"Женщина из Кентукки" - читать интересную книгу автора (Хесс Нора)

Глава 6

Утренний туман еще светился над долиной, хотя вершины холмов уже купались в лучах восходящего солнца, когда Грета проснулась. Через открытое окно ей было хорошо слышно радостное пение птиц, свивших неподалеку свои гнезда. Нежный ветерок порхал над ее кроватью.

Счастливый вздох вырвался из ее груди, когда задумчивый взгляд блуждал по мансарде. Несколько солнечных лучей пробивались через щели между бревнами. Она улыбнулась. «Бедный старый Бен, вчера он сказал, что не был здесь несколько лет. Это было заметно, но ничего, теперь они вместе позаботятся об этих дырах». Грета посмотрела вверх на шершавые балки. Встреча с таким человеком, как Бен, была ее мечтой с тех пор, как она попала в приют. И неважно, если ей в жизни не выпадет больше счастья. Теперь у нее есть дом. Это было самое ценное, что может быть у человека в этой жизни.

Хотя с его самовлюбленным и грубым сыном ей будет трудно ужиться. Девушке казалось, что он хочет сделать ее жизнь несчастной. Ей хотелось, чтобы он не был так красив. У него была такая обворожительная улыбка, когда он смотрел на отца. Как красиво блестели его белоснежные зубы, еще больше оттеняя загорелое, словно бронзовое, лицо. Было бы проще не обращать на него внимания, будь он рябым, с гнилыми зубами. А как он раскритиковал ее одежду.

– Стоп, – скомандовала она себе, – давай, вставай! Красивый или нет, но он высокомерный дьявол и тебе не следует беспокоиться о том, нравишься ты ему или нет.

Грета соскочила с кровати. Она и так заспалась, а ведь хотела сегодня пораньше постирать одежду, которую еще вчера собрала в кучу.

Надев свое старенькое платье, она подумала, что, пожалуй, еще одну стирку старенький ситчик не выдержит. Ей очень была нужна одежда, но просить об этом Бена было неудобно. Он уже и так много сделал для нее.

Зайдя в кухню, Грета увидела, что Бен уже развел огонь в печи. Он широко улыбнулся ей.

– Хорошо спала, милая? Ты выглядишь такой веселой и прехорошенькой.

– Не могу даже припомнить, когда в последний раз мне так хорошо спалось. – Она нежно улыбнулась ему. – А как ваши дела?

– Не очень хорошо, поэтому я и встал так рано. Левая нога совсем отнимается. Ревматизм разыгрался не на шутку. Да и руки ломит. А еще эти перья из матраца так и лезут сквозь тонкую простынь, и добавляют неприятностей.

– Вашу боль я уменьшить не могу, – с сожалением сказала девушка, печально посмотрев на согнутую спину Бена, на его скрюченные пальцы. – Но я вполне могу позаботиться о вашем тюфяке. После завтрака мы первым делом набьем его мягкой соломой. У вас она есть, не так ли?

– О, да. Ею набит крайний сарай. Мой молодой сосед, Коллин Греди, арендует у меня землю. Мне достается третья часть всего, что он выращивает. Хотя мы и половины не используем. Большую часть урожая я даю индейцам, которые живут ниже по реке.

– А разве вы не делаете запасов на зиму?

Бен покачал головой:

– Об этом всегда заботилась Мэри. Я даже понятия не имею, как это делается.

– Я знаю, как делать заготовки. Нас учили этому в приюте. – сказала Грета с кислой улыбкой. – Теперь все, что мы не съедим, можно будет заготовить впрок.

Старик довольно улыбался. Каждую зиму, начиная с февраля, он варил только зеленые бобы с солониной.

Грета взяла большой чайник с крюка в очаге и, наливая в него свежую воду, спросила:

– После завтрака, как только разберусь с вашим матрацем, я хочу заняться стиркой. У Мэри был какой-нибудь железный бак, в котором кипятили белье?

– Да, он в сарае. Там где-то и деревянное весло для перемешивания белья. Всем этим не пользовались очень давно. Одна индианка брала нашу грязную одежду и стирала ее внизу у реки. Но она никогда не кипятила, как, впрочем, и не гладила, но это не волновало Стена. Он предпочитает носить штаны из оленьей кожи.

– А как насчет мыла? – перебила его Грета, не желая интересоваться, что еще любит носить его невоспитанный сын. – У вас хватит мыла?

Бен кивнул:

– В одном из тех шкафов лежит желтое щелочное мыло. Им нас снабжает моя соседка, Бесси Кревфорд. Хочешь, я налью воды для стирки и разожгу костер?

– Спасибо, Бен. Лучше отдохните. Вы можете посмотреть за горячей водой.

Был уже глубокий вечер, когда Грета достирывала последнюю рубашку Бена. Она поздно начала стирку, так как начав заниматься с тюфяком Бена, решила сменить набивку и в остальных. Работа была не трудная, но заняла большую часть дня. Но теперь стирка заканчивалась.

