"Убийство по правилам дзен" - читать интересную книгу автора (Суджата Масси)13Буквально через несколько минут прибыли бело-голубые автомобили полиции. Выглянув на улицу из окна, я увидела восторженно носящуюся между ними Винни Клэнси. На ней было надето спортивное трико, и я предположила, что она выскочила на улицу, прервав занятия аэробикой по видеокассете. Я даже порадовалась, что телефон вышел из строя, иначе Винни появилась бы у нас гораздо раньше. Квартира была полна полицейских, ползающих по коврам, собирающих образцы грязи для экспертизы и снимающих отпечатки пальцев с — Учитывая количество гостей, отпечаткам пальцев можно не придавать значения, — задумчиво произнес лейтенант. В квартире, казалось, ничего не пропало, кроме дорогого телефона Хью. — А взлом не может быть своего рода предупреждением? — спросил меня лейтенант Хата. — Работа господина Глендиннинга ведь связана с конфиденциальностью? Вы не могли бы спросить, нет ли у него каких-нибудь врагов? Я перевела, но Хью покачал головой. — Нет — сказал он, — к моему компьютеру даже не прикасались, а ведь именно в нем у меня хранится информация. Кроме того, у меня со всеми нормальные отношения. — Грабитель мог быть у нас на вечеринке, — Энгус лениво опустился на диван рядом со мной, — а я потерял ключи. Возможно, кто-то из гостей просто свистнул их у меня. Выслушав мой перевод, лейтенант Хата кивнул Энгусу, словно тот был каким-то великим мудрецом. — Возможно, — согласился он, — тем более что на дверях нет следов взлома. — Сомневаюсь, — вмешался Хью, — наши друзья — хорошие люди. Скажи ему, Рей. Я подумала, что один из странных гостей Энгуса вполне мог стянуть ключ, но такие ребята, скорее всего, позарились бы на дорогущую стереосистему, а не на старый — Думаю, лейтенант, — сказала я, — мне стоит рассказать, что дело может касаться — Рей, — оборвал меня Хью, — — Продолжайте, — сказал лейтенант, — я тут, чтобы помочь. — Кто-нибудь хочет чаю? — спросила я. — Это сложная история, но мне давно хотелось рассказать ее кому-нибудь. Трудно объяснить, почему я решила довериться лейтенанту. Он был одет в такую же синюю форму, как и остальные. Он был молод — лет эдак тридцати. Но у него были очень добрые глаза. Кроме того, он оказался прекрасным слушателем, и я изложила ему свою историю, вспоминая даже самые мелкие детали. Сначала я говорила по-японски, а потом перешла на английский, чтобы глядящий на меня с негодованием Хью понимал все, что я рассказываю. — В общем, — резюмировал Хата, — вы считаете, что ваш взломщик может иметь отношение к смерти Нао Сакая? И к несчастному случаю в Денен-Чофу? — Да, — ответила я, — именно — Думаю, прежде чем продолжить, — сказал Хью, — я приглашу своего японского адвоката. Он лучше знаком с ситуацией. — Лучше меня? — язвительно осведомилась я. — Пусть свяжется со мной, — примирительно предложил лейтенант Хата, улыбнувшись. — Благодарю за честность, мисс Симура. Вы многое сумели связать воедино, но я все-таки напишу кое-что своим коллегам. — Коллегам? — повторила я, расстроившись, что Хата не собирается продолжать дело. — Да, — ответил он. — Я работаю в отделении Роппонги и не имею права вести дела в Уэно или Денен-Чофу. У нас в полиции — как это сказать? — много значения придается территории. Я имею право заниматься взломом квартиры господина Глендиннинга, но сведениями по поводу смерти господина Сакая я должен поделиться с коллегами из Уэно. — Если каждый из вас работает только на своей территории, как же вы раскрываете преступления? — вмешался Энгус, впервые озвучив мои собственные мысли — Мы сотрудничаем, — пожал плечами лейтенант Хата. После нескольких безуспешных попыток мы с Янгусом и Хью пришли к выводу, что вместе убирать квартиру мы не можем. Мне не хотелось, чтобы Энгус касался моих рабочих папок, а он пришел в бешенство от того, что я случайно перевернула уже сложенные им кассеты. И мне совершенно не понравилось, что Хью пытается разложить в шкафу мою одежду так, как он считает нужным. — Давайте оставим уборку уборщице, — наконец сказал Хью, — она должна прийти в среду, но, если Рей позвонит, может, согласится прийти завтра. — Фумие вряд ли поможет, — запротестовала я. — Что она будет делать с