"Фурии Кальдерона" - читать интересную книгу автора (Батчер Джим)ГЛАВА 46Тави проснулся в кровати в комнате Бернардгольда, которую использовали в случаях, когда в доме гостило много народа. Он ощущал себя усталым, ему хотелось пить, но если не считать легкого нытья в запястье, ничего не болело. Он пошевелил ногами и обнаружил, что лежит одетым. — Не знаю почему, — услышал он голос дяди с соседней кровати. — Она склонилась надо мной, и я подумал, что она перережет мне горло. А она вместо этого заживила мою рану. Сказала, мол, не хочет, чтобы я истек кровью до смерти. Судя по голосу, Амара хмурилась. — Она хоть сказала что-нибудь еще? — Да. Передать Исане, что они в расчете. Тави сел и обнаружил, что находится в чистенькой, хотя и скромно обставленной комнате. Дядя сидел на соседней кровати; белые повязки закрывали его тело от верха живота и до подмышек. Он был бледен, плечи и половину лица украшали синяки, но, увидев Тави, он улыбнулся. — Ну наконец-то. А то мы уж боялись, ты будешь спать до бесконечности. Тави радостно вскрикнул и бросился обнимать своего дядю. — Осторожнее, осторожнее, — усмехнулся тот. — Я нынче хрупкий. — Это не помешало ему самому крепко обнять Тави. — Рад видеть тебя, сынок. Амара, на этот раз в женской одежде — рубахе и темно-коричневой юбке, тоже улыбнулась ему. — Привет, Тави. Он улыбнулся ей в ответ и снова повернулся к Бернарду. — Но как? — спросил он. — Как ты остался жив? — Одиана, — ответил Бернард. — Та самая водяная ведьма, которая напала на тебя тогда, в реке. Твоя тетка спасла ее от смерти у Корда. Она пряталась среди трупов под стеной. Она меня и спасла. И Линялого тоже. Тави тряхнул головой. — А мне все равно, кто сделал это, главное — с тобой все в порядке. Бернард снова рассмеялся. — В порядке, — согласился он. — Только я проголодался как волк. А ты? В животе у Тави была какая-то тяжесть. — Нет пока, дядя. Амара повернулась к стоявшему на столике графину, налила чашку воды и поднесла ее Тави. — Выпей-ка. Твое тело сильно обезвожено. Напьешься — и захочешь есть. Еще как захочешь. Тави поблагодарил ее кивком и выпил. Рука его — та, которую сломал Фиделиас, — слушалась его неважно, и ему пришлось взять чашку другой. — А ты как, тоже в порядке? Она отозвалась усталой улыбкой. — Жива. Так, несколько царапин. Заживет. — Ты извини, — сказал Тави. — Потерял я тот кинжал. Амара мотнула головой. — Тебе не за что извиняться, Тави. Ты сразился с двумя мерзавцами, которые на двоих убили больше людей, чем любой другой из всех, кого я знаю. Ты просто храбрец. Так что нечего переживать из-за какого-то там кинжала. — Но ведь без него Аквитейн выйдет сухим из воды. Ты ведь не докажешь теперь его вину, ведь так? Амара нахмурилась. — На твоем месте, Тави, я бы осторожнее выбирала слова. Если тебя услышит кто-нибудь не тот, тебя могут притянуть к суду за клевету. — Но это же правда! Она слабо улыбнулась. — Без кинжала — нет. Без улик это только подозрения. Тави нахмурился. — Но это же глупо. Амара рассмеялась неожиданно весело. — Да, — согласилась она. — Но ты посмотри на это с другой стороны. Ты спас долину и массу расположенных на ней стедгольдов. Ты теперь герой. Тави зажмурился. — Э… Что, я? Амара кивнула с совершенно серьезным лицом. — Я вчера отослала свой отчет о событиях. Сам Первый лорд приезжает завтра, чтобы наградить несколько человек за отвагу. Тави замотал головой. — Не такой уж я и храбрый. И никаким героем я себя не ощущаю. В глазах Амары заиграли веселые искорки. — Ну, может, позже ощутишь. В комнату ворвалась Исана в чистой одежде и белоснежном переднике. — Тави, — строго произнесла она. — А ну в постель сейчас же! Тави нырнул под одеяло. Исана нахмурилась на Бернарда. — И ты тоже. Бернард, уж ты-то знаешь: я строго-настрого приказала, чтобы мальчик не вставал с постели! Тот