"Пробуждение" - читать интересную книгу автора (Дрейк Шеннон)

Глава 14

Темная фигура рухнула с глухим ударом на мостовую. Меган закричала и резко повернулась, чтобы убежать, но тут заметила, что туман стал стремительно рассеиваться.

Она увидела отель, который находился в двух шагах от нее, а также деревья, которыми была обсажена автостоянка. Меган в растерянности перевела взгляд на распластавшуюся на мостовой черную фигуру. Незнакомец начал медленно подниматься.

Охваченная ужасом, Меган хотела убежать, но услышала его голос, глубокий, хрипловатый.

– Меган!

Это был Финн. Он с трудом поднялся на ноги.

– С тобой все в порядке, Мег?

Она бросилась к нему. Плащ с капюшоном, который он взял в магазине Морвенны, был в грязи, на него налипли сухие листья. Финн тяжело дышал, наклонившись и упершись ладонями в колени. В его темных взлохмаченных волосах тоже были листья.

Ни минуты не колеблясь, Меган обняла его. Страх за его жизнь быстро сменился чувством облегчения. Финн был цел и невредим.

Выпрямившись, Финн заключил жену в объятия.

– Меган, Меган, – повторял он, не переставая гладить ее по голове.

Немного отстранившись, она заботливо вынула листья из его густых волос.

– Как ты себя чувствуешь?

– Нормально. Правда, меня немного помяли и поставили пару синяков, но ничего… заживет.

– Финн, – снова прильнув к его груди, тихо промолвила Меган, – ты спас меня сегодня.

– Я готов умереть за тебя, Меган, и ты знаешь это.

– Ты бросился мне на помощь, несмотря на то, что я ушла от тебя. Но поверь, я не собиралась навсегда расставаться с тобой. Я переехала к тетушке только потому, что ты не понимал меня… Ты не верил в опасность, которую таят в себе кошмары. Вокруг нас творится что-то странное…

– Теперь я это вижу, Меган.

– Вот и сейчас… Что это было?

Меган с опаской огляделась вокруг. Клочья тумана все еще висели над землей, но не застилали взор. На обсаженной деревьями парковке стояло несколько машин.

– Это был человек, – продолжала Меган, – я это чувствовала. А его глаза… Такие горящие глаза я видела в своих кошмарах. Кто это был? Чего он хотел?

Финн, нахмурившись, покачал головой.

– Не знаю, Мег… – Взгляд зеленых глаз Финна потемнел. Меган любила эти родные для нее глаза. – Я не заметил, как ты вышла из отеля. Увидев, что нет в зале, я поспешил на улицу, чтобы догнать и проводить тебя до дома. И тут начал быстро подниматься туман. Через несколько мгновений я уже ничего не видел вокруг. Я пошел сквозь туман наудачу и вскоре услышал твои шаги, а потом испуганные крики. Я бросился на этот шум и наконец увидел тебя и его… или ее… Нет, все же это был он.

– Он был невероятно стремительным.

– Не бойся. Кто бы это ни был, его сейчас нет рядом. Он убежал. – Вздохнув, Финн взглянул на стоянку. – Странный какой-то туман поднимается здесь по ночам.

Меган молча пожала плечами, не желая признаваться, что этот туман тоже пугал ее.

– Давай заявим на этого парня в полицию, – предложил Финн.

– Но что мы напишем в заявлении?

– То, что какой-то тип пытался напасть на тебя возле автостоянки.

– Но мы даже не знаем, как он выглядел и не сможем описать его.

– Это не важно. Полиция должна знать, что какой-то подонок преследует женщин, подкарауливая их возле нового отеля.

Они вернулись в отель. Зал Конанта уже опустел. Столики были убраны, уборщики мыли полы. Только в баре сидели еще несколько посетителей. Финн направился туда.

Следуя за ним, Меган размышляла о том, что с ней только что произошло, пытаясь найти ответы на мучительные вопросы. Почему она не разглядела лица своего преследователя? Ведь он был совсем рядом, едва не дотронулся до нее… А потом в мгновение ока бесследно исчез. Как такое могло быть? Она налетела на Финна, он упал. Финн был единственным человеком, которого она видела на месте событий.

