старательно отсалютовали мне, но зато и документы мои проверили с той же старательностью. Еще одно доказательство усилий Уильямса. Миновав охрану, я выехал с базы и направился в древнюю Аталанту.

С противоположной от моря стороны шоссе тянулся Большой Канал — внешнее из десяти водных колец, окружавших городской холм с монастырем наверху. Вдоль канала выстроились бесконечные кварталы старинных казенных складов, там и здесь прерываемых новыми постройками времен восстановления после Первой Великой войны. Я хорошо еще помнил те огромные, пахнущие гарью груды руин, на месте которых они выросли. Впрочем, мало что в этой части города пробуждало мой интерес, так что я добавил гравитонов генератору, пересекая канал за каналом до тех пор, пока массивные безликие постройки не начали редеть, сменившись небольшими промышленными комплексами, а те, в свою очередь, не уступили место высоким спальным кварталам конца прошлого века, построенным из кирпича и камня. Миновав последний мост, я въехал в развлекательный квартал портового города, оживленный даже в этот ранний час.

В конце концов я притормозил у ворот в самый древний, Рокоццианский квартал Аталанты. Та длинноволосая женщина говорила мне когда-то, что он получил свое название потому, что стена в плане повторяла специфические очертания пестика цветка рокоццо. Именно здесь, по ее словам, и возник этот город — десять веков назад, если не больше.

Как и можно было ожидать, история города оказалась не слишком простой и безоблачной. Уже через много лет после того, как стена эта утратила свое оборонительное значение, омотские захватчики, явившись из космоса, захватили все планеты системы Гадора, поработив развившуюся на них цивилизацию почти на три столетия. Только когда воинственные монахи древнего ордена градгроут-норшелитов обратились за помощью к только что образованной Галактической Империи, омотских варваров удалось изгнать окончательно. После этого монахи не успокоились и безжалостно преследовали тех вплоть до самой их родной галактики, пока не удостоверились, что в природе не осталось ни единого существа, несущего гены захватчиков.

В последовавшие за этим годы градгроут-норшелиты построили на вершине городского холма большой монастырь, а еще чуть позже вывели на орбиту тринадцать своих знаменитых фортов. Последние хранили планету от агрессивно настроенной конфедерации звездных систем-государств, которая спустя почти половину тысячелетия преобразовалась в годы жестокого правления тогдашнего Великого Канцлера Красибнова Отто в Лигу Темных Звезд.

Вторжения не произошло, но оборонительные излучатели орбитальных фортов так и остались самими мощными орудиями за всю историю человечества. На протяжении нескольких мирных столетий они оставались без дела, да и сам создавший их орден занялся в галактике более серьезными делами. В конце концов все, даже градгроуты, забыли, что за внешний источник энергии должен приводить их в действие, и форты превратились в историческую достопримечательность, приманку для любопытных туристов. Тем не менее градгроуты, как их стали называть по всей Вселенной, поддерживали форты в образцовом порядке, словно те оставались в строю. Как следствие слово «градгроут» стало почти на всех языках галактики синонимом чудака, и так было до тех пор, пока монахи и их орбитальные форты в буквальном смысле не спасли Империю в конце Первой Великой войны, уничтожив большую часть военного флота облачников. Это чудо монахи совершили, запитав исполинские орудия энергией излучения самого Гадора, увеличив его интенсивность после того, как запустили в светило всю махину своего расположенного на холме монастыря…

От нахлынувших воспоминаний я даже зажмурился. Катастрофический взлет монастыря состоялся почти пятнадцать стандартных лет назад, но казалось, будто с тех пор миновала целая эпоха. Лично мне не довелось увидеть этого зрелища… впрочем, это совсем другая история.

Новая, еще более величественная обитель стояла теперь на вершине холма. И хотя эта уже не предназначалась для взлета в космос, она сразу сделалась главной туристической достопримечательностью, притягивая путешественников со всей галактики, в то время как сонный древний Рокоццианский квартал остался почти забытым в суете мирных и военных событий. И тем не менее все началось именно здесь, на этом небольшом пятачке земли.

И здесь, в Рокоццианском квартале, жила она — во всяком случае, жила несколько лет назад.

Ощущая некоторую слабость — возможно, я все же поторопился немного с этой утренней поездкой, — я пожал плечами, развернул гравицикл и направил его обратно к базе. Не имело значения, где именно она живет — мы все равно встретимся, вольно или невольно. Я знал, что за эти годы она выросла в должности до гражданского администратора порта, ответственного также за гражданский персонал и объекты базы. Этого было вполне достаточно, а пока меня ждали дела.

* * *

Следующие полторы недели я провел, почти не отрываясь от дел, да и то еле успевал с ними справляться. Тем не менее усилиями Уильямса, трудившегося, казалось, в десяти разных местах одновременно, база понемногу снова приобрела вид военного объекта.