виновато улыбнулся. — Ладно-ладно. Исана шагнула к брату и коснулась его висков. — Гм. Ну, по крайней мере, здесь ты больше беспорядков устраивать не будешь. Вытаскивай свою ленивую задницу из постели и марш обедать. Бернард ухмыльнулся и чмокнул сестру в лоб. — Как прикажет целительница. — Ха! Амара, ты себя нормально чувствуешь? Жара нет? А тошноты? Амара с улыбкой мотнула головой и вежливо отвернулась, пока Бернард вставал, натягивал штаны и свободную рубаху. Двигался он еще немного скованно. — Хорошо, госпожа Исана. Вы потрудились на славу. — Отлично. А теперь уходите все. Мальчику необходим отдых. Бернард улыбнулся и взъерошил Тави волосы. Потом подошел к Амаре и взял ее за руку. Курсор вздрогнула, взглянула на его руку и посмотрела ему в лицо. Она улыбнулась, и щеки ее порозовели. — Ох, да идите же, — сказала Исана и шлепнула Бернарда по плечу. Тот снова расплылся в улыбке, и они с Амарой вышли. Тави обратил внимание на то, что они не слишком спешили. И шли, почти прижавшись друг к другу. Исана вернулась к Тави и положила пальцы ему на виски. Потом улыбнулась. — Как ты себя чувствуешь? — Пить хочется, мэм. Она снова улыбнулась и наполнила его чашку. — Я так боялась за тебя, Тави. И так горжусь тем, что ты сделал. Все в долине считают тебя настоящим героем. Тави вытаращил на нее глаза и закашлялся, поперхнувшись водой. — А я… мне… ну, понимаешь. Надо мне что-нибудь теперь делать? Ну там, научиться ездить верхом или чего такого? Она рассмеялась и поцеловала его в лоб. — Пока отдыхай. Ты храбрый, Тави, и в трудную минуту думаешь больше о других, чем о себе. Ты только не забывай, кто ты. — Она встала. — Тут к тебе еще гости, но я не хочу, чтобы ты с ними говорил слишком долго. Допей свою воду, а потом поспи еще. Вечером я принесу тебе поесть, если захочешь. — Хорошо, мэм, — послушно кивнул Тави. Он смотрел ей вслед, пока она шла к двери, потом вдруг вспомнил. — Тетя, а кто такой Арарис Валериан? Исана остановилась в дверях и нахмурилась. — Он… Это был один из королевских гвардейцев. Один из личных телохранителей принцепса Септимуса, Знаменитый мечник. — И он погиб вместе с принцепсом? Она повернулась к нему лицом. — Да, Тави, — произнесла она негромко, но твердо. — Он погиб. Пятнадцать лет назад. Ты понял? — Но… — Тави, — вздохнула Исана. — Мне нужно, чтобы ты мне верил. Пожалуйста. Хоть ненадолго. Он закрыл глаза, потом кивнул. — Хорошо, мэм. Исана устало улыбнулась ему. — Вот они, твои гости. И не забывай: не говори слишком долго. Она вышла. Секунду спустя в дверь, пригнувшись, чтобы не задеть притолоку, вошел Дорога. Дюжий вождь был одет в набедренную повязку, украшенный перьями танадента плащ и яркую рубаху. На поясе у него болтались алеранские башмаки, хотя шел он босиком; на каждом пальце красовалось по перстню. Левая рука висела на перевязи и сильно распухла, но он явно пребывал в хорошем настроении и улыбнулся Тави, подойдя к его кровати и стиснув ему руку в костедробительном пожатии. Следом за ним шла хмурая, как туча, Китаи, одетая в алеранскую рубаху, бесцеремонно заляпанную едой и грязью. Длинные светлые волосы ее были собраны в аккуратную косу, открывавшую изящные скулы и шею. — Ну, юный воин, — прогрохотал Дорога. — Я расплатился с тобой за спасение моего щенка… — Дочери, — перебила его Китаи. — Я больше не щенок, отец. — Дочери, — поправился Дорога, расплывшись в своей белозубой улыбке. — Ты спас мою дочь, и я расплатился с тобой за это. Но потом ты спас и меня. Я считаю себя все еще твоим должником. — Но я ничего не сделал, — возразил Тави. — Ты крикнул и предупредил меня, — сказал Дорога. — Если бы не это, я был бы сейчас мертв. — Он стиснул плечи мальчика, и на мгновение Тави испугался, что там сейчас что-нибудь снова сломается. — Спасибо. — Но то, что я сделал, это ведь мелочь. Это вы