"Волшебная реликвия" - читать интересную книгу автора (Кацура Александр, Костин Михаил)Глава 38 Семь футов под килемПо очереди вошли в пещеру. Впереди идущим сержант отрядил Арика. Сам же он решил замыкать цепочку. – Смотрите-ка, здесь проход, – уже через полминуты крикнул Арик. Они прожили в этой пещере почти два дня, но в темную ее глубину никто так и не сунулся. Сейчас же они обнаружили, что в дальнем конце была не глухая стена, а узкий темный проход в следующую пещеру. Осторожно двигаясь, они нашли еще один проход, затем еще один. В конце концов, новоявленные спелеологи обнаружили целую анфиладу различных по размеру пещер, связанных узкими кривыми коридорами. Последняя пещера, глухая, представляла собой большой округлый зал, края которого тонули в непроглядной тьме. Путешественники, поднимая высоко над головой факелы, несколько раз обошли каменное пространство кругом, прежде чем убедились, что дальше прохода нет. – Этот зал какой по счету? – пробормотал Арик и сам себе ответил. – Кажется, седьмой. – Седьмой, я считал, – подтвердил Галик. – Итак, мы имеем цепь из семи пещер. – Причем эта огромная – как раз седьмая, – отметил Арик. – Седьмая пещера, – негромко сказала Сэнди. – А нам какая нужна? – прозвучал приглушенный бас сержанта. – Вы правы, сержант, нам нужна именно седьмая, – раздался из полутьмы печальный голос Уискерса. – Что будем делать дальше? – позванивающим шепотом спросил Галик. – Здесь надо всё осмотреть, – таким же шепотом ответил сержант. – Смотрите, здесь вода! – крикнул Валик. Его голос гулким эхом побежал по пещере. – Тише ты! – невольно сказал Арик. – Она горячая! – еще громче закричал Валик. – Ячая! Ячая! – захохотали темные своды. Все двинулись к Валику. Он стоял на коленях, одной рукой держа дымящий факел, а другую почти по локоть опустив в какую-то черную лужу. – Что там? – спросил сержант. – Нефть? – Да нет, вода. Вкусная, я пробовал. Только теплая. – Ты осторожней, парень! – Правда вкусная. Можете попробовать. – Эй, – сказал из темноты Галик, – а вот здесь горячий ручей. Или источник, не разобрать толком. Течет куда-то туда. Валик, слушай, в твою сторону течет. Так что это у тебя не лужа вовсе, а озерцо. Самое настоящее. – Озеро в пещере? – удивилась Сэнди. – Это бывает, – сказал Арик. – Я читал. – Здорово! – Валик поднялся с колен. – Прямо хоть купайся. Сержант высоко поднял свой факел и рассматривал стену над водой. – Смотрите, что это? – спросил он. Арик тоже поднял факел и присвистнул. – Да это же изображение корабля. Немного странный ракурс, словно его показывают снизу. – А что это у него внизу? – Валик, приблизив факел, указал рукой на выступающий из днища гребень. – Киль, – сказал сержант. – Понял, – радостно сказал Валик. – Знакомое слово. Семь футов под килем! – Что? – удивился Галик. – Ты чего, не знаешь? – Валик запыхтел. – Так говорят. – Говорят, – подтвердил сержант. – Пожелание морякам удачи при отплытии корабля. Чтобы не сесть на мель, желательно под килем всегда иметь немного воды. Бывает достаточно и фута, но семь надежнее. – Вот именно! – Валик победно смотрел на друзей. – Погодите, – сказал Арик. – Семь футов. Под килем. Семь! – Ну и что?… Ох! – Галик ударил себя по лбу. – Семь! – повторил Арик. – Фут – это у нас сколько? – Ты думаешь?… – Почему нет? Ведь ведущее число – семерка. – И опять это верно, – прозвучал из тьмы грустный голос. – Уискерс, вы где? – спросил Галик. – Здесь. – Где здесь? – У вас есть вопросы? Спрашивайте. – Мы думаем, то, что мы ищем, может быть под водой. – Правильно думаете. – Значит, надо лезть в воду? – Это вам решать. Я в нее не полезу. – Уискерс, о чем вы! Кто вас заставляет? – Я могу полезть, – сказал Валик. – Я тоже, – сказал Арик. – Я первый сказал! – В голосе Валика звучал задор. – Эй, вы чего? – забеспокоился сержант. – Вы это серьезно? – Вполне, – сказал Арик. – Нет, братцы, это надо