"Зазеркалье Неверенда" - читать интересную книгу автора (Стиц Джон)14. РазведкаПарк заморгал и тяжело выдохнул: - Что за чертовщина?! Остальные переглянулись и озадаченно уставились на пустую стену, в которой только что исчез теккер. - Наверное, кто-то прорезал в стене потайной ход и замаскировал его голограммой, - шепотом предположила Тесса. Не успели они додумать эту мысль, как перед ними вновь возник теккер. Он сел на корточки перед тем, что казалось сплошной стеной, и посмотрел на людей, слегка повернув голову. Сопровождая слова жестами, Кэрри заговорила: - Вот так сюрприз. Что там, с обратной стороны? Теккер обрисовал лапками круг. Кэрри обернулась к Тессе: - Что он хочет сказать? Планета? Или одна из главных пещер? Лэн шагнул вперед: - Может, лучше взглянуть самим? Парк и Тесса подошли ближе. Теккер сделал шаг назад и исчез. Лэн повернулся к Кэрри: - Если через минуту мы не вернемся, вызывай полицию. Та кивнула, а остальные бок о бок встали вокруг того места, где только что был теккер. Лэн нагнулся и, вытянув руку, попытался коснуться стены, но вместо твердой скалы под пальцами был воздух. Лэн поводил рукой вверхвниз и наконец нащупал вертикальную границу того, что с виду казалось скалой. На другой стороне странного прохода Тесса проделывала то же самое. Оказалось, что "дверь" - чуть выше Парка и слегка сужается кверху. Лэн протянул руку в пустоту у нижнего края проема и, не видя ничего, тем не менее смог нащупатъ гладкую и ровную поверхность" пола. - Я пройду туда, - объявил Лэн. - Кажется, теккер прекрасно пережил этот переход. - Нужно тянуть жребий, - высказался Парк. - Или вызвать полицию. - Согласна, - сказала Тесса, и в то же мгновение Лэн шагнул вперед, держась рукой за стену проема. Он закрыл глаза, чтобы избавиться от ощущения, что вот-вот врежется в скалу, а когда опять открыл их, вокруг не было ничего похожего на пещеры Неверенда. Он стоял в коротком коридоре с абсолютно ровными стенами, полом и потолком, сделанными, казалось, из гранита, а не из лавы. Метра через три тоннель внезапно упирался в глухую трапециевидную стену, рядом с которой в безмолвном ожидании сидел теккер. Лэн отступил назад и столкнулся с входящим Парком. Они постояли с минуту, изучая диковинное место. - Я пошел наружу, - заявил Лэн и, обернувшись, увидел, что "стена" исчезла или по крайней мере изнутри стала прозрачной. Три шага и вот он уже снова в музее, а позади него опять призрачная стена. Через минуту оттуда, словно цветное привидение, появился Парк. Тесса подошла к стене: - Ну, что там? - Зайди да посмотри, - отозвался Парк. Тупик. - Если вы с Кэрри хотите посмотреть, предупредил Лэн, - то давайте побыстрее. Мы понятия не имеем, сколько сохраняется этот эффект. Тесса и Кэрри торопливо нырнули в стену, и вскоре все четверо вновь собрались в пещере. Вид у всех был озадаченный. Затем Тесса указала на тонкую полоску, тянущуюся по потолку: - Эта трещина образовалась несколько месяцев назад. Отец вызвал рабочих, чтобы заделать ее и не дать ей разрастись. Вы не думаете, что это они устроили этот тупик, или как его там? - Нет, - ответил Лэн. - Но они, вероятно, обнаружили его. И скорее всего именно поэтому кому-то позарез нужен твой музей. Это совершенно незнакомая нам технология. Из стены вышел теккер и сел рядом. - А с чего ты взял, что это не рабочие? заинтересовался Парк. - Я допускаю, что они могли установить голографическую стену. Но она была твердая, пока наш приятель не проделал свой фокус. - Лэн повернулся к стене и опустился на колени там, где подпрыгивал теккер. Тот слегка подвинулся и заинтересованно наблюдал за