сделали главное. Вы привели свою орду и одолели ту орду. — Я еще верну свой долг тебе, — пообещал Дорога. — А ты доверши то, что намеревался сделать. Это наше мужское дело. — Дорога улыбнулся ему и поднялся. — Китаи. Китаи нахмурилась. Дорога строго посмотрел на нее. Китаи закатила глаза и повернулась к Тави. — Спасибо, — буркнула она. — За то, что спас мне жизнь. Тави зажмурился. — Э… Не за что. Она прищурила глаза, глядя на него. — Не думай, что я это забуду. Тави показалось, что это звучит скорее как угроза, а не обещание. — Э… Нет. Я так не думаю. Китаи насупилась еще сильнее, хотя что-то в ее глазах чуть оттаяло при этих его словах. — А я собираюсь научиться ездить верхом, — заявила она. — Если ты не против. — Э… Да нет, конечно не против. Это просто здорово, Китаи. Тави с надеждой посмотрел на Дорогу. Тот закатил глаза и вздохнул. — Нам пора, — сказал он. — Ваш вождь хочет благодарить меня завтра, и Китаи нужно еще постирать свою рубаху. — Только щенки носят рубахи, — огрызнулась Китаи. — Какой дурак надел ее на меня? Мне она не нравится, я не хочу ее носить. Почему я не могу одеться так, как одеваются нормальные женщины у маратов? — Ты что, хочешь разгуливать здесь нагишом, как они? — возмутился Тави. — Ты с ума сошла! Пока ты здесь, будь добра одеваться как положено, слышишь? Дорога расплылся в широченной улыбке. — Вот это правильно. Отлично. Китаи скрестила руки на груди и одарила Тави взглядом, способным обратить в прах даже камни. Тави натянул одеяло чуть выше. Китаи возмущенно фыркнула и вылетела из комнаты. Дорога громогласно расхохотался и взъерошил Тави волосы — в точности так же, как делал это дядя Бернард. — Ты обречен, юный воин. Обречен. Но мы с ее матерью начинали точно так же. Тави снова зажмурился. — Что? — Мы еще увидимся. — Дорога повернулся к двери. — Что? — повторил Тави. — Что там с ее матерью? Дорога, да погоди же! Дорога даже не задержался в дверях, продолжая посмеиваться. — Помни, что я сказал, Тави. Мы еще поговорим. Тави, хмурясь, откинулся на подушку. У него создалось впечатление, будто он увяз по самые по уши… только не совсем понятно в чем. — Довершить? — хмуро буркнул он себе под нос. — То, что я начал? В дверь осторожно постучали, и Тави увидел изборожденное шрамами и морщинами, улыбающееся лицо Линялого. — Тави, — радостно произнес Линялый. Тави улыбнулся в ответ. — Привет, Линялый. Зайдешь? Линялый проскользнул в комнату, держа под мышкой что-то длинное, завернутое в красную тряпку. — Что это у тебя? — спросил Тави. — Подарок, — сказал Линялый, протягивая ему сверток. — Подарок, Тави. Тави взял его в руку; сверток оказался тяжелее, чем он ожидал. Он опустил его на колени и размотал тряпку. Собственно, это оказалась не тряпка, а алый гвардейский плащ из мавзолея, а в нем, в старых, потертых ножнах, лежал старый, иззубренный меч — тот самый, который Амара позаимствовала в мавзолее и которым бился на стене Линялый. Тави поднял взгляд на Линялого — тот улыбнулся в ответ своей обычной глупой улыбкой. — Тебе. Тави нахмурился. — Линялый, тебе не обязательно больше притворяться, — тихо сказал он. На мгновение в глазах Линялого, под которыми были выжжены на щеках клейма, характеризовавшие его как труса, что-то мелькнуло. Еще секунду он молча смотрел на Тави, потом хитро подмигнул ему. — Тебе, — повторил он тем же самым голосом и повернулся к двери. В дверях кто-то стоял. Высокий, плечистый, с длинными руками. Лицо его казалось ненамного моложе дядиного, но что-то в его зеленых глазах говорило о том, что он старше, чем кажется. В волосах его блестела седина; тяжелый плащ из простой серой шерсти оставлял открытым лишь часть лица. Линялый как-то странно вздохнул. — Недешевый подарок, — заметил незнакомец. — Ты уверен, что это твое и ты можешь дарить это, а, раб? Линялый упрямо выпятил