нашими бумагами? — Положит их на стол, я думаю, — сказал Хью, — а потом ты рассортируешь свои, а я свои. — А мне не хочется, чтобы еще хоть один японец прикасался к моим вещам, — глумливо сказал Энгус. — мне вполне хватает Хью отвернулся от разбросанных книг, которые пытался привести в порядок, и посмотрел на брата. — Я твой брат, — сказал он, — так что можешь нападать на меня сколько влезет. Но у тебя нет ни малейшего права говорить так о Рей. Энгус даже покраснел от злости. — Пора мне садиться на самолет, — рявкнул он, — спасибо за гостеприимство. И тебе, и твоей суке! — Перестаньте, — проговорила я, внезапно ощутив как навалилась усталость. — Нас просто слишком много в квартире. Если кому-то надо уйти, то уйду я. Я могу пожить у родственников в Йокохаме — Даже не думай, — твердо сказал Хью. — А что не так с моими родственниками? — Переедешь к ним — и они подумают, что я какой-то ублюдок. А потом до них дойдут слухи о том, что произошло у нас на вечеринке, и они никогда не позволят тебе вернуться. — Что значит «не позволят»? Мне двадцать семь лет! Хлопнула дверь, и появилась Винни Клэнси в голубом трико. — Господи, — сказала она, — ну и джунгли тут у вас. Придется все убирать... Не говоря ни слова, я сбежала. В стеклянной телефонной будке было, наверное, около ста градусов по Фаренгейту, когда я забежала туда позвонить господину Исиде. — Хм, вы говорите, — У меня сегодня нет времени, — сказала я и извинилась, что вынуждена повесить трубку. Затем я позвонила Михори, втайне надеясь, что ответит Акеми. Но, к сожалению, это оказалась госпожа Танака. Стараясь скрыть разочарование, я заговорила. — Это Рей Симура. Рада, что вы дома, госпожа Танака. Я пыталась дозвониться до вас вчера утром. — Мы провели весь день в храме, — елейным голосом отозвалась Танака, — я думала, вы знаете, что семья обслуживает его. — А как себя чувствует Акеми-сан? Я хотела бы поговорить с ней, если она в состоянии. — Конечно, она здорова! В данный момент она тренируется в — Вообще-то, у меня не работает телефон, и я звоню с улицы... — С улицы? Тогда я сейчас ее позову. — Это не так уж важно. — Я почувствовала, что госпожа Танака недовольна. — Мне не трудно, — сказала она и с громким стуком бросила трубку рядом с телефоном, не слушая моих причитаний насчет платы за разговор. Жаль, что я вернула Мохсену карточку. — Рей? Ты еще тут? — услышала я голос запыхавшейся Акеми. — Извини, что оторвала тебя от тренировки, — сказала я. — Все нормально, — отозвалась она по-английски, — это ты извини, что я натворила дел вчера. Я не слишком хорошо помню, что случилось, но моя мать была в ужасе. — Это не ты виновата, — вздохнула я, — кстати, вам должен был позвонить адвокат Хью, чтобы э—э—э... извиниться. — Да у меня все в порядке, вернулась в нормальный режим, — сказала Акеми. — Приедешь в гости? — Не знаю. Все так странно, — прислонившись к стеклу, изнемогая от жары, ответила я. — Поэтому и не стоит отказываться от бега, — нетерпеливо проговорила Акеми, — это прочищает мозги. Я скоро закончу тренировку. Приезжай, мы сможем побегать. — Не смогу, — запротестовала я, — я принимала снотворное, у меня туман перед глазами. — А как насчет пообедать? — А ты скажешь об этом матери? — вздрогнула я — Думаю, это не слишком хорошая идея, — сказала Акеми. — Мы можем встретиться не в Камакуре. У меня нет времени ехать в Токио, но можно выбрать место где-нибудь посередине. — В Йокохаме? Я доберусь туда около половины седьмого. — Отлично. Встретимся в книжном магазине на станции. Только не говори ничего своему бойфренду. И Акеми положила трубку, прежде чем я успела спросить что-либо еще. В поезде Токио-Йокохама сломался кондиционер. Окна открыли, но жар от сотни разгоряченных тел был совершенно невыносимым. Бизнесмены и матроны обмахивались веерами, молодежь прижимала ко лбу банки с прохладительными напитками. Я рассматривала рекламу тура на Аляску: всего тысяча шестьсот долларов за пять дней во льдах. Этот тур разрешил бы проблемы с жарой и позволил бы уехать подальше от всех страхов, но, к сожалению, мой банковский счет не выдержал бы таких расходов. Год назад, когда я еще преподавала английский, я могла бы себе это позволить. Помещение станции