Финн…

В душу Меган закрались подозрения, она пыталась избавиться от них, но не могла…

Неужели это Финн окликал ее по имени, пугал и преследовал в тумане, изображая преступника, пытающегося напасть на нее? А потом явился перед ней в роли спасителя… Неужели Финн хотел таким образом доказать ей свою любовь и внушить мысль, что нужен ей?

Нет, Меган не верила, что Финн способен на такое коварство. Он упрям, даже настырен, но не коварен. Финн всегда шел прямиком к своей цели и никогда не пользовался окольными путями.

И все же сомнения не покидали Меган.

– Тео, – обратился Финн к сидевшему на высоком табурете у барной стойки человеку, – только что у автостоянки кто-то пытался напасть на Меган.

Это был тот самый мужчина в коричневой монашеской сутане, но теперь он снял капюшон и полумаску, и Меган узнала его.

– Ты помнишь Тео Мартина, офицера полиции, дорогая?

– Да, конечно, – ответила Меган и пожала Тео руку. – Спасибо за помощь, которую вы вчера оказали моему мужу, офицер.

– Не за что. Итак, что произошло? На вас напали возле стоянки?

– До нападения дело не дошло, – сказала Меган и на мгновение замялась. – На место событий подоспел Финн и остановил преступника. Тот убежал.

– Да, я помешал ему довести дело до конца, но мне не удалось задержать его, – с сожалением заметил Финн.

– Скажите, Адам, возле вашего отеля такое уже случалось? – спросил Тео стоявшего за барной стойкой лысого как бильярдный шар исполина.

Адам озабоченно нахмурился.

– Этот тип вас схватил? – спросил он Меган.

– Нет-нет… По существу, ничего страшного не произошло. Но ведь преступник может попытаться напасть еще на кого-нибудь…

– В таком случае администрация отеля должна установить круглосуточное дежурство охранников на автостоянке, – заметил Адам. – Сэму придется раскошелиться и нанять людей для этого.

– Вы должны пойти в полицейский участок и подать заявление, – сказал Тео.

Меган растерянно взглянула на Финна.

– Не знаю, стоит ли нам писать заявление? Все произошло так быстро. Нам нечего сообщить по существу. Я не видела лица нападавшего. И он… он даже не дотронулся до меня. Нет, я не хочу обращаться в полицию. Но, тем не менее, мне кажется, что необходимо убедить Сэма Тартана установить круглосуточный пост охраны на автостоянке.

Тео Мартин пристально посмотрел на Меган.

– Ну, хорошо, однако все же мы должны сообщить о случившемся дежурному наряду полиции. Кто знает, быть может, рядом с отелем бродит какой-нибудь наркоман или маньяк. Хэллоуин всегда напряженное время для копов. Город как будто сходит с ума. Все переодеваются в монстров, даже маленькие дети! Сегодня я видел паренька, забинтованного с головы до ног и залитого красной, как кровь, краской. Я спросил его, что означает его костюм, и парень ответил, что он изображает жертву аварии. Не понимаю, что в этом забавного?

Тео поморщился с недовольным видом.

– Спасибо, ребята, но нам пора, – сказал Финн.

Выйдя на улицу, они остановились. Туман полностью рассеялся. На небе светила огромная полная луна.

– Я провожу тебя до машины, – сказал Финн. – Ты остановилась у тети Марты?

– Да.

– Я наведался к Морвенне, и когда тебя там не оказалось, догадался, что ты поехала к Марте.

– Финн, – тихо промолвила Меган, – я не собиралась уходить от тебя. Я сама не понимаю, что произошло. Я убежала не из-за ревности или злости на тебя… а из страха.

– Я все понимаю, Мег.

– Правда?

– Да.

Лицо Меган медленно озарилось улыбкой.

– Мы скоро уедем отсюда, Финн. И если кошмары продолжатся, мы обязательно сходим к психоаналитику – он поможет нам обрести душевный покой.

– Садись в машину, Мег, я буду следовать за тобой до самого дома тети Марты.

– Прошу тебя, не надо, Финн.

– Никаких возражений.

Меган пожала плечами.

– Ну, хорошо.

