"Неформат" - читать интересную книгу автора (Михайличенко Елизавета, Несис Юрий)

17. Шаги Командора

Вернувшись, я почувствовал себя выключателем. То есть, включателем. Возникло полное ощущение, что пока я хватал кислород и опасность на крыльце, они тут предавались индивидуальным размышлениям о странностях моего поведения. И вот я вошел — и они ожили. Светик деловито кивнула и предложила сделать перерыв, поскольку все устали и не ловят логику, а демонстрируют полный формат на автопилоте. И посмотрела на Саньку.

Санька пожал плечами.

Плоткин вообще отвернулся и пообещал, что вот-вот вырубится.

Я бодро сказал, что готов продолжать брать или давать показания — мне уже практически все равно.

— Подожди, Света, — сказал Санька. — Давай дадим Эфраиму поспать сразу же после чистосердечного признания. Это будет ему лучшей наградой. В смысле, что не вечным сном, так? — он встал и навис над Плоткиным. — Где деньги, Зин?

— Сгружаюцца, — ответила Светик. — Ты че, не вкликался?

— Нет, — вздохнул Санька. — Я не вкликался. И даже просто не понял. Где?

— Сгружаюцца с драйвера А на драйвер Цэ, Александыр. Что для тебя означает, что вышло бабло из пункта А и еще не прибыло в пункт Б. Ы?

Плоткин потыкал указательным пальцем в сторону Светика и состроил уважительную гримасу.

— И как этот почтовый поезд грабануть лучше? — нервно спросил Санька. — На какой станции он набирает воду?

— Он нелюдь, Александыр, — грустно ответствовала Светик. — Он не пьет ваще. Его надо хакать.

— Как? — преданно спросил Санька.

— Чистыми руками и ясными мозгами, — объяснила Светик. — Выспацца нада. Дать процессору сто минут милосердия и промыть фсю конфигурацию душем.

— Но может он сначала назовет хотя бы пункт А и пункт Б по-человечески, с привязкой к географии? — упорствовал Санька. — Я же не усну!

— Да лана. Оксюморон, тебе срочно нада перегрузицца. Пункт А называецца Эфраим Плоткин. А пункт Б — Ронен-выбиватель зубов. — Светик как-то странно посмотрела сквозь меня. — Че тут гадать. А вот в каком звене хакнуть коннектящую их бухгалтерскую цепь, этто нада мыслить. Фсе, фсем спать! Заипали.

Мы все даже заулыбались, предвкушая отдых. Но тут в дверь заколотили. Наверное у тех, кто сидел в засаде в лесочке, кончилось терпение.

— Че так тиха подползли? — возмутилась Светик. — Где пес, блянах?! Уволю кобеля!

Эфраима Плоткина словно подменили. Он победоносно нас обсмотрел, усмехнулся и посоветовал:

— В погреб залезьте, что ли. А то пристрелят сгоряча. Ребята матерые, профессионалы. Не то, что некоторые. Подкрадываются тихо, а вламываются — громко.

— Вот же сука! — возмутился Санька. — Это он, значит, время так тянул!

— За суку будешь долго извиняться, — пообещал торжествующий Плоткин.

Значит, предчувствия меня не обманули. Я как-то резко ощутил, что абсолютно вымотан. Настолько, что почти одинаково тоскую и по несостоявшейся контригре, и по отмененному сну. Еще мне стало стыдно за собственный непрофессионализм. Одинокий подпольный миллионер, гуляющий без охраны, просто обязан иметь при себе кнопку аварийного вызова спасателей. Почему же я об этом не подумал раньше? Да потому, что эти идиоты меня допрашивали. А Санька про радиомаячок не догадался потому, что остатки его интеллектуальных сил ушли на тот же допрос.

В дверь продолжали ломиться. С монотонным упорством. Как лбом.

— Четта тупые у тебя ребята, — усомнилась Светик. — Ритмический строй убогий. Не лесорубы?

— Свет-ка!!! — заорали дурным голосом из-за двери. — Отопри!!! Иль я для тя хужее собаки!!!

— Это еще что такое?! — взвыл Санька голосом обманутого мужа и бросился отпирать.

На пороге, словно раздумывая туда или сюда, качался типичный почтальон Печкин с тушкой О'Лая на руках. Он смотрел мутно, сквозь Саньку, на Светика. И причитал:

— Сморю… все… кончилось. А мне ж на… смену. Я ж не смогу. Дай похмелиться, Светлана! Извиняюсь, конечно, если чего, если… помешал… Поднеси и сразу удалюсь. Ни-ни, никаких… разговоров заводить ни-ни, чессс…ну, не тяни душу.

