"На несколько демонов больше" - читать интересную книгу автора (Харрисон Ким, Кевин Андерсон)Глава восемнадцатая—Сука надутая! — орал разъяренный вервольф с красной мордой, и его громилы стояли за ним. — Ты что тут делаешь? Миссис Саронг раздвинула свою охрану, вставшую перед ней стеной. —Организую твое устранение, — сказала она. Голос ее звучал резко, глаза сверкали гневом. Устранение? Как засора в канализации? Низкорослый бизнесмен будто задохнулся, зверея. Разинув рот, как его собственная призовая рыбка, он пытался ответить. —А вот хрен тебе! — выплюнул он наконец. — Это я хотел о тебе говорить с ней! Тихо-тихо прозвучал у меня с плеча голосок: —Твою мать, Рэйчел! Когда это ты стала самым популярным киллером в Цинциннати? А я смотрела на две стаи, разделенные круглыми столиками. Из оцепенения меня вывел звук взводимых затворов. —Вверх, Дженкс! — крикнула я, отбрасывая стол и становясь на его место. Дженкс взлетел с меня взрывом золотых искорок. Дыхание мускусного вихря — Дэвид встал у меня за спиной. С этим здоровенным автоматом он был похож на гангстера, ворвавшегося в салун мстить. Кистей прыгнул вперед, взмахнули светлые волосы — он встал между двумя стаями, подняв руки жестом умиротворения, но лицо его было суровым. Воздух будто сгустился, и Стив тоже вдруг оказался здесь. Все застыли. У меня пульс стучал молотом» колени подкашивались. Слишком это было похоже на тот раз, когда я влетела сюда искать Пискари — мстить за двойное изнасилование Айви: сексом и кровью. Только в этот раз тут чертова уйма нацеленных стволов. Обливаясь потом, я смотрела, как Кистей заставлял себя сделать спокойное лицо и принять спокойную позу, пока перед нами не оказался уверенный в себе и в мире менеджер бара. — Мне глубоко плевать, если вы друг друга перебьете, — сказал он хорошо слышным голосом. — Только для этого давайте из бара на парковку, как все. Дэвид прижимался к моей спине, и я, чувствуя это тепло и опору, сделала глубокий вдох. — Никто никого убивать не будет, — сказала я. — Я сюда вас позвала, и вы сейчас все сядете, чтобы мы решили этот вопрос как внутриземельцы, а не как животные. Всем ясно? Мистер Рей шагнул вперед, коротким пальцем указывая на миссис Саронг. — Я эту суку... — Молчать, я сказала! — крикнула я, охваченная страхом. — Какая вас муха укусила? Тяжелая сумка оттягивала плечо, и хотя вытащить пистолет оттуда можно было, непонятно, в кого целиться. Сейчас, по крайней мере, никто не целится в меня — так мне кажется. Черпнуть из линии и поставить круг — вот тут-то у них кнопка и сработает. Сейчас никто не стреляет — будем исходить из этого. — Я не буду убивать миссис Саронг, — сказала я мистеру Рею. Миссис Саронг слева от меня напряглась, но не от страха, а отраздражения. —И я не буду убивать для вас мистера Рея, — сказала я ей. Мистер Рей громко хмыкнул, вытирая лоб белым платком. —Я и без твоей помощи эту жалкую суку пришпилю, — бросил он, и окружающие его бандиты напряглись, будто готовясь броситься. Это меня разозлило. В конце концов, я хозяйка этой вечеринки. Они что, меня не слушают? —Эй! — крикнула я. — Извините, но вы оба хотели меня нанять убить другого. Миссис Саронг кивнула, показывая согласие, но мистер Рей зафыркал: — Все, что вы хотите сказать, можете говорить при моей стае! — заявил он воинственно. — Ладно. — Я отступила от Дэвида, и он снял оружие с боевого взвода. — Я буду говорить с миссис Саронг. Собранная женщина улыбнулась кошачьей улыбкой разъяренному мужчине и повернулась к дочери дать ей короткую инструкцию. Она кипела внутри не меньше, чем мистер Рей, но капитулировала спокойно, не настаивая, чтобы все делалось так, как она хочет — и потому сохраняла больший контроль над ситуацией. Интересное наблюдение, но эту мудрую мысль я подумаю позже. —Ты как? — спросила я Дэвида вполголоса. От него пахло мускусом, сильный и головокружительный запах взволнованного вервольфа. Депрессию как ветром сдуло — остался умелый мужчина с автоматом, который в слоне может сквозную дыру пробить. Оружие на вампиров — и с вервольфами тоже запросто справится. — Не вопрос, Рэйчел, — ответил он. Карие глаза смотрели на все вокруг, только не на меня. — Удержу их там, где они сейчас. — Спасибо, Я тронула его за руку ниже плеча, он глянул на меня, отступил на шаг. Плащ прошуршал по носкам