"Пикник по-итальянски" - читать интересную книгу автора (Мэтер Энн)

Глава третья

Спустя всего лишь минуту после ухода Кастелли – как Тесс и ожидала – зазвонил телефон. Это могла быть только Андреа. Вряд ли ее удовлетворило то скомканное объяснение, которым Тесс накормила ее, пытаясь выяснить местонахождение Эшли. Телефон по-прежнему звонил, а Тесс все еще мешкала. Но вдруг это Эшли?

– Тереза? – удивилась Андреа, услышав ее невнятное «да». – Что ты делаешь в магазине? Где Эшли?

Тесс вздохнула. Она не говорила Андреа, откуда звонит, но вполне естественно, что сначала та позвонила ей домой, а теперь вот звонит своей дочери.

– Эшли… – Тесс откашлялась. – Она в отпуске. Я совсем забыла спросить, как вы себя чувствуете?

– Не увиливай, – оборвала ее Андреа. Теплом в ее голосе и не пахло. В нем слышалось раздражение, и он совсем не походил на голос больного человека. – Пять минут назад ты позвонила и попросила к телефону Эшли.

– Да, попросила, – лихорадочно думая, как ей выкрутиться из этого положения, сказала Тесс. – Я подумала, может, Эшли вдруг решила сделать сюрприз и навестить вас, забыв предупредить меня?

– Но когда я говорила с ней в последний раз, она сказала, что несколько дней пробудет в Порто-Сан-Мишель, – с подозрением в голосе произнесла Андреа.

– Как же я не вспомнила об этом? – принужденно засмеялась Тесс. – Хорошо, что Эшли вас не забывает.

– Разумеется, она меня не забывает, – надменно сказала Андреа. – Если ты убедила ее уехать из дому, это еще не значит, что Эшли вычеркнула меня из своей жизни. Я всегда чувствовала, что ты завидуешь нашим отношениям, и если это твой способ заставить меня думать об Эшли плохо…

– У меня и в мыслях такого не было, – сказала Тесс, все еще переваривая слова Андреа. О чем Андреа вообще говорит? Она никогда не убеждала Эшли уехать из Англии и никогда не завидовала их отношениям. Разве что совсем чуть-чуть, еще в детстве, иногда сожалея, что рядом нет ее матери, чтобы делиться с ней своими надеждами и посвящать в свои секреты. Но тете Кейт с блеском удалось заменить свою сестру, так что ей грех жаловаться.

– Я вообще не понимаю, зачем нужно было мне звонить и понапрасну меня тревожить, – не успокаивалась Андреа. – В конце концов, у тебя есть ее номер мобильного.

– Когда я ей позвонила, она была вне зоны досягаемости. Извините, Андреа, – сказала Тесс, кляня про себя Эшли за то, что вынуждена изворачиваться перед ее матерью и иметь дело с разъяренными отцами несовершеннолетних подростков. И это во время своего отпуска, не говоря уже о том, что она еще за сестру работает! Однако не в ее характере вымещать недовольство на других. Тесс сделала глубокий вдох и сказала: – Я позвоню ей позже. Я просто немного заволновалась, не сумев с ней связаться, а так как Эшли обещала вернуться сегодня к открытию магазина и уже двенадцатый час, я решила позвонить вам. К тому же один э-э… покупатель очень хочет с ней встретиться. – Тесс закрыла глаза, надеясь, что пронесет.

Повисла долгая пауза.

– То есть ты хочешь сказать, что не знаешь, где сейчас Эшли? – наконец спросила Андреа. – Немедленно сообщи мне, если тебе что-нибудь станет о ней известно. – В ее голосе послышалась тревога. – Куда она могла пропасть? Полиция знает? Я немедленно вылетаю.

Тесс в отчаянии снова закрыла глаза и постаралась говорить как можно спокойнее, хотя внутри зарождался гнев на Эшли и росло возмущение ее поступком.

– Андреа, я уверена, что в вашем приезде нет никакой необходимости. Я очень сожалею, что позвонила вам. Наверное, Эшли просто забыла подзарядить телефон, а я сделала из мухи слона. Я ведь не у себя дома, а в чужой стране. Просто запаниковала и теперь очень сожалею, что напрасно вас потревожила.

Видимо, ей удалось произнести свои слова уверенно, потому что из голоса Андреа пропала тревога, зато в нем появились недовольные нотки:

– Поставила все с ног на голову! Теперь, если я позвоню Эшли, она подумает, что ее мать на старости лет стала истеричкой. Когда ты с ней свяжешься, передай, чтобы она позвонила мне сама.

– Обязательно.

Тесс положила трубку с чувством огромного облегчения, пообещав себе, как только Эшли отыщется, выбить из нее правду насчет того, что она наговорила про нее своей матери. Андреа никогда не относилась к Тесс с особой теплотой, но и не выказывала к ней явной неприязни, как несколько минут назад. Возмущение сестрой росло в ней с каждой секундой. Как Эшли могла так с ней поступить? Перед ее мысленным взором возник образ Кастелли, но она запретила себе о нем думать.