Мы лишились примерно полусотни офицеров из числа КМГСовцев, но, к счастью, только двое из них оказались рулевыми — КМГСовцы предпочитали служить подальше от боевых действий.

Единственное, чего мы с Уильямсом не стали менять, был офицерский клуб — очень уж здорово там все устроил Саммерс, так что он оставался открытым круглые сутки. Я и сам пользовался его услугами, когда у меня хватало на это сил и времени: и потому, что мне необходимо было порой присесть и пропустить рюмку-другую, и потому, что здесь удобно было встречаться с другими офицерами. Работа командующего базой напоминает работу капитана большого звездолета. Фактически ты отвечаешь за все. Можно, конечно, поручить все это другим и парить на недосягаемой высоте. Однако лучшие шкиперы держат руку на пульсе своего корабля, и лучше всего этот пульс ощущается в офицерской кают-компании. Тут важно не говорить самому ни о чем напрямую, а только слушать, впитывая в себя настроения, атмосферу. Именно умение слушать и отличает настоящего капитана. Этим вечером — ночная вахта началась довольно уже давно — я сидел в баре один, потягивая достаточно пристойное логийское, когда ощутил вдруг за спиной чье-то присутствие. Прежде чем я успел обернуться, чья-то рука легла на мое плечо и я услышал знакомый, полузабытый аромат духов и дыма сигареты му'окко.

— Привет, Вилф Брим, — промурлыкал мягкий, теплый, как галацианское солнце, голос.

Я обернулся, и сердце мое забилось в груди чаще, чем разряды в ионной камере. За моей спиной стояла в полуосвещенном баре потрясающе красивая женщина — не слишком молодая, но и не старая — и один вид ее пробудил во мне ворох воспоминаний, которые я прятал все эти годы. Так, словно мы были здесь совсем одни, я вскочил и сжал ее руки, глядя на нее как на волшебное видение — собственно, я боялся, что так оно и есть. Миниатюрная, поразительно женственная, она носила волосы распущенными до талии так, как делала это восемнадцать лет назад, когда мы с ней познакомились неподалеку от этого места. Ее широко расставленные глаза, теплые и умные, окружала теперь сеть мелких морщинок, но длинные ресницы, чуть вздернутый нос и полные, чувственные губы остались все теми же, что когда-то доводили меня до вершин блаженства. Возраст пощадил ее, добавив только немного зрелости, но ни капельки не убавив ее потрясающей красоты. Я покосился на ее пышный бюст, по местной моде подчеркнутый глубоким декольте и зауженной талией — возможно, последняя и раздалась в периметре за прошедшие годы (а у кого, скажите, она сделалась меньше?), — потом на ее стройные ноги с миниатюрными ступнями, обутыми в ее излюбленные сандалии. Она, как всегда, смотрела мне прямо в лицо, чуть улыбаясь, как любая женщина, привыкшая оказывать сокрушительное воздействие на мужчин.

— Клавдия Вальмонт, — прошептал я, словно боясь спугнуть это видение.

— Ты на меня глазеешь, — заметила она с улыбкой.

— А ты против?

Еще одна восхитительная улыбка.

— Против ли я? Какое-то мгновение я боялась, что ты меня не узнал, — сказала она почти застенчиво.

— Случаются воспоминания столь прекрасные, что от них не отделаешься, — ответил я, ощущая, как краснею.

— Спасибо, Вилф, — кивнула она. — Спасибо за эти слова.

Я как-то не нашел подходящих слов, чтобы выразить переполнявшие меня эмоции; все, на что я оказался способен, — это восхищенно покачать головой.

— Вчера ночью ты устроил нам незабываемое зрелище, — произнесла она, помолчав немного. — Я поняла, кто это бьется, даже не спрашивая. Мы тут, в городе, давно уже ждали, когда же такое случится — я имею в виду отпор врагу, а не твое ранение.

— Очень мило с твоей стороны, — улыбнулся я и тут же нахмурился. — Так это твой голос я слышал тогда в госпитале, да?

Она кивнула.

— Но почему ты ушла? Я как раз вернулся в сознание.

— Потому что я тебя хорошо знаю, Вилф Брим. Я удивленно заломил бровь.

— Даже если бы ты пришел в сознание, Вилф, — ответила она, — нам не время было встречаться. У тебя было слишком много дел. Эта база была запущена как чертов свинарник, а мне от тебя нужно больше, чем ты мог уделить на тот день.

— Туше.

Она улыбнулась и пожала плечами.

— Ты говоришь, люди в городе ждали, пока мы дадим отпор, — заметил я, меняя тему разговора. — Но если верить Саммерсу, они были категорически против того, чтобы торондцы не трогали город. С чего он это взял?