ботинок. Я сделала долгий и медленный выдох. Чувствуя, как успокаивается пульс, я пошла между двумя партиями вервольфов и лесом стволов, направляясь к столу у подножия лестницы. Кистен стоял в середине зала и пристроился за мной, когда я прошла мимо. У меня волосы на шее стояли дыбом, но не от него, а от вервольфов. — У меня все под контролем, — сказала я тихо, едва шевеля губами. — Может, пойдешь снова салфетками займешься? — Хочу посмотреть, — сказал он, улыбаясь вопреки напряжению, прозвучавшему в тихом голосе. Дженкс слетел к нам с потолка, и под этим двойным вниманием я потерла пальцами лоб. Черт, голова сейчас разболится. Это не то, что я планировала, но откуда я могла знать, что каждый из них захочет меня нанять убивать другого? — По-моему, она отлично действует, — сказал Дженкс. — Тут восемнадцать стволов, и еще ни один не бабахнул. Девятнадцать, если считать еще тот, что в набедренной кобуре у Патриции. Я устало обернулась к стройной вервольфице. Ага, при таких разрезах на юбке кобура на бедре вполне функциональна. Кистен тронул меня за локоть: —Я не выйду, — сказал он, и его зрачки были расширены почти до конца. — Но командуешь ты. Где встать нам со Стивом? Я замедлила шаг, с удовлетворением заметив, что мистер Рей сел напротив миссис Саронг — в добрых пяти футах от нее. —У двери? — спросила я. — Наверняка кто-то из них вызвал еще своих, а мне не хочется, чтобы они тут мерились, у кого бойцов больше. —Будет сделано, — ответил он и отошел с едва заметной улыбкой, Я видела, как он что-то сказал Стиву, и крупный вампир вышел на парковку, нажимая толстыми пальцами кнопки на сотовом телефоне. С этим порядок. Я направилась к столу. —Дженкс, — сказала я, подходя к столу, — не вмешивайся, ладно? Поддерживай между нами связь? Надо, чтобы были только они и я. Без секундантов. Продолжая висеть в воздухе, он поставил руки на бедра. Треугольное лицо напряглось, и Дженкс показался старше, чем он есть. — Пикси не считаются! — возразил он. Я посмотрела прямо ему в глаза: — Я тебя всегда считаю. И потому это было бы нечестно. Крылья его сверкнули в приятном смущении, и брызнула струйка пыльцы. Он кивнул, метнулся в сторону, стрекоча стрекозиными крыльями. Оставшись одна, я заняла стул спиной к кухонной двери, уверенная, что оттуда никто не войдет, раз снаружи Стив. Слышался запах поднимающегося теста для пиццы, и аромат помидоров. Вот бы пиццу сейчас... Заставив себя отвлечься от этой мысли, я уселась, открыла сумку и поставила ее на колени. Тяжесть пейнтбольного пистолета успокаивала, но я старалась не думать о том оружии, которое наверняка есть с собой у мистера Рея и миссис Саронг. —Во-первых, — начала я, внутренне дрожа от адреналина, — я хочу выразить свое соболезнование вам обоим по случаю утраты членов ваших стай. Сидящий справа мистер Рей грубо ткнул пальцем в сторону миссис Саронг: —Я не потерплю обид своей стае! — заявил он, тряся щека ми. — Убийство моей секретарши — это было фактическое объявление войны. И я эту войну доведу до конца. Миссис Саронг высокомерно фыркнула, глядя на него сверху вниз, вдоль собственного носа: —Убийство моего помощника непростительно. Я не стану делать вид, что это не ваша работа. —Прекратите оба! — крикнула я. Не обращая на меня внимания, мистер Рей подался через стол к миссис Саронг: —У тебя духу не хватило открыто объявить своим то, что по праву мое. Мы найдем статую, и ты будешь сидеть у моих ног как сука — потому что сука ты и есть. Но миссис Саронг чуть подвинула руку к поясу, где у нее наверняка однозарядный пистолет. — Я не убивала вашу секретаршу, — сказала она, удерживая внимание Рея на своем лице, а не на руке. — Но готова сказать спасибо тому, кто это сделал. Убить моего помощника, чтобы сделать вид, будто фокус не у вас — это поступок труса. Если вы не можете удержать его силой и должны полагаться на скрытность, то вы не заслуживаете его. В любом случае, моя власть в Цинциннати больше вашей. — Я трус? — завопил разгневанный вервольф, да так, что Стив заглянул на секунду снаружи. — У меня его нет, но черт побери, он у меня будет! Я не буду вынюхивать по следам всех дворнягтвоей стаи, но я истреблю ее до последнего хвоста, если ты не прекратишь этот фарс. Уголком глаза я видела, как Дэвид крепче перехватил свое вампироубийственное оружие. Две