Йокохама, где работали кондиционеры, было благословением. Я прошла в книжный магазин и, не увидев Акеми, отправилась в отдел иностранной литературы. Я листала какую-то английскую мистическую книжку, когда Акеми положила руку мне на плечо. — Прекрасная погода, — сказала она без тени иронии, — люблю летние вечера. Хочешь пойти в Чайнатаун? Это было всего несколько остановок на электричке, и я никогда не пошла бы туда пешком. Но я кивнула и поплелась за своей спортивной подругой. — У тебя заспанные и растерянные глаза. Ты что, ела те пирожные, которые приготовил Энгус? — спросила Акеми по дороге. — Нет, я принимала снотворное. — Меня удивило, как легко Акеми говорила о своем обмороке. Интересно, что думает обо всем этом ее мать? — Тебе стоит поесть. Когда я проснулась после наркоты, то умирала с голоду. Пришлось останавливать машину и покупать еду. Я бы съела еще парочку пирожных, но Энгус унес их от меня подальше. — Так ты знала? — Конечно! Энгус рассказал, но мне было интересно попробовать. Меня вообще наркотики интересуют. Кроме того, я принимаю стероиды. — Я не знала. Но ты не принимала их во время Олимпиады? — Принимала. К сожалению, мой тренер давал мне не слишком хорошие стероиды, так что анализ все это показал. Я нервно огляделась по сторонам, но, казалось, никто из прохожих не интересуется беседой, которую вели на английском языке две молодые потные женщины. — У нас было соглашение, — сказала Акеми, — я должна была проиграть матчи, в противном случае они бы рассказали комитету по дзюдо о допинге. — Сколько человек знает об этом? — Меня шокировало, насколько просто Акеми рассказывает мне такие вещи. — Тренер, врач и родители. Они считают, что лучше было участвовать и проиграть, чем получить славу обманщицы. — Ты даже не пыталась победить? — рассердилась я. Я болела за японцев на той Олимпиаде и сильно расстроилась, когда Акеми проиграла. — Ну, я поддалась Корее и Китаю, — безжизненным голосом сказала Акеми, — никто не мог понять что случилось с лучшей спортсменкой в среднем весе. Я чувствовала себя полной идиоткой во втором туре. — И ты так и не смогла вернуться, — сказала я, думая обо всех боях Акеми, происходивших уже после Олимпиады. — Естественно, я ушла от своего тренера и полностью отказалась от таблеток и витаминов. Я пыталась черпать силу в здоровой пище, стала вегетарианкой, — скривилась Акеми, — но что-то было потеряно. Я стала слабой. Я потеряла волю к победе. Час спустя мы прошли сквозь кривые красные ворота Чайнатауна. В нос ударил запах жареной свинины и курицы барбекю, и я засомневалась, что мы найдем тут вегетарианскую кухню. — Теперь ты понимаешь, почему я попробовала гашиш? — спросила Акеми. — Честно говоря, не особо. — Всю юность я отдала дзюдо. Все это время я принимала наркотики. У меня не было друзей. Я даже не знала, какие музыкальные группы были популярны в то время, — коротко рассмеялась она. Энгус — интересный парень. Мы ели вместе эти пирожные, и я много рассказала ему. Это было своеобразное откровение. — Но ты потеряла сознание, — напомнила я, — ты приняла слишком много... — Глупо было устраивать такое при моей матери. Теперь она не знает, что делать: то ли брать деньги у адвоката твоего парня, то ли не брать. — Да, ситуация скверная. Будто мы пытаемся подкупить тебя. — Ну, все не так страшно. Моя мать не будет звонить в полицию. Обо мне она уже не беспокоится, поскольку больше занята приготовлениями к чайной церемонии. Акеми провела меня в маленькое уютное кафе, где поздоровалась с хозяйкой-китаянкой, как старая подруга. Мы сели за столик, но я никак не могла сконцентрироваться на меню. — Почему ты попросила, чтобы я не рассказывала Хью об этой встрече? — спросила я. — Он не доверяет мне. — Почему ты так решила? — сжалась я, когда рука Акеми легла поверх моей. — А ты как думаешь? — рассмеялась она. — На вечеринке Хью знакомил меня только с дамами, но не с мужчинами. Он же решил, что я лесбиянка, правда? Сделав над собой усилие, я постаралась не отдергивать руку. — А это так? — Я же уже говорила, что мне нравятся мужчины. В ограниченных дозах, правда. — Акеми отпустила мою руку. — Тебе стоит бросить Хью. Энгус сказал, что вы ссоритесь. Значит, Энгус