— Саммерс никогда не спрашивал меня. И никто из его окружения тоже. Я кивнул.

— Я так и думал. Ну, конечно, я здесь совсем недавно.

— Уже почти две недели, — возразила Клавдия, искоса поглядывая на меня с легкой улыбкой. — Впрочем, кто считал?

— Позволишь старому приятелю угостить тебя вином? — предложил я, к ужасу своему вдруг обнаружив, что мы все еще стоим.

— А я уж боялась, что ты мне не предложишь, — ответила она со вздохом облегчения.

Я усадил ее на соседнее место. Юбка ее слегка задралась, показав ногу почти до бедра, и я невольно уставился на нее, не в силах отвести взгляда.

— Извини, — спохватился я, покраснев как мальчишка.

— За что? — удивилась она.

— Ну, за это… за взгляд…

— Тебе понравилось то, что ты увидел?

— Еще бы.

— Так, как раньше?

— Ну… больше.

— Тогда тебе не за что извиняться. Если бы я не хотела, чтобы ты видел это, ты бы ничего и не увидел. Благодарение Вуту, Клавдия совсем не изменилась!

— Что будем пить?

— Авиньон восьмого года вполне ничего. Я взгромоздился на барную тумбу рядом с ней и ткнул пальцем в свой полупустой кубок логийского.

— Будьте добры, того же для леди, — попросил я бармена. Клавдия рассмеялась.

— Я могла бы догадаться, что ты и сам уже нашел здесь лучшее.

— Нет, — возразил я, глядя в ее карие глаза. — Лучшее здесь само нашло меня сегодня.

Как-то само собой я бездумно обнял ее за талию, и нежно привлек к себе.

— Знаешь, я честно старался выкинуть тебя из головы, с самой Содески, — признался я. — И ничегошеньки у меня из этого не вышло. — Я зажмурился. — Ты все еще замужем за Нестерио? — спросил я, напрягшись в ожидании ответа. Я сознательно не пытался наводить справки об этом с самого моего прибытия в Аталанту — я должен был услышать это от нее самой.

После мучительно долгой паузы она кивнула. Я убрал руку с ее талии; щеки мои пылали. Странное дело, но это меня огорчало.

— Н-ну и как он? — спросил я, не найдя других слов. Клавдия снова помолчала.

— У Горгаса все в порядке, — ответила она едва слышным шепотом. — Он все еще держит то кабаре… оно… оно процветает. Он сильно расширил дело. — Похоже, и ей не хватало слов.

Мы сидели и потягивали свое вино в молчании, которое тянулось, казалось, двести… нет, триста стандартных лет.

— А ты, Вилф? — спросила она наконец, не поднимая глаз. — Насколько я понимаю, вам с твоей принцессой так и не удалось соединиться, так ведь?

Марго…

— Нет, — ответил я. — Так и не удалось.

— Прости, — вздохнула она. — Мне не стоило об этом спрашивать.

— Почему? — удивился я. — Я же спросил тебя про Нестерио.

— Наверное, нам обоим…

— Нужно было знать, — договорил я, глядя ей в лицо. — Ты почти не изменилась, — выпалил я. — Ты все еще самая красивая женщина галактики.

— А ты, Вилф Брим, все еще самый обаятельный лгунишка той же части Вселенной.

— Нет, ты посмотри на себя, — возмутился я, сделав жест кубком. — Те же сказочные волосы, то же прекрасное лицо… да и формы — ого-го! Если ты и изменилась чуть-чуть, так только в лучшую сторону.

— Ох, Вилф Брим, — вздохнула она с легкой улыбкой. — Уж я-то знаю, что все это — чушь собачья, но мне все равно приятно слышать это. — Она вдруг нахмурилась. — Ты ведь не женат, нет?

— Кому я такой нужен? — улыбнулся я. — Женщины нынче стали тытьчертовски осторожными и умны как не знаю кто. И потом, никто из них не умеет готовить по-настоящему — уж во всяком случае, так, как ты.

Она снова чуть улыбнулась, внимательно глядя на меня.

— Я с удовольствием приготовлю что-нибудь для тебя, — сказала она, помолчав. — Стоит тебе только захотеть. Ты зайдешь ко мне?

Я невольно нахмурился.

— Ты думаешь, твой муж не будет возражать?

— Возражать? — переспросила она. — Он будет рад видеть тебя. Он помнит, что ты совершил в прошлую войну. Может, ради такого случая он даже посидит дома.

Я удивленно приподнял бровь.

— Ну, это одна из местных традиций, — пояснила она. — Возможно, в прошлые свои приезды в Аталанту ты этого и не заметил, но мужчины здесь проводят большую часть свободного времени в кабаках с приятелями.

— И Нестерио тоже? Она кивнула.

— К тому же это его собственное заведение.

