"Сокровище гугенотов" - читать интересную книгу автора (дю Террайль Понсон)VIГасконец направился к уединенной уличке, спускавшейся прямо к Луаре. Он внимательно осматривал дома и вдруг воскликнул: «Ну конечно, это здесь! Вот и ветка остролистника!» — и с этими словами троекратно постучал в дверь. В доме ничто не шевельнулось в ответ, но стук привлек внимание старухи-соседки; она высунулась в окно и спросила: — Вам что нужно, барин? — Здравствуйте, добрая женщина, — ответил гасконец, — я приезжий и ищу гостиницу для постоя. — Но вы ошибаетесь, барин, — ответила старуха, — этот дом принадлежит прокурору, мэтру Гардуино, которому никогда и в голову не приходило пускать постояльцев! — Но что значит в таком случае вот это? — спросил гасконец, показывая на ветку остролистника. — Это знак, которым во всех странах указывают на гостиницу. — Ах, Господи Боже, — воскликнула старуха, — вы правы, бариночек! Но пусть я лишусь Царства Небесного и стану гугеноткой, если я тут хоть что — нибудь понимаю! Чтобы мэтр Гардуино, этот глухой скряга, стал держать гостиницу?.. Это невозможно! — Однако вы видите, что это так! — Уж не обошлось здесь дело без вмешательства дьявола, если только в последнюю неделю — надо вам сказать, бариночек, что меня целую неделю не было дома, и я вернулась в город только этой ночью, — ну так вот, если только мэтр Гардуино не умер, и его дом не купил кто-нибудь другой! — Все это очень возможно, добрая женщина! — отозвался гасконец и постучал с новой силой. Внутри дома послышался шум, затем дверь приоткрылась, и юношеский голос спросил: — Кто стучится и что нужно? — Гасконь и Беарн! — ответил ранний визитер. Тогда дверь распахнулась; на ее пороге показался молодой человек лет двадцати двух и почтительно поднес руку гасконца к своим губам. — Здравствуй, Рауль! — сказал гасконец. — Здравствуйте, монсеньор, — ответил юноша. Гасконец проскользнул в дом, и Рауль — это был уже знакомый нам бывший паж короля Карла IX, красавец Рауль, о котором день и ночь мечтала пронырливая Нанси и который в течение минувшего времени пережил много приключений, — поспешил запереть дверь. — Теперь поговорим, Рауль, друг мой! — сказал гасконец, усаживаясь верхом на скамейку. — Прежде всего не титулуй меня монсеньором. — А как же прикажете называть вас? — Зови меня сир де Жюрансон. Позволяю даже называть меня просто де Жюрансон. Рауль в ответ молча поклонился. — Давно мы с тобою не виделись, милый Рауль! — продолжал гасконец. — Целых два года! Но я употребил это время с пользой, как видите… и проложил себе дорогу… — В сердце герцогини? — улыбаясь спросил гасконец. — Ну вот!.. — скромно ответил Рауль. — Как знать?.. Может быть… — Иначе говоря, ты изменил Нанси? — О нет, я по-прежнему люблю Нанси! — В таком случае? — Я служу вам, ухаживая за герцогиней. — А, это другое дело! Но поговорим серьезно. Когда вы прибыли? — Вчера вечером. Старый Гардуино был предупрежден, он вывесил ветку остролистника. — И герцогиня приняла его дом за гостиницу? — Она ни минуты не сомневалась в этом! — Ну а как она нашла самого Гардуино? — Она далека от мысли предположить, что он — один из деятельнейших вождей гугенотов. — Отлично! Как велика свита герцогини? — Мы прибыли вдвоем с нею. Герцогиня никого больше не взяла, так как хочет пробыть в Блуа так, чтобы никто не подозревал о ее присутствии. Вечером у нее назначено совещание с герцогом Гизом, который должен прибыть сегодня утром. — Значит, кроме тебя, никого нет при ней? — Да, если не считать маленького пажа, которого граф Эрих де Кревкер с друзьями подверг жестоким истязаниям. — Он, должно быть. очень любит их? — Ненавидит, как я! — А где герцогиня? — Наверху. Она спит. — Если бы я был уверен, что она не проснется, — улыбаясь сказал гасконец, — я поднялся бы к ней, чтобы посмотреть на нее во сне. — Она очень чутко спит! — Но я пришел сюда, во всяком случае, не для этого. Мне нужно повидать Гардуино! В этот момент в глубине комнаты открылась одна из дверей и из нее показался маленький, сухощавый, сгорбленный старичок, вся жизнь которого, казалось, сосредоточилась лишь в глазах. И действительно, его взор горел совершенно юношеской энергией. Не говоря ни слова, старик подошел поближе и стал внимательно всматриваться в гасконца. Когда же тот достал из кармана половинку золотой монеты, распиленной особенным образом, старик — это и был сам Гардуино — почтительно поклонился и сказал: — Не угодно ли вам будет последовать за мною, чтобы убедиться в наших средствах? — Пойдем! — ответил гасконец. Гардуино провел его через целый ряд помещений, каждый раз тщательно затворяя за собою двери, и наконец спустился в хорошо замаскированный подземный тайник. Когда железные двери последнего, скрипнув, закрылись, гасконец так и ахнул: весь пол тайника был покрыт кучами золота и серебра. |
|
|