подбородок, и даже сутулые плечи его чуть расправились. — Для Тави. Мужчина в дверях сдвинул брови. Потом пожал плечами. — Оставь нас. Я хочу поговорить с ним наедине. Линялый опасливо оглянулся на Тави, потом неожиданно почтительно поклонился незнакомцу. Он одарил Тави еще одной глупой ухмылкой и исчез за дверью. Незнакомец тихо прикрыл дверь и уселся на соседнюю кровать. Взгляд его зеленых глаз ни на мгновение не отпускал юношу. — Знаешь, кто я? Тави мотнул головой. Незнакомец улыбнулся. — Меня зовут Гай Секстус. Тави невольно открыл рот. Потом сел. — Ох, сэр… сир, — пробормотал он. — Я вас не узнал. Извините… Гай поднял руку в бархатной перчатке, останавливая его. — Нет, оставайся в постели. Тебе нужен отдых. — Я думал, вы будете завтра, сир. — Верно. Но сегодня я прибыл сюда инкогнито. — Зачем? — Я хотел поговорить с тобой, Тави. Похоже, я перед тобой в долгу. Тави покраснел. — Я просто хотел пригнать моих овец домой, сир. И ничего больше, правда. А потом все как-то… — Усложнилось? — предположил Гай. Тави покраснел еще сильнее и кивнул. — Именно так. — Так обычно все и происходит. Я не хочу утомлять тебя долгим разговором, поэтому перейду к делу. Я перед тобой в долгу. Назови награду, какую ты хочешь, и ты ее получишь. Тави, моргая, смотрел на Первого лорда; рот его снова открылся сам собой. — Все, что угодно? — спросил он. — В разумных пределах. — Тогда я хочу, чтобы вы помогли раненым гольдерам и семьям тех, кто погиб. Зима наступает, и нам всем придется несладко. Брови Гая поползли вверх, и он склонил голову набок. — Правда? Имея возможность любого выбора, ты выбираешь именно такую награду? Тави почувствовал, как подбородок его упрямо выпячивается вперед. Он встретил взгляд Гая и кивнул. — Потрясающе, — пробормотал Гай и покачал головой. — Очень хорошо. Я прикажу, чтобы помощь Короны распределялась среди пострадавших на основании докладов местного графа. Это достаточно справедливо? — Конечно, сир. Спасибо. — Позволь мне добавить к этому еще одно, Тави. Моя курсор доложила мне, что ты хочешь поступить в Академию. Сердце едва не выпрыгнуло у Тави из груди. — Да, сир. Больше всего на свете. — Но это может быть довольно трудно для человека с твоими… скажем так, сложностями. Ты окажешься в окружении сынов и дочерей самых знатных и богатых семей Алеры. Многие из них сильные заклинатели. Это может потребовать от тебя новых испытаний. — Мне все равно, — выпалил Тави. — Я за себя как-нибудь постою. Гай внимательно посмотрел на него, потом кивнул. — Я верю, что постоишь. Ладно, если ты принимаешь это, так и будет. Я дарю тебе свое покровительство на время учебы в Академии и помогу тебе выбрать специальность по вкусу. Ты будешь зваться курсантом Тави, воспитанником Гая. Ступай в столицу. В Академию. Посмотрим, что ты сделаешь со своей жизнью, получив шанс, а? Голова у Тави шла кругом, на глаза навернулись слезы. Он заморгал, пытаясь скрыть их. — Сир… Вы даже не знаете, сир, что это для меня значит. Спасибо, сир. Гай улыбнулся, и к уголкам его глаз сбежались морщинки. — Что ж, тогда отдыхай. Завтра все будет официально, напоказ. Но прошу тебя, помни, что я признателен тебе, молодой человек. И благодарен. — Спасибо, сир. Гай встал и склонил голову. — Спасибо, курсант. Увидимся завтра. Он вышел из комнаты, оставив Тави в состоянии легкого головокружения. Тави лежал на подушке, глядя в потолок, а сердце его билось часто-часто. Столица. Академия. Все, о чем он мечтал. Он плакал и смеялся одновременно, обхватив себя руками, ибо всерьез опасался лопнуть от распиравших его чувств. Первый лорд Алеры говорил ему «спасибо». И «увидимся завтра». На мгновение он прикусил губу, припоминая, что еще говорили ему за этот день. — Нет, — пробормотал он. — Прежде я кое-что должен сделать. Должен же я довершить то, что начал. |
||
|