враждебные партии готовы были вцепиться друг другу в глотку. —Хватит! — сказала я, чувствуя себя надзирателем на детской площадке. — Оба замолчите! Мистер Рей повернулся ко мне: —А ты стерва, воровка и слабачка! — В голосе пухлого вервольфа слышалось глубоко укорененное чувство превосходства. Дэвид перехватил автомат, силовики-вервольфы стали вставать со стульев. Миссис Саронг, улыбаясь дьявольской улыбкой, положила ногу на ногу, говоря без слов то, что сказал сейчас мистер Рей. Я теряла контроль над ситуацией — надо было что-то делать. Разозлившись, я выпрямилась и черпнула из линии. Тут же волосы встали дыбом, плавая в воздухе, с середины зала послышался озабоченный гул голосов. Я смотрела на этих двоих, не в силах уже оторвать глаз пекле того, как мы встретились взглядами. —Наверное, вы хотели сказать «ведьма», а не «стерва», — начала я, делая пальцами такие движения, будто плету лей-линейные заклинания. Бессмысленные движения, но они этого не знали. — Предлагаю вам успокоиться. Что до рыбки, это была спасательная операция, а не воровство, — добавила я, краснея. Ну, да. Совесть еще покалывала меня по этому поводу. — Оба вы идиоты, — заявила я, глядя в упор на мистера Рея. — Хотите убить друг друга за дурацкую статуэтку, которой ни у кого из вас нет. Это по-деловому? Миссис Саронг прокашлялась: — Вы знаете, что у него ее нет... откуда? У меня в мозгу прокрутились добрых две дюжины ответов, но тот единственный, которому они поверят, был самым невозможным. — Потому что она у меня, — сказала я, молясь, чтобы этот ответ дал мне дожить хотя бы до завтра. Мое заявление было встречено молчанием. Потом мистер Рей заржал. Я вздрогнула, когда его ладонь хлопнула по столу, но миссис Саронг не сводила глаз с вервольфов за моей спиной, и лицо ее побледнело. — У тебя! — выговорил толстый вервольф между приступами хохота. — Если она у тебя, я готов свои трусы съесть! Я поджала губы, но ответила ему миссис Саронг: — Ты шелк любишь с кетчупом, Саймон? — спросила она мрачно. — Думаю, что фокус у нее. — У нее? — Мистер Рей перестал смеяться. Карие глаза отметили, что собеседница посерела, и он посмотрел на меня. — Не может быть. У меня зачастил пульс, и я подумала, не сделала ли ошибку. Сейчас они объединятся и отберут его у меня, а между собой разбираться начнут потом. — Посмотри на ее альфу, — сказала женщина, показывая глазами. Посмотрели мы все. Дэвид полусидел на столе, одной ногой опираясь на пол, вторую свесив и покачивая ею. Плащ распахнулся, открыв подтянутое тело, автомат был в руках. Да, ствол большой, но тут — как сказал Дженкс — девятнадцать других стволов. И все же при Дэвиде две агрессивные стаи держались тихо и неподвижно. Он всегда умел производить впечатление — позиция альфы и загадочность одиночки. Но даже мне было видно новое в его поведении. Он не просто был способен доминировать над другими вервольфами: он ожидал их повиновения без пререканий. Магия фокуса струилась в нем. Он обрел силу творца, и хотя она привела к смерти невинных, значение самого факта это не уменьшило. —Бог мой! — сказал мистер Рей. Повернулся ко мне, вытаращив глаза. — Он у тебя. Он и правда у тебя? — вервольф сглотнул слюну. Миссис Саронг убрала руки от оружия и положила их на стол. Это был жест подчинения, и меня пробрало дрожью. —Вы там были, на мосту? Там, где нашли его вервольфы Макино? — спросила она холодно. Я отклонилась назад, увеличивая дистанцию. Чего мне сейчас хотелось — это сбежать куда подальше. —На самом деле он был у меня раньше, — призналась А там я была, спасая своего бойфренда. — Я всмотрелась ей в глаза. Мне кажется, или там действительно робость? — Того, которого я, по вашему мнению, убила. Она на миг опустила глаза, и у меня пульс забился молотом. —Отдай его мне, — потребовал он. — Тебе его не удержать, ты ведьма. —Я его альфа, — сказала я, кивнув в сторону Дэвида. — По-моему, это доказывает, что вполне могу удержать. Глаза моего собеседника прищурились. С таким видом, будто только что разбил тухлое яйцо, он сказал: — Я предлагаю тебе место в моей стае. Лучше предложить ничего не могу. Соглашайся. — Соглашайся — или что? — Я разрешила себе нотку сарказма. — Спасибо, стая у меня есть. И почему мне все норовят сказать, что я того не могу, этого не могу? Фокус у меня, а не у тебя. Я тебе его