"Хочешь быть принцессой?" - читать интересную книгу автора (Монро Люси)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Услышав угрозу, Мэгги разъярилась и выпрыгнула из кровати. Подлетев к Томазо, она ударила его кулаком в грудь.

– Подавай на меня в суд, отправляй в тюрьму, мне плевать! Я пары дней не проживу с тобой в этом доме, не говоря уже о двух годах!

– Ты ведешь себя крайне неразумно, – потрясенный Томазо с изумлением смотрел на нее. – Раньше я что-то не замечал у тебя такого поведения.

– Раньше? Что ты имеешь в виду? До того, как ты стал такой дрянью?

Томазо вздрогнул, будто от удара.

– Я понимаю, что болезненные месячные служат извинением твоему неоправданному раздражению, но ты заходишь слишком далеко. Поверь, мое терпение небезгранично, так что прекрати обзываться.

– Ты похож на насильника, который обвиняет; свою жертву в соблазнении. К твоему сведению, у меня нет месячных. Не могу даже поверить в то, что ты говоришь о таких интимных вещах.

– То, чем мы занимались прошлой ночью, намного интимнее.

– Но не для такого человека, как ты! – сказала Мэгги.

Его глаза угрожающе сверкнули, и он схватил ее за плечи.

– Что это значит? Расскажи мне, я хочу знать твою версию, – тихо произнес он.

– Я думала, это очевидно. Я неопытна в сексуальных отношениях.

– Если это так, я рад, потому что ты была просто великолепна!

– Ты не веришь мне? Я не привыкла лгать.

– Ты лгала, говоря, что не помнишь прошлой ночи. Ты наврала насчет месячных.

– Нет! Я лишь притворилась, говоря, что не понимаю, о чем ты заявляешь. Я надеялась, что ты не помнишь прошлой ночи. Что ты был в таком же полусонном состоянии, что и я. В остальном я говорила правду.

– Я не понимаю, почему ты это скрываешь. На простыне я увидел кровь. Ты можешь мне объяснить?

Мэгги лишь решительно покачала головой. Наступило гробовое молчание. Что-то в выражении ее лица натолкнуло Томазо на мысль, от которой он побледнел.

– Я не причинил тебе боли? – запоздало спросил он.

– Вообще-то ты сделал мне больно, и даже очень! – выпалила Мэгги, защищаясь.

Лицо Томазо стало совсем бескровным, и она уже решила прекратить нападки, хотя он и заслуживал осуждения.

– По меньшей мере, ты не виноват в этом, ты не был груб со мной. Очевидно, боли и крови было не избежать…

– Как это?.. – Он все еще был бледен.

– В первый раз всегда больно, так мне говорили, – пробормотала Мэгги, отводя взгляд.

– Ты была невинна?! – Томазо издал странный звук, и Мэгги изумленно уставилась на него. Казалось, его напугала эта новость. – Невероятно, ведь тебе двадцать шесть лет!..

– Я не понимаю, при чем здесь мой возраст? Женская девственность не имеет срока годности, – сказала она, а потом прибавила: – Я не распутница.

Томазо присел на край постели, ноги будто отказались слушаться его. Внезапно Мэгги вспомнила, что на ней только пижама из тонкого услышать ответы на некоторые свои вопросы до того, как вернутся дети.

– Если ты была невинна, зачем просила меня целовать тебя и… все остальное? – Он нахмурился.

– Господи! Я же говорила тебе: мне казалось, будто я вижу сон.

– О Томе Принсе? – К Томазо вернулась его надменность. – Но ты не спала, а теперь говоришь, что я воспользовался тобой. Я был уверен, что ты все понимаешь, в противном случае не прикоснулся бы к тебе, пальцем бы тебя не тронул!

Мэгги пожала плечами, в глубине души понимая, что он говорит правду.

– Ты хотела меня, была очень восприимчивой к ласкам, – растерянно оправдывался он. – Я не знал, что ты невинна, поэтому овладел тобой слишком быстро…

– Тебе вообще не следовало этого делать.

Он пристально смотрел на нее несколько секунд.

– Ты, должно быть, часто видела эротические сны, если так вела себя вчера, – произнес он.

– Не твое дело!

– Ты никогда не забывала обо мне, – Томазо улыбнулся, сразу став похожим на прежнего Тома, отчего ее сердце заныло, – и не хотела, чтобы дружба между нами заканчивалась.