действиями человека. Лэн пристально смотрел на стену, пытаясь найти те две точки, которых касался теккер, и внезапно действительно обнаружил слегка выступающие, едва заметные черно-белые линзы. Лэн уставился прямо на них, и они тут же исчезли: их можно было видеть только боковым зрением. Он дотронулся кончиками пальцев до каждой из линз. Ничего. Тогда он одновременно коснулся обеих и услышал тот же высокий сигнал и ощутил давление на кончики пальцев: словно их отталкивали от стены. Лэн попробовал стену теперь она была твердая, как и раньше. Лэн постучал костяшками в нескольких местах - камень и камень. Он снова нашел линзы и коснулся их одновременно. Опять писк - и снова кулак проходил сквозь стену, как сквозь дым. Лэн встал и тут обнаружил другую пару линз. Он испробовал и их. - Верхняя пара действует так же, как нижняя. - Лэн отключил барьер и отступил на шаг в надежде найти еще что-нибудь интересное, и в этот момент теккер опять исчез. - Слишком уж сложный механизм для тупика, - заметила Кэрри. - Ты права. Здесь что-то большее. - Лэн снова прошел внутрь. Теккер сидел у глухого конца тоннеля, словно ждал кого-то. Внезапно рядом с Лэном появилась Тесса: - Чего он хочет? Пройти и через эту стену? - Не знаю, - ответил Лэн, и тут возник Парк. - Послушай, - обратился к нему Лэн. - Ты не мог бы поменяться с Кэрри? Лучше, чтобы кто-нибудь на всякий случай был снаружи, а нам нужно поговорить с нашим приятелем. - Ладненько. Через секунду рядом стояла Кэрри. - Спроси, может ли он пройти и через эту стену? - обратился к ней Лэн. Кэрри спросила. Теккер покачал головой. - А он хоть раз проходил сквозь нее? спросил Лэн. Кэрри перевела. Теккер энергично закивал. Лэн шагнул вперед - осторожно, чтобы не напугать зверька, - и остановился, рассматривая стену. На гладкой поверхности виднелись едва заметные серые метки. Группы вертикальных штрихов наводили на мысль о какой-то письменности. На боковых стенах имелись другие знаки, окруженные рядами длинных прямых линий. - Понял что-нибудь? - спросила Тесса. - Не уверен, - ответил Лэн. - А ты, Кэрри? Ты ведь лучший лингвист среди нас. - Для начала мне нужен компьютер. Некоторые знаки напоминают ранние руны Агнербрита. А эти - круги с точками внутри - похожи на символы атомов в Йолтенке. - Сейчас принесу, - сказала Тесса и исчезла. Там, куда показала Кэрри, находились четыре одинаковых круга - четыре в ряд, а рядом широкая вертикальная полоса. С другой стороны полосы помещался одинокий круг. Внутри каждого круга теснились маленькие серые точки. Через несколько минут появилась Тесса с карманным компьютером. - Благодарю, - сказала Кэрри. - Одно совершенно очевидно. Это не рабочие случайно проделали дырку в стене музея. Лэн осмотрелся: - Согласен. Пожалуй, пора вызывать полицию и специалистов. - Я пойду вызову, - откликнулась Тесса, а вы пока можете строить догадки. Лэн и Кэрри не возражали. - Только ничего не говори, покуда они не приедут, а то еще подумают, что их разыскивают, - предостерег Лэн. Тесса ушла, а они занялись изучением надписей. Теккер терпеливо стоял возле стены, переводя взгляд с людей на испещренную символами поверхность и обратно. Внезапно он издал звук, похожий на жужжание. Кэрри опустилась перед ним на колени: - Ты что-то хочешь сказать? Теккер начал жестикулировать, вытянув кисти вперед. Сначала он свел и развел крошечные ручки, а потом вывернул кисти, словно распахивая две створки двери. - Я думаю, он хочет сказать, что либо дверь открывается с шумом, либо есть какой-то пароль. - Вот удивительно, - начал Лэн, но не договорил: раздался отчаянный крик Тессы: - Лэн, Кэрри, скорее сюда! Кэрри сунула компьютер в карман, и они бросились в пещеру, где едва не столкнулись с Джарлом Хакксоном. Тот смирно стоял в центре комнаты и был, казалось, весьма удивлен появлением бывшей жены. - Что ты здесь делаешь?