– Не волнуйся, я не буду навязываться тебе. У меня уже есть занятие на эту ночь.

– Да? И что же это за занятие?

– Я обещал провести одно расследование, – усмехнувшись, ответил Финн.

– Расследование? – с недоумением переспросила Меган.

– Да, я разговаривал сегодня днем с детьми наших соседей, постояльцев пансионата. Они напуганы тем, что увидели ночью на кухне.

– И что же там происходило? – с любопытством спросила Меган.

– Фаллон что-то готовил в котле на открытом огне. Сегодня я хочу выяснить, чем это он занимается под покровом ночи.

– Ты не шутишь?

– Я абсолютно серьезен. А что, если старик спятил и вообразил, что способен наслать на кого-нибудь порчу накануне Хэллоуина? Он может быть опасен для окружающих, Мег. Не забывай, что в пансионате живут дети. Вдруг с ними что-нибудь случится?

Меган на мгновение задумалась.

– Если хочешь, я поеду вместе с тобой в пансионат. Иногда ты ведешь себя как большой ребенок. За тобой нужен глаз да глаз – иначе попадешь в беду.

Финн покачал головой, грустно глядя на жену.

– Не надо, Меган. Ты даже не сказала, почему ушла от меня, что я сделал, или, вернее, что я якобы сделал.

– Никаких «якобы», Финн. Ты едва не задушил меня. Проснулся среди ночи и набросился на меня, как сексуальный маньяк, потом начал душить.

Финн долго молча смотрел на жену, стиснув зубы. На его скулах ходили желваки, зеленые глаза приобрели стальной оттенок, чем-то напоминавший цвет голубоватого ночного тумана.

– На твоей шее нет синяков, – наконец холодно проговорил он. – Может быть, все это тебе приснилось?

– Нет, Финн, ты до смерти напугал меня.

– Повторяю: на твоей шее нет следов от пальцев.

– Финн…

– Успокойся, Меган, все хорошо. Я поеду за тобой до дома Марты и подожду, пока ты не окажешься в полной безопасности.

Меган опустила голову.

– Спасибо.

Они вместе сели в машину Марты, на которой Меган должна была подбросить его до того места, где он припарковал свой автомобиль.

– Если хочешь, давай встретимся завтра после обеда, – предложила Меган, когда они добрались до парковки.

Финн не сразу ответил, и это удивило ее. Меган думала, что предложение обрадует мужа, однако он явно колебался, не зная, что сказать, и молча смотрел в лобовое стекло. Меган встревожилась. Неужели муж не хочет побыть с ней? Она так привыкла к нему, к его крепким объятиям, сильным рукам, мускулистому телу.

– Завтра я должен кое с кем повидаться, – наконец произнес он.

– Да? Интересно, с кем?

– С людьми, благодаря которым в центральной прессе появилась публикация о нашем творчестве. Ты их знаешь, они, как и мы, живут в Новом Орлеане. Но на праздники приедут сюда, в Салем. Я уже договорился встретиться с ними за чашкой кофе.

– Разве ты не хочешь, чтобы я пошла на эту встречу вместе с тобой?

– Я думаю, что ты увидишь их завтра вечером в отеле.

Меган поняла, что муж не намерен брать ее с собой на встречу с супругами Дево.

Расстроенная, она откинулась на спинку кресла.

– Я люблю тебя, Меган, – промолвил Финн, выходя из машины. – Никогда не сомневайся в этом.

Вскоре она услышала, как он включил зажигание и его машина тронулась с места.

Через несколько минут обе машины подъехали к дому тети Марты.

– Я провожу тебя до двери, – сказал он.

Марта оставила зажженным свет на веранде, и он падал во двор. Тем не менее, Финн нахмурился. Что-то здесь не нравилось ему.

– В чем дело, Финн?

– Дом стоит на окраине, за ним начинается лес.

– В Новой Англии вообще много лесов.

– Марте нужно завести немецкую овчарку или ротвейлера.

Меган улыбнулась.

– Это место не такое уж глухое, как тебе кажется. У тети Марты есть соседи. Кроме того, как ты знаешь, недалеко отсюда находится новый отель.

Финн кивнул, решив, что становится слишком мнительным.

