"Cliff Notes - Midsummer Night's Dream, A" - читать интересную книгу автора (Cliff Notes)


Words not only change their meanings but are frequently discarded from the language. In the past, "leman" meant "sweetheart," "sooth" meant "truth," and "mewed" meant "confined, cooped up." The following words used in A Midsummer Night's Dream are no longer current in English, but their meanings can usually be gauged from the contexts in which they occur.

GAUDS (I, i, 33): showy toys

PREVAILMENT (I, i, 71): power

BELIKE (I, i, 130): perhaps

BETEEM (I, i, 131): allow

MISGRAFFED (I, i, 137): badly matched

COLLIED (I, i, 145): darkened

EYNE (I, i, 242): eyes

AN (I, ii, 47): if

ORBS (II, i, 9): fairy rings

LOB (II, i, 16): fool, clown

FELL (II, i, 20): fierce

BOOTLESS (II, i, 37): useless

BUSKINED (II, i, 71): wearing hunting clothes

MARGENT (II, i, 85): shore

MURRION (II, i, 97): murrain, disease of animals

HIEMS (II, i, 109): winter

REREMICE (II, ii, 4): bats

PARD (II, ii, 37): leopard

OWE (II, ii, 85): own

BY'R LAKIN (III, i, 12): by our lady

OUSEL or WOOSEL (III, i, 118): blackbird

THROSTLE (III, i, 120): thrush

PATCHES (III, ii, 9): clowns

ABY (III, ii, 175): atone, pay for