"Замуж за негодяем" - читать интересную книгу автора (Милберн Мелани)ГЛАВА ПЯТАЯДжаспер вел машину, искоса поглядывая на Хейли. Он хорошо знал, что посеял большие сомнения в сердце девушки относительно беспорочности планов ее бывшего избранника. И сейчас он внимательно следил за тем, как Хейли старается скрыть от него свою озабоченность. Но и сам Джаспер был неспокоен. Его взволновала ее невероятная нежность. Он не ожидал такого наслаждения от одного-единственного поцелуя. Его так и тянуло прикоснуться к запретным губам еще раз. Прошли годы с тех пор, как он мужественно подавил в себе влечение к непорочному телу Хейли. Ее детское желание долго не отпускало его, и он выбрал расставание с ней и разгул взамен того, что предложила ему она в ночь своего шестнадцатилетия… – Я бы хотел поехать с тобой к Хендерсонам на этой неделе. Хейли непонимающим взглядом посмотрела на Джаспера. – К тем супругам, землей которых я интересуюсь, – пояснил Джаспер. – Вместе? Не уверена… – Хейли, я лишь рассказал тебе то, что знал. Я не хочу, чтобы ты переживала из-за этого разрыва. Майлз с самого начала не был честен с тобой. – Ты можешь упражняться в подозрениях сколько угодно, однако мы ничего не знаем наверняка. Мы даже не даем человеку оправдаться. Но для тебя ведь правда – не главное. Ты заинтересован в достижении своих целей и за ценой не постоишь. – Если понимать под целью то наслаждение, которое подарил мне твой поцелуй. – Это был не мой, а твой поцелуй, Джаспер. И надеюсь, это не войдет у тебя в привычку. – Ты наслушалась проповедей моего благочестивого братца, – ухмыльнулся Джаспер. – Его идеи мне намного ближе твоих. – Но его идеи нежизнеспособны. Это скорее идеалы. – А тебе не приходилось задумываться, что твоя поразительная жизнеспособность ущемляет интересы других людей? – Ты сейчас говоришь о каких-то конкретных людях? – Ну, хотя бы о Мириам Мурбэнк и ее сыне. Представляешь, как трудно ей пришлось? – Ты еще не поняла, что от некоторых тем следовало бы воздержаться? – прикрикнул на Хейли Джаспер. – Или хочешь добираться до офиса пешком? – Да уж лучше идти пешком, чем ехать в одном салоне с таким бессердечным индюком как ты! Джаспер резко притормозил машину и скомандовал: – Вылезай. – Да отсюда не меньше часа до моего салона! – возмутилась Хейли. – Тогда, может быть, извинишься? – предложил ей решение Джаспер. – Моя обувь не годится для пеших прогулок. – Вон из моей машины. – Нет! – крикнула Хейли. Еще несколько секунд она стойко держалась, но вдруг расплакалась. Джаспер поморщился, избегая смотреть на нее. – Черт тебя возьми! – прошипел он. Ему вспомнились те многочисленные случаи из его отрочества, когда он частенько доводил свою сводную сестричку до слез своими жестокими мальчишескими шутками. Джаспер отчетливо ощутил сострадание к этой повзрослевшей девчонке, чего никогда не испытывал прежде. Он обхватил ее рукой за шею и прижал к себе. – Ну… прости меня. Я и представить не мог, что ты так обидишься. – Ты вечно меня обижаешь, – всхлипнула Хейли. – Разве? – искренне удивился Джаспер. – А то как же? Мы столько времени не виделись, и что ты сделал, появившись в моем салоне? Сразу стал угрожать тем, что отнимешь его у меня, этот шантаж с замужеством, разорванная помолвка… Из-за тебя я даже спать не могла всю эту неделю. А теперь еще этот поцелуй, – еще горше расплакалась девушка. – А что оскорбительного было в поцелуе? – Да ты специально сделал так, чтобы я почувствовала себя… слабой. – Ты не слабая, Хейли. Просто ты женщина, которая постоянно забывает о том, что она женщина. – А ведь ты мне даже не нравишься. – Это и не обязательно. – Не понимаю, почему Джералд так хотел этой