обдумать. – Сержант! – Голос попугая прозвучал вкрадчиво и меланхолично одновременно. – Не мешайте молодым людям. Они знают, что делают. – Хорошо, – сдался сержант, – но делать это надо с веревкой. Без страховки нельзя. – Веревка в первой пещере, – сказал попугай, – пошлите за ней кого-нибудь. – Послать? Дело говоришь! – Сержант почувствовал себя в своей тарелке. – Рядовой Мартин! – Я! – Живо за веревкой! – Есть за веревкой! – Факел Галика, удаляясь, поплыл по анфиладе пещер. – Да, и прихвати свежий факел. – Угу, – донеслось из-за поворота. – И лампу тоже, – крикнул сержант. Валик тем временем начал раздеваться. Заметив это, Арик смирился. Вновь заколыхались тени. Красноватый свет побежал по шероховатым стенам, по редким сталагмитам. Галик вернулся с веревкой, лампой и новым факелом. Сержант приказал его запалить, лампу зажег сам, после чего на ярком свету оглядел края подземного озера. Продолговатое озерцо длинным краем примыкало к стене и составляло шагов двенадцать в длину и всего три-четыре шага в ширину. Некоторое время сержант молча изучал черное зеркало воды. Остальные тоже молчали. Не обнаружив ничего подозрительного, сержант вздохнул и взял у Галика веревку. Он крепко обвязал Валика за пояс и легонько стукнул по плечу. – Ну давай, малыш, попробуй. Нырять с веревкой было неудобно, поэтому Валик сел на каменный край озерца и спустил ноги в воду. – Ух, теплая, – сказал он, – ух, здорово. Арик даже позавидовал ему и решил, что следующим купается он. Валик начал осторожно спускаться и вскоре скрылся под водой. Сержант напряженно стравливал веревку. Через несколько секунд Валик вынырнул. – Тут неглубоко, – сказал он, отфыркиваясь. – Там есть что-нибудь? – спросил Галик. – Пока не знаю, – ответил Валик и вновь скрылся. Он нырял раз пять или шесть и, казалось, исследовал все дно. – Вылезай, – нетерпеливо сказал Арик, – я пойду. – Погоди, последний раз, – сказал Валик, набрал воздуха и нырнул. Они долго смотрели на черную воду и даже начали нервничать. Наконец Валик показался. – Нашел, – сказал он спокойно. – Что? – выдохнуло сразу несколько ртов. – Там ручка, скользкая… – Валик пытался отдышаться. – Что-то тяжелое. Мне так не вытащить. – Как будем действовать, малыш? – хрипло спросил сержант. – Да просто, – Валик наконец отдышался, – я ухвачу, а вы меня все тащите. – Принято! – сказал сержант. – Только дайте схватиться покрепче за эту штуковину, тяните через полминуты, не раньше. – Валик исчез под водой. – Раз, два, три… – медленно начал считать сержант, в то время как Арик и Галик крепко ухватились за веревку. – Тридцать! – выдохнул сержант, и все трое разом дернули. На черной поверхности воды образовались белые пузыри, показалась Валикова спина, потом ноги, потом голова. Валик уже лежал на каменном бережку, а руки его еще были в воде. Наконец он вытащил из воды большую плетеную корзину. По черному зеркалу озера пошли круги и вскоре исчезли. Никто не шевелился, все смотрели, как с корзины стекает вода. Неожиданно повел себя попугай. Внезапно появившись в кругу света, он опустился на плечо Галика и сказал ровным и сильным голосом: – Дальше командую я! – От его недавней меланхолии не осталось и следа. – Постой, Уискерс… – промолвил сержант. – Все очень серьезно, сержант, – холодно сказал попугай. – Не задавайте лишних вопросов. Арик посмотрел на Галика и пожал плечами. – Там, в корзине, – продолжал попугай, – если я правильно понимаю ситуацию, лежит тяжелый хрустальный шар о ста двадцати восьми гранях. Шар завернут в бумагу. Браться можно только за обертку. Прикасаться руками к хрустальной поверхности нельзя. Это первое правило. До рассвета мы корзину открывать не будем. Это второе правило. Как только небо на востоке посветлеет, вы вынесете корзину из пещеры и установите ее на каком-нибудь из плоских камней. Это третье правило. – Это все? – спросил сержант. – С