"Тайна всадника в маске" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)ЯДОВИТЫЕ СЛОВА— Коллин! Быстрее сюда! — крикнула Нэнси, отпирая дверь стойла. — Иволге плохо! Коллин выскочила в проход с поводом в руке. Отстранив Нэнси, она вбежала в стойло и опустилась на колени рядом с головой лошади. Иволга резким движением приподнялась на передних ногах, а затем встала на все четыре и беспокойно закружилась по стойлу. Коллин отпрыгнула назад в проход как раз вовремя. — Похоже на колики, — еле выговорила она. — Я должна остаться с ней и успокоить ее. Ты не позвонишь ветеринару, доктору Холл? Ее номер в списке рядом с телефоном в доме. Нэнси кивнула и выбежала из сарая. Бесс сидела за рулем машины. При виде Нэнси она опустила стекло. — Что случилось? — крикнула она, но Нэнси было не до объяснений. Через десять минут Нэнси, дозвонившись в приемную ветеринара, вернулась в сарай вместе с Бесс. Коллин шла к ним по проходу, ведя Иволгу. Шея кобылки потемнела от пота, и она спотыкалась. — Я сказала сестре в регистратуре, что это очень срочно, — сообщила Нэнси, — и она ответила, что ветеринар постарается приехать побыстрей. Коллин только кивнула. Лицо у нее как-то сразу осунулось и побледнело. — А я думала, колики — это когда у младенца схватывает живот, — сказала Бесс, недоуменно сдвинув брови. — Да, но у лошадей они гораздо опаснее. Когда у лошади заболевает желудок, там скапливаются газы и давление поднимается настолько, что это может вызвать непроходимость кишок. Бесс наморщила нос. — И боль, должно быть, страшная! — Да, — Коллин кивнула, — такая, что может вызвать шок. Вот почему я заставляю Иволгу ходить. Если она начнет метаться в стойле, это еще ухудшит ее состояние. — Мы можем как-нибудь помочь? — спросила Нэнси с тревогой. Коллин мотнула головой и повела лошадь назад по проходу. — Ничего, подождем, пока приедет ветеринар. Четверть часа спустя пыльный пикап прогромыхал по подъездной дороге. Коллин отвела Иволгу в стойло, и почти сразу же в сарай деловым шагом вошла доктор Холл, миниатюрная женщина лет сорока. — Сейчас мы тебя осмотрим, Иволга, — сказала она, копаясь в своем чемоданчике. Нэнси и Бесс следили за ней, стоя у открытой двери стойла. — Дыхание учащенное. — Доктор Холл приложила к ушам трубки фонендоскопа и прослушала сердце кобылки. — Сердцебиение тоже. — Она приложила фонендоскоп к боку лошади у задней ноги. — Сильные шумы в кишечнике. Похоже, Коллин, ты поставила верный диагноз. Нагнувшись, доктор Холл снова порылась в чемоданчике и достала большой шприц. — Сначала введем ей обезболивающее и транквилизатор, чтобы она успокоилась. Она вонзила иглу шприца в шею Иволги, и Бесс охнула. Однако кобылка, казалось, даже не почувствовала укола. Нэнси поглядела на Коллин. В глазах подруги стояли слезы. Доктор Холл погладила Коллин по плечу. — Погоди немножко. Мы введем ей растительного масла, и твоя девочка будет здорова как огурчик. Коллин всхлипнула и утерла глаза рукавом. — Но что случилось? Она совсем не была разгоряченной, когда я поставила ее в стойло. Она пожевала сена, оставшегося с утра. И все. — Причина может быть любая, — сказала доктор Холл. — Возможно, съела что-нибудь не то. Укол подействовал: Нэнси увидела, что Иволге стало легче. Дыхание замедлилось, веки опустились. — Поглядим, как дело пойдет дальше, — сказала доктор Холл. — Я пока подожду. Надо бы проверить ее корм. Может быть, выяснится, почему у Иволги начались колики. Коллин ласково погладила Иволгу и отстегнула повод. Нагнувшись, она взяла из кормушки охапку сена и вышла с ним из стойла. Иволга громко вздохнула и понурила голову, словно засыпая. Коллин разбросала сено по полу прохода. Пока доктор Холл убирала шприц и фонендоскоп, Нэнси встала на колени и начала перебирать сено. — Поглядите-ка! — сказала она, поднимая зеленый стебель с длинными листьями. — Он же совсем свежий. — Покажем его доктору Холл, — предложила Коллин. И они втроем пошли к пикапу, в который доктор Холл укладывала чемоданчик. — Вот и виновник, — сказала она, когда они протянули ей растение. — Дурман. — Дурман? — повторила Бесс. — А листья такие красивые, прямо для салата. Доктор Холл засмеялась. — Такой салат надолго отобьет у тебя вкус ко всем остальным, — сказала она, — Дурман очень ядовитое растение. Убить он не убьет, но живот разболится страшно. К несчастью, он растет в здешних местах… — Она с недоумением покачала головой. — Но как дурман оказался в сене Иволги, я понять не могу. Если бы его