– Так зачем, как ты думаешь, я все-таки разрушила нашу дружбу?

– Из-за Лианы, – Томазо прищурился и самодовольно улыбнулся.

– Ты явно льстишь себе, – сказала она.

Несколько мгновений Томазо молча смотрел на нее, потом беспечное выражение лица исчезло, оно стало серьезным.

– А может быть, твой рассказ о сне – уловка, и ты решила с помощью своей невинности заполучить корону? Маневр хорош!

Мэгги ахнула, шокированная его цинизмом, и даже не рассердилась на его слова.

– Ты в самом деле веришь в это? – печально спросила она.

– Такая возможность не исключается, – он отвернулся и поднялся на ноги, не в силах выдерживать близость к Мэгги. – На протяжении всей истории человечества женщины часто пользовались своей невинностью, чтобы получить королевский титул.

– Я уверена, что в наше время это уже анахронизм.

– Если ты беременна от меня… – Томазо прервался.

Мэгги растерялась, подумав о беременности. Неужели у нее будет своя семья? Разве она может забеременеть после всего одной близости с мужчиной?

– Я вижу, ты еще не думала об этом, – Томазо странно взглянул на нее, а она задалась вопросом, не считает ли он ее растерянность притворной. Мэгги молча покачала головой. – Почему ты так встревожена? Ребенок – самый важный козырь в таких делах.

– Дети не являются козырями, – прошептала: она, не в силах поверить, что говорит об этом. Она занималась любовью с мужчиной, который считал, что отношения между ними в ту ночь происходили с взаимного согласия. Честно говоря, следовало признать, что он прав. Может, стоит извиниться перед ним за резкие упреки?

– Для некоторых женщин дети именно таковыми и являются.

– Только не для меня, – какое-то мгновение; Мэгги не могла вспомнить, о чем они говорят.

Встав с постели, она завернулась в простыню, не заботясь о том, что Томазо сочтет ее скромность глупой.

– Уходи, пожалуйста, мне нужно одеться, – сказала она.

– Нам есть что еще обсудить.

– Ты прав. У меня к тебе тоже много вопросов, но я задам их позже.

– Очень хорошо, – он прищурился. – Карлотта подаст завтрак через пятнадцать минут.

– Завтракайте без меня, я не хочу есть, – отказалась Мэгги.

– Если ты… вдруг забеременела, то должна питаться по расписанию, – произнес Томазо.

– Не говори об этом, пожалуйста… Не сейчас, – ей требовалось время, чтобы смириться с возможностью такой ситуации.

– И волнение твое так кстати…

– Ты обвиняешь меня в том, что я забеременела намеренно? – Она пристально посмотрела на него, не желая обмениваться с ним шутками.

– Я не обвиняю тебя.

Обвиняет и не доверяет! Мэгги стало больно. Не сказав ни слова, она повернулась и направилась в ванную комнату.

– Карлотта не подаст завтрак, пока ты не придешь, – вслед ей сказал он.

– Не беспокойтесь обо мне, – она повернулась, однако Томазо уже выходил из комнаты, проигнорировав ее ответ.

Мэгги вошла в столовую, и Томазо оглядел ее с головы до ног, отчего ей стало жарко. Проявив вежливость, он встал и предложил ей сесть за стол рядом с Анной, а затем улыбнулся, будто ничего не произошло.

– Выглядишь довольно мило, – сказал он.

– Спасибо, – Мэгги вытаращила глаза, изумленная его поведением.

Ее длинные белокурые волосы были собраны сзади и заколоты. Она надела облегающие джинсы, желтую футболку и такие же босоножки.

– Но мне кажется, ты одета слишком тепло для пляжа, – произнес Томазо.

– Все в порядке. Я привыкла к жаре на этом острове. Прежде я работала в Хьюстоне в штате Техас.

Мэгги не хотелось после прошлой ночи вышагивать перед принцем в шортах или, что еще хуже, в купальнике.

– Как ты оказалась там? – спросил Томазо.

– После окончания университета я получила работу. Уверена, что вся интересующая тебя информация указана в моем резюме.

– А если я желаю услышать об этом от тебя самой?

– И мне кое-что хочется узнавать о тебе, – парировала Мэгги.

