"Franz_Kafka_-_Diaries_1913" - читать интересную книгу автора (Kafka Franz)They really don't mean so badly by me, Liman said to himself smiling at the girl, too bad that I'm no longer a young fellow and don't permit myself risky adventures.
УThere must be some mistake, Miss,Ф he said, and turned towards his carriage; УI neither asked them to call you nor do I intend to drive off with you.Ф From inside the carriage he added, УDon't trouble yourself any further.Ф But Fini had already set one foot on the step and said, her arms crossed over her breast, УNow why won't you let me recommend a place for you to stay?Ф Tired of the annoyances to which he had already been subjected, Liman leaned out to her and said, УPlease don't delay me any longer with useless questions! I am going to a hotel and that's all. Take your foot off the step, otherwise you may be hurt. Go ahead, driver!Ф УStop!Ф the girl shouted, however, and now in earnest tried to swing herself into the carriage. Liman, shaking his head, stood up and blocked all of the door with his stout body. The girl tried to push him away, using her head and knees in the attempt, the carriage began to rock on its wretched springs, Liman had no real grip. УAnd why won't you take me with you? And why won't you take me with you?Ф the girl kept repeating. Certainly Liman would have been able to push away the girl without exerting any special force, even though she was strong, if the man in the frock coat, who had remained silent until now as though he had been relieved by Fini, had not now, when he saw Fini waver, hurried over with a bound, supported Fini from behind and tried to push the girl into the carriage by exerting all his strength against Liman's still restrained efforts at defense. Sensing that he was holding back, she actually forced her way into the carriage, pulled at the door which at the same time was slammed shut from the outside, said, as though to herself, УWell, now,Ф first hastily straightened her 2 May. It has become very necessary to keep a diary again. The uncertainty of my thoughts, F., the ruin in the office, the physical impossibility of writing and the inner need for it. Valli walks out through our door behind my brother-in-law who tomorrow will leave for Czortkov for maneuvers. Remarkable, how much is implied in this following-after of a recognition of marriage as an institution which one has become thoroughly used to. The story of the gardener's daughter who interrupted my work the day before yesterday. I, who want to cure my neurasthenia through my work, am obliged to hear that the young lady's brother, his name was Jan and he was the actual gardener and presumed successor of old Dvorsky, already even the owner of the flower garden, had poisoned himself because of melancholia two months ago at the age of twenty-eight. During the summer he felt relatively well despite his solitary nature, since at least he had to have contact with the customers, but during the winter he was entirely withdrawn. His sweetheart was a clerkЧuredniceЧa girl as melancholy as he. They often went to the cemetery together. The gigantic Menasse at the Yiddish performance. Something magical that seized hold of me at his movements in harmony with the music. I have forgotten what. My stupid laughter today when I told my mother that I am going to Berlin at Whitsuntide. УWhy are you laughing?Ф said my mother (among several other remarks, one of which was, УLook before you leap,Ф all of which, however, I warded off with remarks like, УIt's nothing,Ф etc.). УBecause of embarrassment,Ф I said, and was happy for once to have said something true in this matter. |
|
|