- спросила Кэрри. - Хороший вопрос, - отозвался Джарл. Рядом с ним, в нише между этой пещерой и входом в следующую, стоял Парк, но уже не на страже: руки его были подняты, а на лице читался гнев. Тесса тоже выглядела весьма недовольной - видимо, оттого, что Уилби Хакерт, одетый в пресловутую синюю куртку, держал у ее шеи пистолет. Той сумочки, которая была у Тессы на банкете, Лэн не заметил. А на случай, если Уилби потеряет контроль над ситуацией, рядом, тоже вооруженная, стояла Элли Тротерал. За ее спиной маячил Ренто Куэллер. Когда его схватили после кражи в магазине, он и то выглядел увереннее, чем сейчас. Пока Лэн пытался постичь суть произошедших перемен, теккер высунул голову из призрачной стены и, увидев Уилби, сдавленно пискнул и тут же вновь исчез в таинственной комнате. - Никому не двигаться! - распорядился Уилби. Казалось, он ничуть не обескуражен появлением теккера и его реакцией, зато с беспокойством переводил взгляд с Парка на Лэна и обратно. - Прости меня, Лэн! - воскликнула Тесса. Я вызвала полицию и, услышав стук в дверь, подумала, что это она. А ворвались Джарл и эти трое. Джарл искал Кэрри, а остальные просто... - Тихо! - приказал Уилби. - Так, давайте-ка все туда. Он указал на стену, противоположную той, где только что исчезла голова теккера. Парк двинулся первым, подняв руки, Лэн и Кэрри - за ним. Уилби еще крепче прижал пистолет к шее Тессы и, обернувшись к Элли, скомандовал: - Отключи ее, быстро! Элли, держа Парка на мушке, попятилась к проходу. Она прошла сквозь иллюзорную стену и через мгновение стала прозрачной. Теперь были ясно видны коридор, Элли, стоящая у самого входа, и испуганный теккер, скорчившийся в углу. - Так, - произнес Уилби. - Все внутрь. За Парком и Кэрри шли Джарл и Лэн, лихорадочно обдумывающий план спасения. Пистолет у горла Тессы существенно ограничивал выбор действий. Когда вся четверка достигла проема, Элли посторонилась, отступив туда, где сидел теккер. Уилби с Тессой шли за остальными, а за ними с ошарашенным видом плелся Ренто. Элли коснулась темного квадрата, которого Лэн до этого не замечал. С виду ничего не изменилось, только квадрат посветлел, но тем не менее Лэн был уверен, что "стена" вернулась на свое место. Потом Элли протянула руку к округлому контуру над квадратом, а когда она закончила колдовать, Уилби вдруг резко толкнул Тессу, и она неловко упала на руки Лэну. Уилби подозрительно осмотрел пленников и обрушился на Элли: - Говорил тебе, надо выследить этого идиотского зверя! Смотри, что за каша теперь заварилась! - Ничего страшного. С любой проблемой можно справиться, - парировала Элли и, с раздражением взглянув на Уилби, заметила: - Ишь, вырядился в свою счастливую курточку. Что ты называешь кашей? - Полиция будет здесь с минуты на минуту. - И что? Кроме пустого музея, они ничего не найдут, если вообще сумеют войти. Не дергайся. - И в подтверждение своих слов она стукнула кулаком по твердой поверхности, не видимой изнутри. - Что вам от нас надо? - сердито спросила Тесса. - Ничего, - буркнула Элли. - Лишь бы вы не вмешивались. - Но... - Молчать! - рявкнула Элли и достала из кармана что-то, напоминающее большую монету. Она сжала этот приборчик, и он издал звук, состоящий из четырех нот. Лэн вспомнил, как урчал теккер, и в этот момент дверь у него за спиной начала открываться. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |