"Зачарованные. Сила трех" - читать интересную книгу автора (Уиллард Элиза)ГЛАВА 9– Я... я остановила время, – пробормотала Пайпер. – То есть, наверное, я. Она во все глаза глядела на застывшего повара, который так и не попробовал ее стряпню. Действуя почти на автопилоте, Пайпер подхватила посудину и плеснула туда портвейна. Быстро смешала его с соусом и брызнула несколько капель на вилку шеф-повара. Тот неожиданно моргнул и отправил вилку в рот. «Ух ты! – пронеслось в голове у Пайпер. Глазам своим не верю!» Бросив взгляд на плиту, она заметила, что вода снова кипит. Часы тикают, а холодильник гудит. Все снова пришло в норму. Пайпер посмотрела на повара. – C'est magnifique! – объявил он, проглотив кусочек. – Это великолепно! – и пожал Пайпер руку. – Добро пожаловать на работу! Ну, что скажешь? Можешь начать прямо сегодня? Пайпер просияла. У нее все-таки получилось! – Конечно, – ответила она. – Обязательно сегодня. – Прекрасно. Тогда приходи к пяти. – Шеф-повар подцепил на вилку еще кусочек и, жуя, вышел из кухни. Пайпер медленно стянула с головы колпак. Руки у нее дрожали. Она, конечно, радовалась тому, что ее приняли, но происшедшее не давало ей покоя. Неужели она действительно остановила время? И как же это у нее получилось? «Фиби должна что-нибудь об этом знать, подумала Пайпер. – Нужно ей позвонить прямо сейчас!» Фиби собиралась выйти из дома, когда неожиданно зазвонил телефон. Она посмотрела на него слегка изумленно. «Пусть поговорят с автоответчиком, решила девушка. – У меня и других забот хватает». Она сбежала с крыльца и вывела из гаража свой велосипед. Ей не терпелось добраться до соседнего района Хэйт Эшбери, в котором находился книжный магазинчик, специализировавшийся на магии и оккультизме. Из головы не шел призрак Мелинды Уоррен. «Злые колдуны охотятся за вашей силой, – твердила она. – Колдуны придут за вами...» Но больше Мелинда ничего не сообщила. Не сказала даже, как бороться с колдунами. «Как же я узнаю хоть одного из них? – ломала голову Фиби. – Неужели придется ждать, пока кто-нибудь всадит в меня нож?» Она ехала по холмистой части города, следя за солнечными бликами. Наконец остановилась у дверей какого-то магазина, называвшегося «Чародейство». «Здесь продают или оккультные штучки, или дамское белье», – подумала она. Однако тяжелые бархатные занавески говорили о том, что заведение скорее связано с магией. Фиби пристегнула велосипед цепью к ограждению и вошла в магазин. Как только она оказалась в помещении, в нос ударил запах пачули. Напротив входа висела неоновая вывеска, сообщавшая, что в соседней комнате гадают по картам таро. Молодая женщина, одетая в черное, стояла за прилавком и касалась черным лакированным ногтем небольших золотистых чаш. За ее спиной на полках, протянувшихся вдоль стены, стояли банки с травами. Хозяйка всего этого улыбнулась и произнесла: – Будь благословенна. – А? – удивилась Фиби. – Я желаю тебе добра, – объяснила женщина, оглядев девушку с ног до головы. – Магия для тебя в новинку, так? Не стесняйся – спрашивай, что хочешь. – Да, спасибо. – Фиби поняла, что пришла по адресу. Затем она увидела бородатого мужчину в грязной тенниске, которая была мала ему на три размера. Он разглядывал разложенные на витрине ножи. «Интересно – подумала Фиби, – как же мне не привлечь к себе особого внимания в таком месте? Сказать: простите, пожалуйста, я хочу узнать, где скрывается колдун и как мне его убить? Вряд ли нужно начинать с таких вопросов – лучше попытаться разузнать все самой». Фиби