– Может быть, все же зайдешь? Сходишь в туалет и все такое прочее.

– Хорошо, я, пожалуй, действительно зайду на минутку, – после небольшой паузы согласился Финн.

Марта предусмотрительно не выключила на кухне свет. Они прошли по темному холлу и вошли в гостиную.

– Тебе нельзя здесь оставаться, – внезапно заявил Финн.

– Да что с тобой? – Меган изумленно взглянула на мужа. – Это же дом тети Марты, добропорядочной американки, любительницы яблочного пирога и почитательницы звездно-полосатого флага.

– Сам не знаю, но мне здесь почему-то не по себе. Может быть, мне не нравится, что дом расположен вдали от проезжих дорог. И потом, здесь нет ни сторожевой собаки, ни системы сигнализации.

– Их нет, потому что они не нужны. Успокойся, пойдем на кухню, я приготовлю чай.

Они вошли в кухню, и Финн взгромоздился на старомодный высокий табурет у кухонной стойки.

Налив воду в чайник, Меган поставила его на плиту и полезла в шкафчик за пакетиками с чаем.

– Мне не хотелось бы будить Марту, – сказал Финн.

– Не беспокойся, мы не разбудим ее. Комната тетушки находится на втором этаже с другой стороны дома. – Внезапно она тихо засмеялась. – Финн, взгляни-ка на это!

– Что ты там нашла?

Меган показала на стол под навесным шкафчиком, в котором она рылась. На столе стояли две кружки, а на них лежала записка. Взяв этот листок бумаги, Меган развернула его и прочитала:

– «Если к тебе заглянет Финн, то угости его горячим шоколадом. Порошок уже засыпан в эти кружки, просто залей его кипятком и добавь молока, если нужно».

– Милая заботливая тетушка, – промолвил Финн.

Чайник на плите засвистел, и Меган налила в кружки кипятку. Когда она направилась к холодильнику за молоком, Финн поймал ее за руку и притянул к себе.

– А где твоя комната?

– А зачем она тебе? – игриво спросила Меган.

– Да я просто так спрашиваю. Комната Марты расположена наверху, а твоя?

– А моя находится здесь, за этой дверью.

– Далеко от спальни Марты, да?

Меган кивнула.

– А там есть камин? – спросил Финн.

– Есть.

– Я давно мечтал выпить горячего шоколада у камина.

– Хорошо, давай добавим в него немного холодного молока, чтобы не обжечься. Раньше в смежном с кухней помещении была, наверное, комната служанки или даже кладовая. Но все равно моя спальня милая, уютная комната.

– Отлично.

Меган добавила в кружки немного молока, и Финн взял их, попросив жестом жену открыть дверь в комнату. Она повиновалась и включила в спальне свет.

Переступив порог, Финн убедился, что она такая же старомодная и уютная, как и все другие помещения в доме. Кровать с пологом на четырех столбиках. Вся обстановка выдержана в красно-бело-синих тонах, под цвет национального флага. Жителям Новой Англии всегда было присуще обостренное чувство патриотизма. Дубовые столики, массивный комод, кровать, раму большого зеркала, спинки кресел покрывала резьба.

Поставив кружки на комод, Финн подошел к камину и обнаружил рядом с ним аккуратно сложенные поленья для растопки – специальный экологически чистый материал, продававшийся обычно в супермаркетах и предназначенный для домашних каминов. Финн быстро разжег огонь.

Меган с восхищением следила за каждым его движением, любуясь мужем. Она уже почти начала забывать о том, как он душил ее сегодня ночью и как его глаза горели хищным красным огнем. Может, это был всего лишь сон?

На лоб Финна упала прядка темных волос. Подняв глаза на жену, он улыбнулся.

– Тетя Марта покупает отличное топливо! Знаешь, мне здесь очень нравится. Почему мы остановились в пансионате, а не в этом доме?

Меган усмехнулась:

– Потому что все мои родственники кажутся тебе чудаками и ты не захотел жить с ними под одной крышей.

– Ах да, действительно.

Взяв кружки с горячим шоколадом, они уселись на пушистый синий ковер перед горящим камином. Прислонившись спиной к ножке кровати, Финн обнял одной рукой жену. Меган откинулась на грудь мужа и положила голову ему на плечо. Как и прежде, до приезда в Салем, сейчас она снова чувствовала себя в безопасности.