подслушивал. — Когда живешь вместе, — сказала я, — бывают и неприятные минуты. — Стыдно жить в таком положении, когда тебе даже тридцати еще нет. — Хотите овощную запеканку? — к нам шла хозяйка ресторанчика, помешав мне вступить в спор. — Две, — заказала Акеми, — с горчицей. И еще лапшу, нам надо подкрепиться. Я успокоилась не раньше, чем съела еще и пудинг из личи, и только потом рассказала Акеми о вторжении в квартиру. — Значит, ты думаешь, что все это началось с — Мне так кажется. Правда, лейтенант Хата предположил, что это может быть что-то личное. Предупреждение мне, Хью или Энгусу. Ты обратила внимание на его друзей? — Компания идиотов, дети. Хотела бы я посмотреть на них после парочки недель занятий дзен, — фыркнула Акеми. — Тебе надо уехать из квартиры. Если не хочешь жить с родственниками, возможно, я смогу помочь. — Нет, — отказалась я. — Я имею в виду, нет, спасибо. Если кто-то охотится на Хью, я не должна бросать его в одиночестве. — Да, но ты же сказала ему, что хочешь уйти? — Я говорила это не слишком серьезно. Просто я так всегда веду себя при ссорах. Я хочу быть с Хью. Только вот Энгус... Эх, было бы у меня немного спокойствия дзен, чтобы пережить это. — Дзен расслабляет, но он не может спасти тебе жизнь. — Акеми слизнула последний кусочек пудинга. — Приходи в — Мне не стоит ездить в Камакуру. — Но ведь моя мать в Киото. И не переживай насчет госпожи Танаки. Если бы все было так, как говорила Акеми, ей бы не пришлось разговаривать со мной по телефону на английском языке. Она не доверяла Танаке. По дороге в Токио я пересела на другую линию и прибыла в Роппонги немного за полночь, прошла сквозь сотни пьяных и счастливых молодых людей, но оказавшись на пустынной улице, подумала о непойманном грабителе и ускорила шаг. Мало ли, вдруг он вернется, проследит за мной и сделает что-то ужасное? Я почти вбежала в дом и поднялась на лифте, чувствуя, как меня все больше охватывает тоска. Войдя в квартиру, я замерла. Кругом царил порядок. Возможно, это заслуга Винни Клэнси. Каждая бумажка лежала на своем месте, а для меня был уже расстелен диван. Это Винни сделала? Неужели Хью рассказал ей, что мы больше не спим вместе? Я подняла свою подушку и на цыпочках прошла в спальню, где посапывал Хью. Наверное, он был так же несчастен, как и я. Подойдя к кровати, я начала стягивать с него одеяло, разглядывая в слабом освещении его тело. Даже с закрытыми глазами он был красив. Если бы только можно было стереть чувства... Когда я наклонилась поцеловать его, Хью размахнулся и ударил меня кулаком в лицо. Я упала. — Я убью тебя! — завопил Хью. Я прижала руки к скуле, куда пришелся удар, словно пытаясь сдержать расползающуюся боль. Поразительно, что Хью так силен и агрессивен. Я тихонько всхлипнула и тут же возненавидела себя за это. — Что за черт? — Одной рукой Хью прикоснулся ко мне, а другой нащупывал выключатель лампочки у кровати. — Рей, господи, я думал... — Что я грабитель? — просипела я. — Да! Я думал, что он вернулся. Наверное это был сон, я проснулся, увидел чье-то лицо прямо над собой и запаниковал. — Я каждый вечер рядом с тобой. Я имею в виду раньше так было. — Слезы текли безостановочно, а Хью вытирал их с моих щек. — Дай посмотреть на твое лицо. О господи. Я не знал, что ты вернешься — видела, я постелил тебе на диване? — Значит, это я виновата в том, что случилось? — Нет, я. Я ударил тебя... Я прекрасно понимала, что произошло. Его злоба росла где-то внутри, и подсознательно ему хотелось меня стукнуть. Организованный, педантичный Хью никогда бы не сделал этого, но в полусонном состоянии такое стало возможным. Что бы сказал мой отец-психиатр? Правда, я никогда не расскажу ему об этом. Мой бойфренд ударил меня. Это ужасно. — Я принесу лед. — Хью встал и натянул халат, прежде чем выйти из комнаты. Я услышала, как в коридоре что-то сказал Энгус, Хью что-то ответил, и тот вернулся в постель. Хорошо. У меня не было ни малейшего желания встречаться с Энгусом. Я заползла под одеяло, когда вернулся Хью. Он принес лед, завернутый в носовой платок. Я высморкалась в него. — Хочешь, я побуду с тобой? — спросил Хью, и я кивнула. Он лег в постель, но так далеко от меня, что я будто осталась одна. |
||
|