Тесс до сих пор не верилось, что Эшли могла втянуть ее во что-то ужасное. Когда она соглашалась на эту поездку, ей все представлялось иначе. Да и Эшли просила ее поработать за нее всего два-три дня, а затем она сводила бы ее в самые популярные рестораны, показала бы ей лучшие места на пляже и достопримечательности города. Теперь все эти планы откладывались на неопределенный срок. Конечно, она сама виновата, хмуро подумала Тесс. Прежде чем согласиться на соблазнительное – даже слишком соблазнительное – приглашение сестры, которая прежде никогда не отличалась бескорыстностью, ей следовало позвонить Андреа. Пусть они никогда не были близки, но не мешало хотя бы убедиться, что мачехе не нужна ее помощь, и тогда бы не пришлось расхлебывать всю эту кашу.

Под вечер Тесс так устала, что от первоначального желания поужинать в настоящей итальянской пиццерии не осталось и следа. Она закрыла магазин и тут увидела мужчину, стоящего к ней спиной. На какую-то секунду ей даже показалось, что это Кастелли. Ее сердце забилось сильнее. Когда он повернулся, Тесс поняла, что ошиблась. Это был Сильвио Палмери – молодой человек, владевший соседним магазином спортивных товаров. Он был очень мил и держался с Тесс так, словно взял на себя ответственность присматривать за ней.

– Привет, – улыбаясь, сказал он, подходя ближе. Увидев выражение ее лица, он перестал улыбаться. – Извини меня. Я тебя напугал?

– Нет, не напугал, – сбрасывая охватившее ее оцепенение, улыбнулась Тесс. – Я просто задумалась.

– С мамой Эшли все в порядке? – встревоженно спросил Сильвио.

– Все хорошо, – помянув Эшли нехорошим словом, сказала она.

– Как прошел день?

Тесс удержала истеричный смешок. Ну, Эшли!

– Было очень… интересно. – Она закрыла жалюзи.

– Утром я видел Рафаэля ди Кастелли. – Сильвио помолчал, а Тесс неожиданно подумала, не потому ли он завязал с ней разговор. – Кастелли считается могущественным человеком. Каждый сезон многие приезжают к нему собирать виноград.

– Вот как? – притворившись, что ей это безразлично, сказала Тесс. – Неужели у него такой большой виноградник?

– Огромные виноградники.

– И Эшли с ним знакома? – весело спросила Тесс, с трудом сдерживая волнение.

– С Марко, его сыном, – кивнул Сильвио. – Марко хочет стать… как это по-английски? – художником.

Тесс задержала дыхание. Так, кое-что проясняется. Видимо, Марко и Эшли познакомились на этой почве.

– А я и не знала, что продавала его картины, – бросила пробный камень Тесс.

Сильвио рассмеялся.

– Наверное, не продала, но в будущем… кто знает? Он очень амбициозный.

– Ясно, – с понимающим видом кивнула Тесс. – Видимо, синьор Кастелли к Эшли приходил именно за этим.

– Вряд ли. Я не думаю, что синьор Кастелли одобряет увлечение его сына живописью. К тому же Марко еще школу не окончил.

– Понятно. – Тесс заторопилась. Не дай бог Сильвио спросит, зачем к ней-то приходил Кастелли. – Ну, мне пора. Нужно еще купить продукты на ужин.

– Не хочешь поужинать со мной? Мое любимое кафе здесь неподалеку.

Кастелли был мгновенно забыт.

– Я не знаю, – заколебалась Тесс.

– Ты ведь не ответишь отказом на мое предложение?

Но Тесс уже приняла решение.

– Спасибо, Сильвио, – как можно мягче сказала она. – Я очень устала и не могу сегодня составить тебе подходящую компанию. Думаю, у тебя много знакомых девушек, которые с радостью примут твое приглашение.

– Но Эшли сказала, что ты будешь рада поужинать со мной. Она говорила, что у тебя никого нет. – Он чуть встревоженно посмотрел на нее. – Ведь нет?

Тесс уже и не знала, что думать о столь вопиющем поведении Эшли, обсуждавшей ее жизнь с людьми, которых она до своего приезда сюда даже не знала.

– Это уже не так, но Эшли пока не знает, – улыбнулась она. – У меня появился очень хороший друг.

– Но сейчас-то он не здесь, – заметил Сильвио.

– Как бы то ни было, я не могу принять твое предложение.

– Может, в другой раз? – не отступал он.

– Может, в другой раз, – кивнула Тесс. – Приятного тебе вечера. Увидимся завтра.

– До завтра.