свадьбы. Просто безумие. Какая-то жестокая, лишенная всякого смысла игра. – Это единственный способ вернуть мне права на мое наследство, Хейли. – Это будет самый длинный месяц в моей жизни, – вытерла слезы Хейли. – Согласен, глупышка. Хейли была преисполнена намерения отказаться сопровождать Джаспера в его поездке на Южное нагорье, которую он запланировал на следующее воскресенье. Но это не мешало ей с восторгом разглядывать то кольцо, которое с некоторых пор красовалось на ее изящном безымянном пальце. Кольцо выглядело безупречно и подходило ей идеально. Каждый жест окольцованной рукой рассыпал мириады ослепительных искр и разжигал завистливые взгляды в ее окружении. И по прекрасному виду этого кольца никто и предположить не мог, что причиной его появления на красивой руке Хейли стали самые неприглядные мотивы. Сейчас девушка и помыслить боялась, что когда-то в далеком, но оттого не менее реальном прошлом она искренне надеялась однажды стать женой этого восхитительного юноши. И все последующие вести о его беспечности и развратности ранили ее до глубины души. Но она никогда не думала, что любит его. Зато Хейли была уверена, что любит Майлза. Она верила в его надежность, обязательность, верность. Ей нравилось бывать с ним, их интересы во многом совпадали, их цели были общими. Она могла говорить с Майлзом о будущих детях, котятах и щенках. Он находил это забавным, но никогда не дразнил и не высмеивал ее. Джаспер же насмехался над Хейли постоянно с их первой встречи в далеком детстве… Хейли услышала рев мотора приближающегося автомобиля Джаспера, который через несколько мгновений остановился под окнами ее, маленькой квартирки. Она осторожно отдернула занавеску и украдкой посмотрела, как он выходит из машины. Его черные волосы отливали на солнце. Он был одет буднично, в светлую рубашку и темно-синие джинсы. Хейли бросилась к двери и открыла ее прежде, чем он успел постучаться. – Счастлив узнать, с каким нетерпением дожидается меня моя очаровательная невеста, – сказал Джаспер и прошел прямо в комнату. – Я разговаривал с Раймондом о нашей церемонии. Он сказал, что у него будет еще одно бракосочетание в тот же день. Но, сдается мне, он просто не желает присутствовать на нашей вечеринке. – И, наверное, правильно делает, – произнесла Хейли. – Мы своим поступком оскверняем священное таинство брачных уз. Он не должен потакать этому. Семьи создаются на всю жизнь… – Если бы только твоя мать разделяла твою точку зрения. Хейли гневно отвернулась от него. – Прости, – тихо произнес он. – Не удержался. Кстати, ты пригласила ее на наше бракосочетание? – Она приглашена на мою свадьбу с Майлзом. – Ты еще сожалеешь о том, что порвала с этим слизняком? – Какое это имеет значение? Ты тоже используешь меня. Иногда ты заставляешь меня поверить, что я могу доверять тебе. Но делаешь ты это в корыстных интересах. И тот поцелуй тоже часть твоей жестокой игры. Я презираю тебя и намерена игнорировать все, что ты будешь внушать мне. И этим дорогим кольцом ты меня не купишь, Джаспер. – Ты думаешь, что я хотел тебя подкупить, подарив это кольцо? – Конечно. – Это не так. Просто я видел то кольцо, которое выбрал для тебя Ледерман. Оно оскорбило меня своей дешевизной. Я решил подарить тебе такое, какого ты заслуживаешь. С настоящими бриллиантами. – Да лучше уж носить фальшивые украшения от мужчины, который любит, чем настоящие, подаренные таким алчным человеком, как ты. – Майлз любил те блага, которые надеялся получить в результате женитьбы на тебе. Он бессовестно вводил тебя в заблуждение. Что касается меня, то тебе сложно заблуждаться относительно моих чувств. Они все те же, какими были многие годы назад. |
||
|