"Сокровище гугенотов" - читать интересную книгу автора (дю Террайль Понсон)XVIВозглас рейтара, приподнявшего Теобальда и сейчас же бросившего его вновь, удивил Келюса с товарищами. — Кровь? — повторил миньон. — Ну да, смотрите сами! — ответил рейтар, показывая окровавленные руки. Действительно, из широкой раны на спине Теобальда бежала кровь, хотя до этого не было слышно ни малейшего шума и дверь не открывалась. — Кровь! Кровь! — повторил Келюс, никак не бывший в состоянии понять происшедшее. Но тут телега, шум которой они слышали перед тем, въехала в улицу, и д'Эпернон сказал: — Стойте-ка, господа, сначала пусть эта телега проедет, а потом мы уж примемся за обследование двери, которая убивает одним прикосновением. Только пусть телега проедет! Не будем связываться с горожанами, а то поднимется такой шум, что хоть святых вон выноси! Все согласились с этим и прижались к стене. Но оказалось, что телега вовсе не собиралась проезжать далее; наоборот, она остановилась как раз перед домом. Келюс был немало удивлен. Что могло понадобиться здесь этим людям? — Проезжайте своей дорогой, друзья мои! — сказал он. — Полицейский час давно пробил, и теперь не время болтаться по улицам! В ответ на это насмешливый голос произнес: — Мы и не болтаемся, барин, а остановились, приехав, куда нам надо. — Проезжай! — в бешенстве крикнул Келюс. Он обнажил шпагу и двинулся к телеге, товарищи и рейтары последовали за ним. — Вот как? — продолжал тот же голос. — Я вижу, что вы в большой компании, сударь! — Проезжай! — крикнул в свою очередь Шомберг, стараясь схватить одну из лошадей под уздцы. Но в то же время в первом этаже дома одно из окон открылось, и оттуда послышался голос гасконца, крикнувшего: — Эге! Да это Ноэ! — Я здесь! — ответил тот, который вступил в препирательства с Келюсом. — Слава богу! Ноэ, милочка, я сосчитал их — их девять. Одного я убил, осталось восемь. А вас сколько? — Семеро! — ответил Ноэ. — Значит, на четыре больше, чем нужно, чтобы разогнать весь этот сброд! Мы с Гардуино очень просим, избавьте нас от этих господ! В то время как Генрих говорил это, блеснула молния, послышался звук выстрела, и мимо уха Генриха просвистела пуля. — Вы ужасно неуклюжи, господин д'Эпернон! — насмешливо крикнул наваррский король. — Стреляя так неловко, не выслужишь орденочка! — Это он! Это гасконец! — заревел Шомберг. — За дело, друг мой Ноэ! Задай им трепку и прогони их пинками до самого замка! Но приказ был излишен: Ноэ, Лагир и остальные юные гасконцы уже спешили с обнаженными шпагами навстречу отряду Келюса. Остался на месте только седьмой из спутников Ноэ, величественно восседавший на козлах. По-видимому, он спокойно ожидал момента, когда его товарищам понадобится подкрепление. Несмотря на свою изнеженность, Келюс мог быть при случае храбрым. Только один Крильон внушал ему бесконечный ужас, но ведь и то сказать — Крильон не знал себе соперника в то время и пользовался к тому же чрезвычайным авторитетом. Поэтому теперь он спокойно поджидал натиска Ноэ с товарищами. Рейтары, увидев приближавшихся гасконцев, встретили их залпом. Но они поторопились, плохо прицелились, и из среды противников выбыл из строя только один. Вторично зарядить аркебузы рейтары не успели, и им пришлось вступить в рукопашную. Келюс, д'Эпернон и пятеро рейтаров сцепились с гасконцами, но те в первый же момент выбили из строя двоих рейтаров. Поэтому сразу установился парный бой, в котором не принимали участия со стороны гасконцев кучер, а со стороны миньонов — Шомберг. Последний от нечего делать занялся высаживанием двери дома Гардуино. Заметив это, возница медленно слез с козел и, подойдя к Шомбергу, сказал: «Простите, сударь, но я вижу, что вы не заняты, а потому…» — и он обнажил шпагу. Шомберг взглянул на него и испуганно вскрикнул: — Это Крильон! Келюс, храбро выдерживавший натиск Амори де Ноэ, услышал этот возглас, испуганно обернулся и… пал, пораженный прямым ударом шпаги Ноэ в грудь! Лагир и Эпернон бились с ожесточением, не уступая друг другу ни пяди земли. Поэтому Ноэ отправился на помощь к самым младшим товарищам, сражавшимся с рейтарами. Тем временем Шомберг довольно прилично держался против Крильона, который был в отличном расположении духа. — Дорогой мсье Шомберг, — сказал он, — не скрою, что я очень доволен вами: вы фехтуете на славу! — Для меня большая честь — возможность скрестить оружие с вами, герцог! — насмешливо ответил Шомберг. — Поэтому я хочу на некоторое время пощадить вас, чтобы мы могли поболтать друг с другом. — Убейте меня, если можете, герцог, но не щадите! — сердито ответил Шомберг. — Какого черта вам здесь нужно, собственно говоря? — А вам? — Я пришел на помощь друзьям! — Вот и я тоже! — Вот как? Ну, будем продолжать! Но продолжать им не удалось: шум битвы разбудил весь околоток, и крики горожан, высунувшихся из окон, привлекли внимание дюжины рейтаров, пьянствовавших в соседнем кабачке и сейчас же бросившихся на помощь соотечественникам. — Черт возьми! — сказал тогда Крильон. — Это настоящее сражение! Надо кончать! Он сделал выпад, и Шомберг рухнул на землю, как перед тем Келюс. Эпернон, получивший от Лагира уже три изрядные раны, собирался удрать с поля битвы, но появление рейтаров придало ему храбрости. Вдруг в верхнем этаже дома Гардуино распахнулись два окна и в них показались наваррский король и Рауль с аркебузами на прицеле. Грянуло два выстрела, и два рейтара рухнули на землю. В тот же момент послышался громовый голос Крильона, гаркнувшего: — А, канальи! Значит, вы забыли, что меня зовут Крильон? Через десять минут после этого шесть трупов лежали на улице. Шомберга и Келюса, которые еще дышали, перенесли в соседний дом, а Энернон, в сопровождении уцелевших рейтаров, обратился в бегство. Тогда Крильон сказал Генриху Наваррскому: — Поспешим, государь, потому что французский король способен послать на нас целую армию, когда узнает о смерти своих миньонов! |
|
|