Сильвио наконец ушел. Поскорее бы добраться до дома, подумала Тесс, шагая к машине. Если, конечно, Эшли не приготовила ей новый «сюрприз», с невесёлым юмором добавила она про себя.

Спала Тесс плохо. Ей часто чудилось, будто звонит телефон, но это был только звон стекла от налетавших порывов ветра с расположенной поблизости гавани.

Квартира Эшли располагалась на последнем этаже. Несмотря на спартанскую обстановку и крошечную ванную, в которой никогда не текла горячая вода, Тесс она нравилась. Даже чуть теплый душ не казался ей неудобством. От себя она добавила несколько ковриков и полотенец и повесила миленькие занавески на узкие окошки.

Утром следующего дня с чашкой кофе в руке Тесс вышла на балкон, размышляя, как ей теперь поступить, когда открылась такая нелицеприятная правда о сестре. Конечно, Эшли всегда была сумасбродкой, но убежать с подростком – это слишком даже для нее. Тесс вспомнила, что, когда отец еще был жив, он иногда приезжал к ней в Дербешир и часто сетовал на своевольный нрав младшей дочери. Отца она навещала не часто, мотивируя свои редкие визиты в Лондон тем, что дорога отнимает очень много времени. Отца это огорчало.

Когда кофе был выпит, Тесс зашла в спальню и открыла шкаф с одеждой. Доставая кремовое платье той же длины, что и все ее юбки, и надевая парусиновые туфли, Тесс отказывалась признаться себе, что причиной смены стиля в ее одежде явился вчерашний визит некоего синьора Кастелли. Тряхнув головой и в очередной раз пожалев о поспешно принятом решении подстричь волосы, Тесс вышла во двор.

Решено.

Больше она не позволит ни Эшли, ни ее матери, ни Кастелли – вообще никому – испортить себе настроение. Как-никак она здесь на каникулах и потому закроет магазин сегодня пораньше и куда-нибудь сходит. Совсем забыть про магазин Тесс не могла – не позволяло присущее ей чувство ответственности.

Телефон зазвонил, как только она зашла в магазин. Тесс поспешно отозвалась, надеясь, что это Эшли.

– Тереза?

Тесс подавила страдальческий вздох.

– Тереза, – продолжала говорить Андреа, – где ты была? Я звонила к Эшли домой, но мне никто не ответил.

– Я только зашла в магазин, – любезно как могла, сказала она.

– Ты дозвонилась до Эшли?

– Нет еще, иначе я бы сразу вам сообщила. Может, вам что-нибудь известно о ней?

– Тебе не обязательно говорить со мной таким тоном, – резко ответила Андреа.

Тесс проглотила обиду. Конечно, Андреа волнуется за Эшли, это объяснимо, только непонятно, почему она считает, что виновата Тесс?

– Думаю, скоро Эшли сама с вами свяжется, – дружелюбно сказала она. – Она звонила мне несколько дней назад.

– Почему же ты не сказала мне об этом вчера?

– Забыла, – вспоминая, говорила или нет, пролепетала Тесс.

– Или ты умолчала намеренно, чтобы я сильнее за нее волновалась?

Тесс не знала, что ответить.

– Откуда она звонила?

– Я не успела спросить – Эшли сказала, что опаздывает на встречу, – солгала она.

– А что ты делаешь в Италии? Я как-то об этом вчера не подумала.

– В школе каникулы, поэтому я решила немного отдохнуть.

– Получается, если бы не тот покупатель, я бы ничего не знала, – обвиняющим тоном заявила Андреа.

Я бы тоже ничего об этом не знала, подумала про себя Тесс. Но было бы лучше, если бы она вообще не знала о существовании такого «покупателя».

– Как удачно ты решила съездить в Италию, – неожиданно сказала Андреа. – Не понимаю только, случайность это или нет, что ты приехала тогда, когда Эшли нужно было уехать. Вот что… – Задумчивые нотки из ее голоса исчезли. – Сейчас мне нужно идти. Но если до конца недели Эшли не позвонит, я приеду в Италию сама.

– Как хотите, – безразлично произнесла Тесс.

– Так я и сделаю, – после очевидного замешательства заявила Андреа. Видимо, она рассчитывала, что Тесс станет ей возражать. – Но как только она позвонит тебе, сообщи мне немедленно. Обещаешь?

Дав ей это обещание, Тесс отключила телефон и еще несколько минут невидящими глазами смотрела в пространство. Гнев на сестру душил за горло. Тесс с горечью поняла, что каникулы, на которые у нее было столько планов, неожиданно превратились в какое-то тюремное заключение, а ей предстоит доказывать свою невиновность. Это несправедливо. Разве ее вина, что Эшли куда-то скрылась? Разве ее вина, что сестра соблазнила несовершеннолетнего подростка? Нет и еще раз нет. Но чувство вины отчего-то ее не покидало.