Она развесила остатки выполосканной одежды прямо на кусты, которые окружали задний двор. Бен обещал, что когда в следующий раз пойдет в факторию, то купит веревку и натянет ее между деревьями так, чтобы Грете было удобно.

Девушка со стоном разогнула свою уставшую спину и посмотрела на небо. В вышине кружил ястреб.

– Скорее всего, здесь где-то рядом ферма, – подумала она вслух, – он, явно, охотится за цыплятами.

В приюте одной из обязанностей пятилетних детишек была защита желторотых малюток от хищников. Она любила держать цыплят в руках, ощущая нежность их пуха своими мозолистыми ладошками. Ее никогда не раздражал ранний крик петухов, хотя это и означало наступление очередного дня, полного тяжелой работы. Казалось, их призывный крик придавал ей мужества встречать все то, что подготовил для нее наступающий день. Он давал надежду, что лучшие времена еще впереди.

Устало опускаясь на крыльцо, Грета подумала, что было бы совсем неплохо завести петуха и пару кур. Она чуть не падала от усталости, но это была приятная усталость. На кухне стояли корзины с чистым, пахнущим свежестью бельем, которое ей еще предстояло погладить.

Она откинулась на перила крыльца, наслаждаясь своим одиночеством. Бен так устал, что сразу же после ужина отправился спать. Он работал целый день, не отдыхая. Когда они меняли тюфяк в мансарде, он тоже заметил щели в крыше. Весь день он то поднимался, то опускался по лестнице, нося глину и замазывая щели. А потом еще носил воду из родника, заодно вычистив маленькую уборную и скосив вокруг нее крапиву, которая буйно разрослась на тропинке.

Девушка знала, что старик устал, но сияние, которое исходило от его лица, ясно показывало, что эти хлопоты ему в радость. Теперь у него появился новый интерес к жизни.

Вдалеке завыл волк, и Грета невольно вспомнила о Спенсере. «Как он там? Прибыл ли на Встречу? А если да, то чем занимается сейчас? – Она сурово поджала губы, – он, конечно же, пошел туда, чтобы напиться с друзьями и поразвлечься с какой-нибудь шлюхой».

Она почувствовала, как от этой мысли болезненно сжалось сердце.

«Наверное, переела за ужином», – решила она.

Девушка встала, собираясь идти спать, но обернулась, помедлив, и прислушалась. В маленькой речке, которая впадала в Огайо, выводили трели лягушки. Нетерпение отразилось в ее глазах. Завтра же она пойдет в лес, посмотрит на первую зелень, нежные ростки которой всегда появляются с первым кваканьем лягушек.

Поднимаясь по лестнице, она вдруг вспомнила, что завтра Бен обещал взять ее в факторию, на встречу с соседями.

«Надеюсь, женщины полюбят меня, – подумала она, заботливо снимая поношенное платье, – и не будут обращаться со мной, как Труди Геррод».

Грета повесила платье на вешалку, представляя, как завтра поведут себя женщины, потом, надев нижнее белье, прыгнула в кровать.

Темнота окутала долину, когда Спенсер начал искать место для привала. Его желудок недовольно урчал. Он не мог дождаться, когда же, наконец, разгорится костер, чтобы зажарить пойманную белку. С раннего утра у него не было во рту ни кусочка. Еще вчера вечером он доел последние остатки вяленой говядины, которую дала жена Вилли.

Вскоре он увидел вход в пещеру и удовлетворенно кивнул. Это было идеальное место для ночного привала. Можно будет разложить костер перед входом и спокойно поспать. А спать ему очень хотелось, он просто валился с ног от усталости. Всю прошлую ночь его мучил образ убитого им человека. И хотя он заслужил свою участь, Спенсер жалел, что именно ему пришлось совершить правосудие.

Положив белку и снаряжение в пещере, охотник пошел на поиски топлива для костра. Дров надо было много, огонь придется поддерживать всю ночь. И не столько из-за волков, бродивших в окрестностях, сколько из-за пантер, способных причинить большие неприятности, если не принять необходимых мер безопасности.

Собрав достаточно дров, Спенсер сделал кучку из сухих листьев и веток. Он не спеша достал из кармана кремень и огниво, которые всегда носил с собой. Вскоре искры попали на сушняк, и вспыхнул огонек.

Минут через двадцать, сидя спиной ко входу в пещеру и не сомневаясь, что огонь не подпустит к нему никакое животное, которое попробует подкрасться, крепкими белыми зубами Спенсер жевал нежное мясо белки. Сварив и выпив чашку кофе, он расстелил спальный мешок на земляном полу пещеры, подбросил в огонь дров и натянул на себя одеяло.

Призрак убитого не беспокоил его этой ночью. Во сне его преследовали сверкающие зеленые глаза и стриженная медно-золотая головка.