– Может, поговорим позже? – Томазо многозначительно посмотрел на детей. – Расскажи мне, как ты получила работу в Хьюстоне.

– После университета я служила в одной семье в Сиэтле. Члены этой семьи рекомендовали меня на работу в Техас, – Мэгги вспомнила, как надеялась, что смена местожительства поможет ей забыть Тома Принса, но не вышло…

– А почему ты уехала из Сиэтла? – спросил он.

– Младший ребенок в той семье пошел в школу, и они решили, что мои услуги больше не требуются.

– Кажется, тебе не понравилось их решение?

– Школьное обучение не всегда оказывается легким, а оба родителя были слишком заняты работой и не могли проводить достаточно времен ни с детьми. А я чувствовала, что имею на этих детей сильное влияние. Вот и посчитала, что оставаться в этой семье будет ошибкой.

– Ты говорила об этом родителям?

– Нет, я провела у них два года и чувствовала себя не в своей тарелке, – призналась Мэгги.

– Ты бы стала заботливой мамочкой, имея свою семью.

– Да, но я хотела бы, чтобы и мой муж заботился об эмоциональном спокойствии детей.

– Это не всегда возможно.

– Так должно быть! – упрямо заявила она.

– Обязательства мужчины…

– Обязательства мужчины – заниматься семьей. Все остальное – ерунда.

– Это слишком упрощенное представление о жизни, – произнес Томазо.

– Может быть, – уступила Мэгги, – но я так считаю.

– Для человека, выросшего у приемных родителей, у тебя очень четкое представление о том, какой должна быть семья.

– Можно, не имея обоих родителей, знать, что лучше всего для ребенка. Я выросла в неродной семье, видя, что отношение ко мне зависит от того, что я для них сделаю. Меня не любили. Если у меня когда-либо будут свои дети, они будут жить иначе, зная, что они для меня на первом месте и любимы. Им не нужно будет завоевывать мою любовь, я будут любить их и так. И никогда не выйду замуж за человека, который не сможет подарить детям такое чувство душевного спокойствия.

– А что такое приемная семья? – спросила Анна.

– Когда ты живешь еще с братиками и сестрами и их родители считаются и твоими тоже, – постаралась объяснить Мэгги.

– Как мы с тобой?

– Нет, дорогая, – Мэгги рассмеялась. – Ты живешь с папой, а я твоя няня. Я работаю на твоего отца, я не приемная мать.

– А я хочу, чтобы ты стала моей мамой. Ты была бы лучшей мамой на свете, – Анна повернулась к отцу: – Мэгги может стать моей приемной мамой?

– Нет, глупая, – вмешался Джанни. – Мэгги не станет нам мамой, пока не выйдет замуж за нашего папу, – авторитетно добавил он. – Папа – принц и не может жениться на служанке.

Услышав такие высокомерные слова из уст ребенка, Мэгги вздрогнула, а Томазо рассмеялся.

– Ты не прав, сынок, – произнес он. – На дворе двадцать первый век, и теперь даже принц может жениться, на ком захочет. Твоя мама не была принцессой, а я женился на ней.

– Но она была красива, как принцесса, – Джанни взглянул на отца своими голубыми глазами.

Мэгги почувствовала душевную боль. Беременна она или нет, ей никогда не принадлежать Томазо. Джанни прав: ей недостает красоты и изысканности, необходимой для жены принца.

– А Мэгги тоже красивая, – принялась защищать ее Анна и обратилась к брату: – Ты не хочешь, чтобы она стала нашей мамой?

Джанни нахмурился и сжал губы – как он похож на своего отца! Сердце Мэгги болезненно сжалось, и она вздохнула.

– Она остается здесь только на два года. Так сказала тетя Тереза. А мама должна остаться до; конца своих дней. Кроме того, няни лучше мам. Мы и так с Мэгги каждый день, нам не нужна мама, – произнес мальчик.

Мэгги почувствовала вину, поняв, отчего Джанни иногда держался от нее в стороне. Ведь этот ребенок уже узнал, что такое трагическая потеря матери. Он понимал, что няня не останется с ним навечно, поэтому пытался оградить себя от переживаний. И как это ужасно – то, что мальчик считает няню лучше матери.

– Мне все равно, что ты говоришь. Я хочу, чтобы Мэгги стала моей мамой! – осуждающе сказала трехлетняя Анна.