первым лучом солнца надо будет так снять обертку с шара, чтобы луч ударил в одну из граней. Скорее всего я попрошу сделать это Галика или Сэнди. У них нежные руки. – В какую грань должен ударить луч? – спросил Арик. – Это все равно. Грани идентичны. – Не такая уж трудная задача. – Это правда. Но действовать придется проворно. – И что произойдет? – спросил сержант. – Случится весьма важный процесс, в результате которого один из ваших друзей обретет долгожданную свободу, а вы приблизитесь к цели на целую астрономическую единицу. – Как, как? – наморщил лоб сержант. – Поверьте мне, это очень много. Это гигантски много. – Возможно, – сказал сержант, – но я не понимаю… – Чего вы не понимаете? – ледяным тоном спросил попугай. – Мы потратили столько усилий, – сержант помрачнел, – а в результате теряем контроль над событиями. Прямо на глазах превращаемся в чьих-то марионеток. – Интересно, в чьих? – Попугай дернул крючковатым клювом. – Ну… – Сержант засопел. – Чепуха это все, сержант, – сказал попугай. – Вы опасаетесь превратиться в марионетку. Опомнитесь, сержант! Разве вы когда-нибудь были чем-то другим? С самого рождения вы – марионетка, сержант. Вы всегда танцевали под чужую дудку. В детстве вы слушались своих родителей. В юности смотрели в рот простоватым и плутоватым сельским священникам. А потом тридцать лет вы, подчиняясь карьеристам-офицерам, злым и жестким, воевали, не зная за что. Храбро воевали, сержант. Вы-то думали, что знали. Но на самом деле вам это «что» ловко вложили в мозги. И в душу. А вы думали, что так устроен мир. Вы считали, что нет большего счастья, как отдать жизнь за батюшку-короля. А то, что этот батюшка – ничтожество, мелкое и подлое существо… – Ну-ну! – грозно собрал брови сержант. – …того в расчет вы брать не хотели. Вас не научили рефлексии, сержант. – Чего? Чему? – Простите, забылся… Вы не научились заглядывать в собственные мозги, в собственные мысли. Заглянуть глубоко, покопаться там – отчего это я думаю так, а отчего эдак? Я сам так думаю, или мне навязали? А я-то, наивный, полагал, что сам… Не сам, дорогой сержант, не сам. Все ваши мысли – чужие! – Ну… – Сержант засопел сильнее. – Смотреть надо и в собственное сердце, сержант. Тоже полезное дело. – Заглядывать в сердце? – Поздно, сержант, поздно. Все, что вам осталось, – прислушиваться к людям сведущим. Но при этом научиться быть верным самому себе. Уж себя-то не обманывайте, сержант. Это совсем глупо! – Отлично, – сказал вдруг Подорога ровным голосом. – Последнее принимается. Но мы несколько увлеклись отвлеченными речами. Разгар ночи, факелы наши догорают. Нам надо принять решение. – Нет ничего проще. Гасите факелы и ложитесь спать. Вам всем надо отдохнуть хотя бы пару часов. Перед рассветом я вас подниму. Сержант задумался ненадолго, посмотрел на своих парней. Они молчали. Он перевел взгляд на Сэнди, потом коротко вздохнул и сказал: – Уискерс, слушай мое решение. Мы выполним твои правила. Но не потому, что мы слабаки, а потому, что у нас нет серьезных аргументов для возражений. Пока нет. Но смотри! Если ты будешь водить нас за нос, тебе несдобровать. – Договорились, сержант, – холодно сказал попугай. Спокойного сна не получилось. Все крутились с боку на бок и ждали рассвета. Безмятежно спала лишь одна мартышка Базз. Сэнди удавалось на короткое время заснуть, но тогда к ней подступали кошмары. То ей чудился страшный треск в горах, то прямо над нею разевали огненные пасти чудовищные драконы. Спокойный Валик, и тот настрадался. Ему кто-то подсовывал небольшие по виду камни и издевательски требовал их поднять. Валик пробовал – и не мог. На рассвете он открыл глаза совершенно измученный. Попугай кругами летал под сводами первой пещеры и картаво приговаривал: – Просыпаемся, просыпаемся, скоро солнышко всходит. Через пять минут все были на ногах. Нечесаные, помятые, опухшие, но бодрые. |
||
|