Встав с рассветом, Спенсер понял, что все это время ему хотелось увидеть девушку. Поэтому его так и тянуло домой. Он старался не позволять себе думать о Грете, которую отец привел из Пенсильвании. В конце концов, он еще в здравом уме и должен выдержать этот презрительно-равнодушный взгляд изумрудных глаз.

Выпив остатки вчерашнего кофе, который сохранял тепло костра, горевшего всю ночь, он собрал свой мешок. Забрасывая огонь, насыпал землю на все еще тлеющие угольки. Как и любой свободный охотник, Спенсер боялся лесных пожаров. В последний раз тщательно осмотревшись и убедившись, что все в порядке, он взял винтовку и пошел домой.

Был уже полдень, когда Спенсер подошел к развилке дороги. Остановившись на минуту, вместо того, чтобы свернуть к дому, он решительно двинулся в сторону фактории. После всех неприятностей, которые буквально обрушились на него за эти последние дни, ему необходимо было пропустить пару стаканчиков настоящего виски.

Это было длинное строение из бревен, разместившееся неподалеку от того места, где Мононгахела и Аллегани впадали в Огайо. Проплыв несколько миль по реке, можно было увидеть Форт Питт.

Когда Спенсер ступил на узкое крыльцо перед зданием, он заметил несколько челноков и лодок, которые были привязаны у берега. Кривая усмешка появилась на его красивом, усталом лице. У него будет неплохая компания друзей-охотников, с которыми можно будет выпить.

Здание делилось на две части. Самая большая из них, в которую вошел Спенсер, была лавкой, где торговали всем необходимым. Тут были свечи, топленое свиное сало, сухие бобы, пласты солонины, которые висели на балках, мука, соль и сода. На столе лежали рулоны ткани, иглы, нитки и костяные пуговицы. Здесь же принимались шкуры, которые приносили траперы.

Спенсер сел возле полки, где лежало несколько шляп, а ниже находились женские туфли и мужские сапоги. Когда раз в месяц по реке приходила баржа, все это доставлялось на ней вместе с почтой. Если кто-то хотел купить то, чего не было в лавке, он делал заказ, и через пару месяцев заказанное доставлялось прямо из Сент Луиса. Частенько в лавке можно было видеть и такие вещи, которые никому не были нужны.

Приветственно махнув рукой высокому плотному мужчине, вошедшему в лавку, которого звали Якоб Рейли, Спенсер прошел в салун, отделенный от лавки так, чтобы покупатели, в основном женщины, не смешивались с грубыми мужчинами, пившими слишком много виски, в то время, как проститутки развлекали их.

Его радостно приветствовали возгласами «добро пожаловать» как мужчины, так и шлюхи. Он был веселым и состоятельным, поэтому его любили мужчины и крашеные леди.

– Как прошла Встреча? – спрашивали мужчины, освобождая ему место на шершавой скамейке.

– Кто с кем подрался?

– Скажи лучше, сколько индианок ты трахнул?

Вопросы сыпались на него со всех сторон. Спенсер раздумывал, рассказать ли своим друзьям историю, которая произошла, и почему он ушел, но решил, что не стоит пока про это говорить. Новость об убийстве Веста быстро докатится до реки.

Итак, он врал и рассказывал им то, что они хотели услышать. Когда он стал объяснять, как много было у него индейских скво, так много, что он даже сбился со счета, одна проститутка призывно прижалась к нему и протянула руку к его штанам.

– Я надеюсь, они тебя не слишком истощили? – промурлыкала она, поглаживая предмет его мужской гордости сквозь ткань.

Спенсер был изумлен. Его член оставался совершенно спокойным, но ведь он не имел женщин вот уже несколько дней. И хотя его друзья подшучивали и настаивали, чтобы он ее отвел в заднюю комнату и дал то, чего она желала с таким нетерпением, он не имел никакого желания ложиться с ней в кровать.

Он уже собирался убрать руку, ласкающую его ширинку, как вдруг услышал за спиной сдавленное дыхание, доносившееся от дверей.

Спенсер повернулся и замер, увидев зеленые, полыхающие презрением глаза. Никогда раньше он не чувствовал смущения и стыда. Незнакомые чувства терзали его душу. Грубо выругавшись, он ударил проститутку по руке.

Никто не заметил Грету, которая стояла в дверях, замерев, как статуя. Ее пристальный взгляд словно заморозил Спенсера и шлюху. Кто-то насмешливо сказал:

– Иди, поласкай меня, Рути.

Мужчина удивленно вздрогнул, когда Спенсер буквально прорычал:

– Заткни свой рот, Сэм.

– Что за черт вселился в тебя, Стен? – выразил свое недовольство охотник. Он проследил направление испуганного, взволнованного взгляда Спенсера.

– Кто это? – вытаращил он глаза, когда Грета развернулась и поспешила назад в лавку.