— Дядьколя, — простонала Светик, — иди нахреф, служи так. Нету у меня ничего. Все выпито. И отпусти собаку, блянах!

— А-а, — укоризненно провыл Дядьколя и определился с выбором — шагнул в дом, уткнувшись лбом в плечо Саньки. — Не-ету, гришь? Кобеля напоить… в усмерть — это у тя, значит, есть. А соседа… похмелить, это у нее, значит, нету! Мужики! — в доказательство своих слов Дядьколя исполнил требование Светика и отпустил собаку.

Складчатая бархатная тушка О'Лая грузно свалилась на пол. Морда его оставалась спокойной, лишь слюни свисали из приотрытой пасти. От тушки несло перегаром. Светик метнулась к псу, потрепала его по шкуре, оттянула кожу на щеках, подняла веки, в сердцах дернула за хвост:

— Фигассе! Ужрался! Хомяк клонированный!

А я вдруг приободрился. Никогда не поверил бы, что жизнь сделает меня суеверным. Впрочем, я совсем не суеверный. Но без «черной метки» дохлой собаки, рыскающие по поселку «быки» почему-то сразу стали казаться не столь грозными.

— Эвакуируемся! — объявил мне Санька и быстро налил Дядьколе дозу. Тот принял и, как обещал, ушел без лишних разговоров, по-военному развернувшись через левое плечо.

Светик отвлеклась от О'Лая и пробасила:

— Че, фсем баяцца?.. — и, взглянув на наши суровые физиономии, трагически подытожила, — «В пышной спальне страшно в час рассвета. Слуги спят, и ночь бледна.»

— А? — молвил Санька.

— Ф смысле — Командор подкрался незаметно.

— Ну ты, казнокрад, — заорал Санька Плоткину, — сдавай маяк!

— Ну на, — усмехнулся тот, отстегивая часы. — Все равно уже поздно. Поселок они не могли не засечь, так что вопрос времени. Наверняка уже большую часть домов проверили. Вот-вот вас найдут. Вы еще слинять успеете, если повезет, конечно.

— Хомяка тошнить буддет в джипе, — тоскливо сообщила Светик, чуть не плача.

— Вообще-то долговато нас ищут, — удивился я, собирая вещи.

Плоткин нетерпеливо ерзал на стуле. Санька подозрительно рассматривал подлые часы:

— А ты, что ли, в Америку линять решил? Прямо из казино, так?

— Почему? — нагловато ответствовал пленник. — Я предпочитаю Швейцарию. А что?

— Какая же Швейцария, если часы уже на американском времени. Темнишь?

— А, — поскучнел вдруг Плоткин, — ну да… ну да… на американском…

Я не удержался:

— Плоткина с собой или замочим?

Плоткин вздохнул и обозначил полное мрачное безразличие.

— Плоткину штраф выпишем, — вдруг сказал Санька. — Немалый. За моральный ущерб и невосстанавливающиеся нервные клетки. Часы-то у него стали. Понял, Плоткин? 22–15. Видишь, Боренька? Света, смотри! Вот же сволочь, маяк он включил! Х-ха. Он включил, так? А батарейка села! Где-то в районе… где мы в 22:15 были? Вот там и села. Там сейчас землю и роют, профессионалы, мля. Что же ты, Плоткин, на батарейках экономишь? Учили же вас не жалеть заварки, — он рассмеялся, встретился со мной взглядом и развел руками.

Пока Светик реанимировала и вытрезвляла шарпея, возбужденный Санька инспектировал сохранность алкогольных запасов и сокрушенно крякал.

Истошно замяукал Светикин телефон. О'Лай отреагировал на него точно как похмельный мужик на утренний звонок будильника в понедельник. Попытался на расстоянии уничтожить взглядом, потом закатил глаза и заскулил.

— Во! — назидательно сказала Светик. — Патамушта не ацтоем надо быть, а псоем работать! Ахха? — сказала она в трубку, — Че? Доброе утро? А хыто этта??? Ахха… Ахха… Рядом. Да не тебе, хомяк похмельный, лежи уже… Алё-алё, не, этта не ему. А он тоже рядом. Ща. — она как-то странно на меня посмотрела и протянула трубку. — Тебя, Мутант.