оглядела ассортимент магазина. Приворотное зелье, средства для плодовитости, китайские колокольчики, открытки с надписью «Все друзья называют меня ведьмой». – Будь благословенна, – пробормотала Фиби и взяла в руки книгу «Колдовство при помощи кукол». В ней не оказалось ничего интересного, и Фиби уже почти лишилась надежды найти что-нибудь подходящее, когда добралась до секции, находившейся в самом углу. Здесь, в глубине магазина был небольшой шкафчик с книгами по колдовству и магии. Пробежав глазами корешки, Фиби выбрала самый объемистый том, озаглавленный «Ведьмы и колдуны: вечная битва». Она принялась листать книгу, пока не наткнулась на то, что ее заинтересовало. «С незапамятных времен продолжается вражда между двумя сообществами – колдунами и ведьмами. Они появились на заре человечества и передают свое искусство по наследству. Колдуны имеют то же происхождение, что и ведьмы, но они пошли на поводу у сатанинских наклонностей. Они – наихудшие семена волшебного мира. Служа силам зла, колдуны подвергают истязаниям невинных. Кроме того, они убивают ведьм, дабы завладеть их силой. Известно также, что колдуны для достижения своих целей заключают сделки с демонами. Все это совершается для того, чтобы приумножить собственную силу, позволяющую творить злые дела». Сердце Фиби подпрыгнуло, и она оторвалась от книги. После вчерашней ночи она сразу же поверила в прочитанное. Ей стало ясно, что все описанное здесь происходило на протяжении веков, а люди даже не подозревают об этом! Она принялась читать дальше: .«С каждым новым поколением могущество колдунов все возрастает и возрастает». «Ладно, – подумала Фиби. – Но как же я узнаю врага при встрече?» И она вновь углубилась в книгу: «Обычно колдуны принимают человеческое обличье. Однако они с легкостью могут обращаться в чудовищ. К сожалению, очень трудно распознать колдуна до тех пор, пока он не воспользуется своей злой силой». «Вот это удача! – подумала Фиби и, захлопнув том, направилась к кассе. – Еще вчера я ни за что бы в это не поверила. А теперь нужно относиться ко всем незнакомцам настороженно. Наверное, даже к друзьям», – сообразила она и ужаснулась – каждый может оказаться колдуном! Каждый... Она уставилась в спину мужчины, стоявшего перед ней и державшего коробку свечей. «Исходя из того, что я узнала, и он может оказаться колдуном. Или, к примеру, вот этот». Фиби перевела взгляд на подростка, который в это мгновение высунулся из соседней комнаты. «Или он», – подумала она о высоком красивом мужчине с квадратной челюстью, входящем в магазин. И неожиданно вздрогнула, узнав его. «Это же Энди Трюдо! Прежний приятель Прю!» Она со всех ног кинулась прочь от кассы и запихнула книгу обратно на полку. Нырнула за бархатную портьеру и подождала, пока Энди пройдет мимо. «Что ему здесь понадобилось? Уж не полицейский ли он?» Ей совсем не хотелось, чтобы Энди ее заметил и тем более заговорил с ней. Конечно, она не нарушила закон, придя сюда, но ведь он начнет задавать ненужные вопросы... Да и вообще – сколько она натерпелась из-за сестричкиных дружков! Энди направился прямо к книжным полкам. Фиби перешла к соседней секции и скользнула за витрину с ритуальными ножами. Но поздно. Энди заметил ее и улыбнулся: – Ты ведь Фиби Холлиуэл? – спросил Энди, подходя к девушке. – Просто невероятно, что ты мне попалась. Фиби вымученно улыбнулась и заставила себя приветливо ответить: – Энди, как давно мы не виделись! – Да, давненько. А как ты здесь очутилась? Вот не думал, что ты интересуешься магией. Фиби