– Возможно, твое желание исполнится, звездочка моя, – успокаивая дочь, произнес Томазо и потрепал Джанни по голове. – Может, и тебе, мой горделивый сынок, понравится идея насчет мамы Мэгги?

– А если она уедет? – У Джанни задрожала нижняя губа.

– Если она выйдет за меня замуж, то я не позволю ей уехать, – сказал он.

Дети посмотрели на отца с такой надеждой, что Мэгги разозлилась не на шутку. Он что, не понимает, как горько они разочаруются, когда их мечты рассеются? Что бы он там ни говорил сегодня утром, нельзя серьезно относится к браку между ними. Она никогда не сможет принадлежать к королевской семье!


На пляже они помогли детям запустить бумажного змея. Потом Томазо с Анной и Джанни отправились плавать, а Мэгги расстелила одеяло под навесом. Улегшись на живот, она наблюдала за играющей троицей, обдумывая возможность своей беременности.

Даже если она и зачала сегодня ночью ребенка, неужели Томазо говорил серьезно? С другой стороны, выйдя за него замуж, она станет матерью этим двум детям и, наконец, обзаведется семьей, о которой всегда мечтала…

Наигравшись, Томазо с детьми присоединились к ней под навесом, где они построили удивительный замок из песка. Мэгги обратила внимание, насколько заботливо Томазо относится к детям. Как странно… Еще утром он жестоко и несправедливо осуждал ее в корыстных попытках обманом выйти за него замуж, а сейчас казался удивительно нежным.

К тому же Томазо усиленно флиртовал с Мэгги, будто, в самом деле, наслаждаясь ее обществом. После его ужасных обвинений такое поведение не имело смысла. Но на всякий случай она решила вести себя поосторожнее, чтобы не попасть под его обаяние. С каждым часом она все больше узнавала черты того человека, которого полюбила шесть лет назад.


Томазо настоял на том, чтобы вместе уложить детей спать. Потом, остановив ее в коридоре, предложил прогуляться к пляжу. Мэгги подумала и согласилась.

Ночь была прекрасна, светила полная луна, дул легкий ветерок.

– Мне нравится здесь, – призналась она.

– Тереза говорит, что ты здесь всем довольна.

– У тебя красивый дом, – уклончиво ответила Мэгги.

– Это дом, где когда-то проводили отпуск мои родители, – произнес Томазо, а Мэгги удивленно воскликнула. Дом с восемью спальнями едва ли, по ее представлениям, подходил под коттедж для отпуска. – Здесь они когда-то отдыхали от государственных дел.

– Твоя мама умерла много лет назад?

– У нее были трудные роды, когда я появился на свет, – сказал он, и она услышала горечь в его голосе.

– Мне жаль, вероятно, тяжело расти, зная об этом.

– Тяжелее потерять обоих родителей.

– А мои умерли, когда мне было восемь лет, – произнесла Мэгги. – Но я их хорошо помню. Они погибли в автокатастрофе, а я вот выжила…

– Мы оба потеряли родителей…

Томазо улыбнулся ей. Сердце Мэгги сжалось, и она споткнулась, едва удержавшись на ногах. К счастью, вдоль хорошо освещенной дорожки тянулся поручень, за который она и ухватилась.

– Дети говорят, что на острове есть алмазные шахты.

– Да, поэтому остров и называется Алмазный, – сказал он. – А на одном из островов нашего государства мы нашли литий, и вскоре начнется его разработка.

– Должно быть, ты очень гордишься собой?

– Я не веду разработку пород, – пожал плечами Томазо.

– Однако руководишь ею. Твои дети только и рассказывают, какой у них удивительный папа и когда он приедет…

– Ты считаешь, что я провожу с ними мало времени? – перебил он ее.

– Раз уж ты задал вопрос, то да, я так считаю.

– Ты и дети сильно привязались друг к другу.

– Возможно, слишком сильно. Они будут страдать, когда я уеду. Ты же слышал, что сказал сегодня утром Джанни.

– Тебе не удастся уехать.

– Ты меня не остановишь. Я жалею, что мы предались страсти…

Когда они подошли к пляжу, Томазо повернулся к Мэгги с решительным выражением лица.

– Если ты забеременела, я женюсь на тебе, – сказал он.