не отдам. И все. Так что можете перестать убивать друг друга в попытках обнаружить, где он. —Саймон, — едко сказала миссис Саронг, — закрой хлебало. Фокус у нее, исходи из этого. Я сочла бы это за комплимент, если бы не была уверена: она поддерживает меня только до тех пор, пока не найдет способа меня убить. Мистер Рей посмотрел ей в глаза, и между ними прошло что-то, чего я не уловила. А Дэвид почувствовал. Как и все присутствующие вервольфы. Будто волна прошла, все они стали спокойнее. Мне нехорошо стало, когда обе стаи зашевелились, убирая оружие. Тревога только усилилась. Черт и еще раз черт, не могу я себе позволить в это верить. — Я не охотился за твоим секретарем, — сказал мистер Рей, кладя на стол массивные руки. — Я не трогала твою секретаршу, — ответила женщина, вынимая пудреницу и осматривая в ней свое лицо. Захлопнули ее со щелчком, потом посмотрела мне прямо в глаза. — И ни один член моей стаи этого не делал. —Хорошо, — сказала я. — Никто никого не убивает, но два убитых вервольфа у нас все равно есть. — Они оба все внимание перенесли на меня, и у меня живот свело узлами. — Послушайте, — сказала я, чувствуя себя очень неуютно, — кто-то помимо нас знает, что фокус находится в Цинциннати, и его ищет. Это могут быть вервольфы с острова. Никто из вас не слышал о новой стае в городе? Я подумала о Бретте, а они оба покачали головой. Я уже хотела, чтобы они ушли, поэтому откинулась назад, показывая, что совещание окончено. Видела, как делал это Трент пару раз, и у него вроде получалось. —Я буду тогда продолжать искать убийцу, — сказала я, глянув на их громил. — Пока я не найду, кто это делал, вы можете не вцепляться друг другу в глотки? Мистер Рей громко потянул носом: —Я не полезу, если не полезет она. Улыбка миссис Саронг была застывшей и полностью фальшивой. —Я поступлю также. Мне нужно сделать несколько звонков до заката. Многозначительный взгляд на дочь — и молодая женщина извинилась и вышла, держа в руке сотовый телефон. Мистер Рей махнул рукой, и один из его ребят вышел следом. Я подумала, что могла спланировать к закату миссис Саронг, но решила не углубляться. Мне не хотелось, чтобы они дрались, но чтобы они объединились, мне хотелось еще меньше. Может быть, настало время для небольшой личной операции по ПСЗ — прикрытию собственной задницы. —Фокус спрятан, — сказала я. Как человек, чье терпение испытывают самым грубым образом, мистер Рей хмыкнул: —И я должен к этому отнестись серьезно, потому что?.. Я встала, желая уже, чтобы они ушли. —Потому что вы были готовы меня нанять сделать то, чего не можете сами. Убить миссис Саронг. Миссис Саронг улыбнулась ему и пожала плечами. —А еще потому, что у меня есть демон, который у меня в долгу, — добавила я, чувствуя, как частит пульс. —Если случится что-то, что мне не понравится, — сказала я — он придет за вами. И знаете что? — Пульс стучал, голова кружилась, я ухватилась за стол, чтобы не упасть. — Убивать он любит, так что может и перестараться. Меня не удивит, если он возьмет вас обоих — для уверенности, что взял того, кого надо. Мистер Рей опустил взгляд к моему запястью — метка демона была видна отчетливо. —Так что звоните, — сказала я. — Отзывайте своих. И держите язык за зубами. Если выйдет наружу, что статуя у меня, ваши шансы обойти моего демона и получить фокус станут еще меньше. — Я выждала момент, посмотрела им в глаза. — Мы друг друга поняли? Миссис Саронг встала. Сумочку она крепко зажала в руке. —Спасибо за угощение, миз Морган. И за более чем содержательную беседу. Кистей вышел из-за стойки, пока женщина шла к выходу, сопровождаемая всей своей свитой. В открытую дверь ударило солнце, я прищурилась с таким чувством, будто три недели просидела в погребе. Мистер Рей смерил меня взглядом. Мясистые щеки у него повисли неподвижно. Кивнув мне, он махнул рукой своей охране и вышел вслед за миссис Саронг, медленно и вызывающе, пряча оружие на ходу. Я стояла на месте, пока последний из них не вышел за порог. Чуть подождала, пока закрылась дверь, оставив меня снова в темноте. Слышны были шаги идущего через зал Кистена, и я уронила голову на стол и тяжело вздохнула. У меня репутация ведьмы, работающей с демонами. Я этой репутации не добивалась, но если она поможет сохранить жизнь тем, кого я люблю, то я ею воспользуюсь. |
||
|