"Перикл" - читать интересную книгу автора (Шекспир Уильям)

СЦЕНА 2

Там же. Дорога, ведущая к ристалищу. В стороне шатер для царя, принцессы и вельмож.

Входят Симонид, Таиса, вельможи и свита.


Симонид

Готовы ль рыцари начать турнир?


Первый вельможа

Да, государь, они давно готовы

Предстать перед тобою.


Симонид

Возвести,

Что я и дочь моя готовы тоже.

Ведь это праздник в честь ее рожденья.

Ее природа сотворила так,

Что красоте ее дивится всяк.


Один вельможа уходит.


Таиса

Отец мой благородный и любимый,

Не по заслугам я тобой хвалима!


Симонид

Так нужно, дочь моя. Ведь мы, цари,

Сотворены по образу богов.

Как драгоценности от небреженья,

Цари теряют от неуваженья

Свой гордый блеск. Теперь, о дочь моя,

Твой долг почетный, полагаю я,

Мне рыцарей девизы объяснить

И каждого достойно оценить.


Таиса

Клянусь богами, это я исполню.


Входит рыцарь; он проходит по сцене, а его оруженосец подносит принцессе щит.


Симонид

Кто этот рыцарь, что выходит первым?


Таиса

Из Спарты родом он, отец мой славный;

И на щите его изображен

Простерший руки к небу эфиоп.

Его девиз: Lux tua vita mihi.[2]


Симонид

Коль для него ты жизнь, тебя он любит.


Проходит второй рыцарь.


А кто вторым явился перед нами?


Таиса

Он македонец, царственный отец мой,

И на щите его изображен

Отважный рыцарь, дамой побежденный.

Его девиз испанский: Piu per dulnura que per fuerna.[3]


Проходит третий рыцарь.


Симонид

А третий кто?


Таиса

Антиохийский рыцарь.

Венок лавровый на его щите,

Девиз: Me pompae provexit apex.[4]


Проходит четвертый рыцарь.


Симонид

А кто четвертый?


Таиса

На его щите

Горящий факел, обращенный книзу.

Его девиз: Quod гае alit, me extinguit.[5]


Симонид

Что означает: красота сильна;

И озаряет и разит она.


Проходит пятый рыцарь.


Таиса

А на щите у пятого — рука,

Окутанная облаком; на камень

Она для пробы золото кладет.

Девиз героя: Sic spectando tides.[6]


Проходит шестой рыцарь — Перикл.


Симонид

А что изображает этот символ,

Который рыцарь без оруженосца

С такой отменной легкостью несет?


Таиса

По виду он как будто чужеземец.

Его эмблема — высохшая ветка

С зеленою верхушкой, а девиз

In hac spe vivo.[7]


Симонид

Славные слова!

Он в бедственном, должно быть, положенье,

Но уповает на свою судьбу

В твоем лице.


Первый вельможа

Но вид его едва ли

Ему на пользу: ржавые доспехи!

Убожество какое! Он, наверно,

Кнутом владеет лучше, чем копьем!


Второй вельможа

Он, вероятно, вправду иноземец:

Уж в очень странном виде он явился

На пышный праздник наш.


Третий вельможа

Своим доспехам

Нарочно дал он заржаветь: уж тут

Землей и пылью ржавчину сотрут.


Симонид

Суждения глупей не может быть.

По внешности о существе судить!

Пора уж: рыцари готовы к бою;

Взойдем на галлерею.


Уходят.

За сценой шум и возгласы: «Бедный рыцарь!»