"Десять вечеров. Японские народные сказки" - читать интересную книгу автораГДЕ СВЕТУ КОНЕЦ?В старину, в далекую старину, захотелось однажды птице-карёбинге[*] полететь туда, где свет кончается. Покинула она свой родной остров Танэгасима и понеслась, как стрела, над открытым морем. Семь дней, семь ночей летела карёбинга, на восьмой увидела высокое дерево с одной-единственной веткой. Поднималось оно прямо из морской пучины. Отдохнула карёбинга на этом дереве и снова пустилась в путь. Еще семь дней, семь ночей летела она над волнами,— и что же: высится над морем второе такое же дерево! Опустилась птица на ветку, сложила свои усталые крылья. Вдруг послышался голос из моря: — Это кто там сидит? Захлопала карёбинга крыльями от испуга. — Я — птица-карёбинга. А ты сам кто? — Ва-ха-ха-ха! Я — морской омар! Думала карёбинга, что сидит на дереве, а оказалось: это ус громадного омара. Еще сильней она крыльями захлопала. — А-ха-ха-ха,— засмеялся омар,— здесь равнина великого моря, я на ней и живу. А ты куда путь держишь? — Лечу искать, где свету конец. При этих словах омар еще круче изогнул дугой свою спину и захохотал громче прежнего: — У-ва-ха-ха-ха! Брось ты эту глупую затею. Хочешь конец света найти, а семь дней, семь ночей летела от одного моего уса до другого. Ва-ха-ха-ха! Раскрыла карёбинга клюв от удивления. Не стала она больше искать конец света и вернулась, опечаленная, на свой родной остров Танэгасима. А омар, напугав карёбингу, развеселился и думает: «Я сам найду конец света». Поплыл омар. Изогнется кольцом и прыгнет. Изогнется и прыгнет. За один прыжок целую тысячу ри[*] покрывает. Семь дней, семь ночей плыл омар. На восьмые сутки выбился он из сил. Вдруг видит он: зияет в море большая пещера. Забрался омар в нее отдохнуть. Отдохнул и опять поплыл большими прыжками. Что ни прыжок — тысячу ри за собой оставляет. Так прошло еще семь дней, семь ночей, и увидел он снова пещеру в океане. Забрался в нее и, притомившись от долгого пути, заснул крепким сном. Вдруг раздался громовой голос. Вздрогнул омар от испуга. — Ты кто такой, негодяй? Как смел в мою ноздрю забраться? Отвечай, а не то убью! Собрался омар с духом, зашевелил длинными усами. — Я — морской омар. А ты кто такой? — Ва-ха-ха-ха! Я — морской скат. Ты куда путь держишь? — Конец света ищу. Заколебалась пещера, заходила ходуном, как от землетрясения. — У-ва-ха-ха-ха! Дурацкая затея! Ведь ты плыл семь дней, семь ночей от одной моей ноздри до другой. Вот тебе мой совет, малютка, возвращайся-ка ты обратно. Заворчал омар про себя, выдувая пену клубами, но вдруг повернул обратно и быстро скрылся из виду. Пришла теперь очередь ската. Подумал он: «Я такой большой и сильный. Нет для меня невозможного! Кому же найти конец света, как не мне!» И пустился в далекий путь. Семь дней, семь ночей плыл он без отдыха. На восьмой день засверкало под ним морское дно и выступил из моря белый песчаный берег, гладкий и мягкий. Отдохнул на нем скат и снова в дорогу. Еще семь дней, семь ночей он плыл, и вот снова открылся перед ним берег, такой же белый и ровный. Задремал усталый скат на берегу сладким сном. Как вдруг раздался такой громовой голос, что все море всколебалось и заходило бурунами. — Эй ты, невежа! Как смел ко мне на спину забраться? Задрожал от страха скат и крикнул, сколько голосу хватило: — Я — морской скат. А ты сам кто? — А я — каракатица. Каким ветром тебя сюда занесло? — спросила каракатица насмешливым голосом и вдруг выпустила на ската черное облако. — Я конец света ищу. — У-ва-ха-ха-ха! Вот дурацкая выдумка! Семь дней, семь ночей плывешь ты, а еще моей спины не миновал. Брось свою глупую затею, пока не поздно. Ничего не ответил скат. Повернулся к каракатице хвостом и поплыл обратно. |
||
|