скосили на лугу с травой, он был бы сухим, как остальное сено. Нэнси кивнула. — Похоже, его срезали совсем недавно. Вот посмотрите — чем-то острым вроде ножа. — Это же нелепо! — воскликнула Коллин. — Зачем кому-то понадобилось отравить Иволгу? Нет, это просто случайность, — добавила она быстро. — В таком случае, проверяй все сено, чтобы Иволга опять не съела дурмана, — решительно сказала доктор Холл. Нэнси поглядела на Коллин. Ее подруга уставилась в землю, щеки у нее покраснели. Или Коллин что-то недоговаривает? Доктор Холл еще раз осмотрела Иволгу. — Спит она как будто спокойно. Действие транквилизатора продлится еще около часа. Если у нее, когда она проснется, будут боли или она будет вести себя беспокойно, сразу же звони мне. К вечеру я заеду так или иначе. Когда доктор Холл уехала, Нэнси повернулась к Коллин. — Я помогу тебе проверить другие тюки сена. — И я! — предложила Бесс. Коллин вздохнула. — Вы с доктором Холл, наверное, правы, Нэнси. Кто-то подбросил дурман в сено Иволги. — Но кому нужно причинять вред твоей лошади? — спросила Бесс. — Сан-Маркосы пробыли тут достаточно дол-го, чтобы подбросить что-нибудь в кормушку, — сказала Нэнси. — И ты ведь говорила, что рано утром тут побывала… как ее зовут? Лошадиный тренер. — Глория Доннер. — Коллин медленно пошла по проходу покачивая головой. — Не могу поверить, что тут замешаны Сан-Маркосы или Глория. Я хочу сказать, что у них нет на это причин. Если кто-то хочет забрать Иволгу себе, для чего подвергать ее опасности? Я бы подумала, что это просто несчастный случай, если бы не… — Она замялась. — Если бы не?.. — настойчиво повторила Нэнси. — Значит, с Иволгой случилось еще что-то? Коллин кивнула. — На прошлой неделе, когда я утром вошла в сарай, она бродила по проходу. — А не могла она сама выбраться из стойла? — спросила Бесс. — Нет, — решительно возразила Коллин. — Сейчас Иволга стоит полтораста тысяч долларов. Если она себя хорошо покажет на Среднезападных международных, ее цена поднимется до двухсот тысяч долларов. — Ты шутишь! — охнула Бесс. Коллин покачала головой, и ее лицо стало еще серьезней. — А когда у тебя такая дорогая лошадь, ты просто не можешь себе позволить никаких промахов, и уж тем более не забудешь запереть дверь стойла. — Но каким образом Иволга очутилась в проходе? — спросила Нэнси. — Понятия не имею! — Коллин покачала головой. — Мы с отцом не запираем дверь сарая на случай, если вдруг вспыхнет пожар. Но кто-нибудь из нас всегда дома. Нэнси задумалась. — Выходит, кто-то забрался туда ночью. Коллин кивнула. — Мы так и решили — папа, мама и я. Сосны по сторонам дороги заглушают шум машины. Но после этого случая мы установили сигнализацию. Она звенит в доме, если кто-то едет или идет по дороге. — Так, по-твоему, кто-то хотел украсть Иволгу? — спросила Бесс, широко открыв глаза. — Мы не знаем, — ответила Коллин. — Папа вспомнил, что услышал ночью какой-то шум и включил наружное освещение. Ну и, возможно, спугнул того, кто забрался в сарай. — Ого! — Нэнси скрестила руки на груди. — Таинственное происшествие! Бесс укоризненно покачала головой. — Нэнси Дру, ты без таинственных происшествий просто не можешь! — А вы кого-нибудь… — начала Нэнси, но рев мотора и визг тормозов заглушил ее слова на половине фразы. Громко хлопнула автомобильная дверца. — Коллин! — сердито рявкнул мужской голос снаружи. Коллин прижала ладонь ко рту. — Господи! Это Фил! Я совсем забыла позвонить ему, что мы не успеем ресторан. — Но если ты объяснишь. — начала Бесс. — Что тут происходит? — В дверях сарая появился Фил Экермен, уперев сжатые кулаки в бока. Нэнси даже почудилось, что, будь при нем пистолеты, он открыл бы стрельбу. — Я тебя больше часа ждал! — загремел Фил. — Прости, Фил, пожалуйста! — Коллин подбежала к нему, а Нэнси и Бесс остались возле стойла Иволги. — Ты, конечно, вправе сердиться, — быстро продолжала она. — Мы уже в машину садились, но тут Иволге стало плохо. Доктор Холл только что уехала, ну я и не успела тебе позвонить. Начисто забыла. Лицо Фила из розового стало багровым. Он покосился на Нэнси и Бесс, схватил Коллин за локти и вытащил наружу. — Как так — забыла? — крикнул он, и Нэнси прекрасно разобрала его слова, хотя вовсе не хотела подслушивать. Коллин что-то тихо ответила, а Фил гневно загремел: — Ты только об этом и думаешь, так? Ну, чтобы больше эта дурацкая лошадь не становилась между нами, Коллин. Если хочешь и дальше оставаться моей девушкой, откажись от Иволги! Не то… |
||
|