старалась не смотреть ему в глаза. – Я-то? Нет, магией не интересуюсь. Просто подумала, что смогу найти здесь книгу по астрологии. Знаешь, иногда интересно посмотреть гороскопы... Ну а ты как? Что тебе здесь понадобилось? – Я здесь по делу, – ответил Энди. – Расследую серию убийств. – Убийств? Разве в этом магазине кого-то убили? – спросила Фиби, изображая наивность. Энди посмотрел ей в глаза так пристально, что ей стало слегка не по себе. – Нет, не здесь. – ответил он. – Но убили шестерых ведьм. Может, ты слышала об этом? Фиби поежилась от его взгляда. – Да, я видела сюжет в теленовостях. Он по-прежнему, не мигая, смотрел ей в глаза. Она всерьез занервничала. «Неужели он думает, что я тоже ведьма?» – Да ладно, Фиби. Скажи честно, что ты на самом деле здесь делаешь? – сказал Энди настойчиво. – Ты совсем не умеешь врать. – Я же сказала, что я... – Нет, – отрезал он. – Скажи мне правду. Ты ведь не занимаешься колдовством? Фиби внимательно посмотрела на Энди, но решила хранить молчание. Особенно после того, что вычитала сегодня. А что, если он колдун? Вдруг он убьет ее сразу же, как только узнает, что она ведьма? – Не забывай, – продолжал Энди, сверля ее глазами, – в наши дни небезопасно быть ведьмой. Чтобы унять дрожь, Фиби закусила нижнюю гyбy. Энди никак не мог знать о ее способностях, это было просто невозможно! Она снова отвела глаза, но его взгляд по-прежнему обжигал. – Просто я прогуливалась тут неподалеку, – сказала Фиби как можно беззаботнее. – От скуки, чтобы убить время... Энди кивнул, но было видно, что не поверил. Но все-таки он переключил внимание на находившуюся неподалеку витрину. Там, на подстилке из красного бархата лежали два ряда ритуальных ножей. Энди взял в руки золотой нож с украшенной камнями ручкой, стал разглядывать его. – Это он, – произнес детектив тихо, переведя взгляд на Фиби. – О чем... о чем ты говоришь? – спросила та. И, посмотрев на нож, вскрикнула. Именно о таком ноже предупреждала Мелинда. Перед глазами встала призрачная картина, которую показывала древняя ведьма сегодня ночью на чердаке. Точно таким же ножом колдун убил остальных ведьм. И им же попытается прикончить всех троих сестер, если только отыщет их! – Видишь ли, – стал объяснять Энди, – серийный убийца пользуется обоюдоострым ножом вроде этого. Лезвие сверкнуло на свету. Фиби снова вздрогнула. Но не от того, что Энди сжимал нож. Просто говорил он как-то странно. Медленно и монотонно, словно пребывая в трансе. – Убийца охотился за своими жертвами много недель, – продолжал бормотать детектив. – Он ждал удобного момента, когда они чувствовали себя в безопасности или когда исполняли магический ритуал. Улучив момент, подкрадывался к ним сзади... Фиби смотрела на Энди, а тот не сводил глаз с ножа. «Он будто бы забыл, что разговаривает со мной, – поняла она. – Словно находится в другом мире». – Убийца заносил нож над жертвами, вот так... – Инспектор стал медленно поднимать нож, сжимая инкрустированную ручку обеими руками. – Энди, что ты делаешь? – спросила Фиби с тревогой. Он не отвечал. Его глаза странно блестели. Девушка окинула взглядом магазин. Он совсем опустел. Даже женщина в черном ушла из-за прилавка. «Куда же все подевались?» – удивилась Фиби и перевела взгляд на инспектора. Его руки так крепко сжимали нож, что костяшки пальцев аж побелели. – Энди, – окликнула Фиби. Но тот не слышал ее – он все выше поднимал нож над головой. «О Боже! Он собирается меня убить, – поняла Фиби. – Он собирается убить меня прямо в магазине!» |
||
|