— Вот бедолага — он не знает, как много теряет, — выпалил я, не подумав, и только потом спохватился. — Извини, вырвалось.

— Тебе не за что извиняться, — сказала она, снова покраснев. — Скорее это комплимент.

Послав к черту все приличия, я взял ее за руку. Мне вспомнилась наша последняя встреча несколько лет назад — я стоял и смотрел вслед исчезающим за углом огням ее глайдера. И сейчас я не мог взять в толк, как позволил себе упустить из рук такую потрясающую женщину, как она. Я хотел сказать что-то, но снова не нашел слов и сидел молча, глядя на лицо, которое приходило ко мне во снах много лет.

— Я с радостью отобедаю у тебя, Клавдия, — прошептал я.

По щеке ее скатилась слеза, и она торопливо смахнула ее.

— Называй время, Вилф Брим, — произнесла она, едва слышно шмыгнув носом.

— Насколько я понимаю, — заметил я, — твоя новая работа — прими, кстати, мои поздравления — не оставляет тебе особого времени для развлечений.

— Не слишком, — согласилась она, наконец просветлев. — Но клянусь Вутом, я высвобожу любой вечер, когда это тебе будет удобно, — пусть для этого мне даже придется закрыть свою часть базы. И чем скорее, тем лучше.

— Возможно, у меня уйдет некоторое время на то, чтобы выкроить целый свободный вечер, — признался я.

— Я все понимаю, — сказала она, кивнув. — Я знаю, что у тебя на руках чертова уйма работы. Мне несколько раз приходилось самой иметь дело с Саммерсом.

— И как он тебе? — поинтересовался я. Она тряхнула головой и рассмеялась.

— Боже, он просто напыщенная задница. Не может не распускать руки — даже на работе. Нет, ты можешь представить себе КМГСовца, пытающегося затащить меня в постель?

— Ох, — сказал я. — Впрочем, могу. А он что, правда пытался?

— Тебя это действительно волнует? Я задумчиво нахмурился.

— Ну, конечно, это не мое дело, — пробормотал я, — но…

Она хихикнула.

— Я не рассказывала об этом ни одной живой душе, но он пытался — один раз, — призналась она, искоса поглядывая на меня. — Впрочем, он выбрал для этого самый неудачный вечер в месяце… я сама так подстроила. — Она улыбнулась чуть виноватой улыбкой. — В общем, после умопомрачительно дорогого обеда, на протяжении которого он засыпал меня столькими комплиментами, что их хватило бы, чтобы потопить небольшой корабль, я позволила ему выяснить это. — Она покраснела и снова хихикнула. — Я предполагала, что это его остановит, и не ошиблась. Одного вида его лица хватило, чтобы с лихвой окупить все.

— Так, значит, — сказал я, — у него ничего не вышло?

Она ухмыльнулась.

— Ну, в кровать-то он меня затащил — если тебя это интересует.

— Клавдия Вальмонт, — произнес я с неподдельным восхищением. — Воистину ты роковая женщина.

— Спасибо, адмирал, — отозвалась она с улыбкой. — Стараюсь в меру сил.

— Не сомневаюсь, — кивнул я. — И еще, если я не забыл за последние восемнадцать лет, в число твоих достоинств входит умение готовить на уровне лучших профессионалов. Поэтому мне не терпится принять твое приглашение… как только смогу.

— Надеюсь, — согласилась она. — Со времен нашей последней такой встречи прошло много времени. После этих ее слов я окончательно потерялся.

— Как насчет завтра? — выпалил я наконец.

— Вот странно, — заметила она с легкой улыбкой. — Я как раз надеялась, что ты это предложишь.

— Так во сколько? — спросил я.

— Назначай сам — тебе ведь лучше знать твое расписание на день. Позвони мне. У Коттшелла есть мой номер.

— А если я смогу только поздно?

— Значит, мы пообедаем поздно.

Вскоре после этого мы ушли из бара. Наверное, когда мы шли к дверям, на нас смотрели. Меня это как-то мало волновало. Я проводил ее до стоянки и усадил в глайдер. Прощаясь, я дотронулся до ее руки, ощущая возбуждение и неловкость одновременно.

— Р-рад был увидеть тебя, — пробормотал я.

— Я тоже рада видеть тебя, Вилф.

Так я и стоял пень-пнем, глядя на нее в сумерках. Не знаю, сколько прошло времени.

Мне показалось, что по щеке ее снова скатилась слеза. Она протянула руку и дотронулась до моего локтя.

— Значит, завтра вечером, — прошептала она и завела генератор своего старенького глайдера.

— Завтра вечером… — повторил я; эмоции переполняли меня настолько, что я едва мог говорить. Я смотрел вслед ее глайдеру до тех пор, пока красные огни не растворились в темноте. Только аромат ее духов висел еще в воздухе…