Рассеянно глядя на языки огня, Финн поглаживал Меган по голове. Она не хотела, чтобы он уходил, и вместе с тем боялась ложиться с ним в постель.

– Финн…

– Да?

– Как ты думаешь, что происходит? Может быть, один из нас сходит с ума?

– Нет… все хорошо, дорогая… Мне только не нравится, что к дому так близко, подходит лес.

Меган улыбнулась и погладила мужа по подбородку.

– Я не уверена, что смогу провести эти две ночи без тебя, – прошептала она.

Финн зашевелился, намереваясь встать.

– Мне надо вернуться в Хантингтон-Хаус, – сказал он.

– Побудь со мной еще немного, – попросила Меган. – Я быстро приму душ и вернусь. Мне кажется, что от меня воняет ресторанной пищей, туманом, табачным дымом и другой гадостью.

– Хорошо, я подожду тебя, иди.

Поднявшись, Меган отправилась в ванную.

Ванная комната в доме тети Марты была оборудована в духе времени. Когда речь шла о бытовых удобствах, Марта отступала от своих правил и шла на уступки современному комфорту. Меган была рада, что ее тетушка оказалась практичной, здравомыслящей женщиной и не держалась за старину любой ценой. Ванну заменили не более десяти лет назад, душевая кабина была из мрамора и матового стекла. Темно-синий цвет раковины перекликался с тонами обстановки спальни.

Меган быстро разделась, морща нос. Каждый раз после выступления она чувствовала, что вся ее одежда пропитана запахами клуба.

Горячая вода, гель с тонким запахом сандалового дерева и прикосновение сетчатой губки к телу доставили Меган чувственное удовольствие. Водя губкой по плечам, груди и животу, она почувствовала, что возбуждается. Было три часа ночи, окружающий мир как будто исчез, и теперь по телу Меган пробегал огонь от каждого движения собственных рук.

Это уже никуда не годилось! Меган было достаточно позвать мужа, и он тут же пришел бы к ней.

Но ее пугали воспоминания о прошлой ночи и мучила ревность… А что, если Финн дотрагивался до Сары, этой миниатюрной хорошенькой молодой женщины, которая вполне могла заворожить его? Сара, несомненно, обладала экстрасенсорными способностями.

Стеклянные двери душевой кабины открылись, и Меган увидела Финна. Он был совершенно нагим. Окинув взглядом его великолепное мускулистое тело, Меган заметила, что он сильно возбужден.

– Я подумал, что ты хочешь видеть меня, – промолвил он.

Финн улыбался одними глазами, но Меган чувствовала, что он напряжен. От горячей воды шел пар, он чем-то напоминал голубой ночной туман…

Финн потянулся к губке, которой Меган делала круговые движения внизу живота.

– Позволь мне…

Он стал осторожно тереть ее спину нейлоновой сетчатой губкой, гель для душа пенился, оставляя на теле тонкую скользкую пленку. Ощущения были чувственными, эротичными. Меган вцепилась в плечи Финна и прижалась к нему…

Ее ладони пробежали по его спине, спустились на упругие ягодицы и стали ласкать мускулистые бедра, а потом вставший член Финна. Его рука тут же проникла в промежность Меган. Она содрогнулась всем телом, едва не упав на пол кабины, и из ее груди вырвался громкий стон наслаждения.

– Тсс! – прошептал Финн и запечатал ей рот жадным поцелуем. – Ты ведь не хочешь, чтобы мы разбудили Марту?

– Она оставила нам шоколад… – пробормотала Меган, чувствуя, что у нее кружится голова.

– Но мы же с тобой не хотим, чтобы старушку всю ночь мучили эротические сны, правда? – жарко прошептал Финн, прижавшись губами к мочке ее уха.

– А может быть, ей нравятся эротические сны, кто знает?

– Но не с нами в главных ролях! – сказал Финн и подхватил жену на руки.

Ему было нелегко вынести Меган из душа. Ее мокрое тело выскальзывало, вода мешала двигаться. Финн кое-как закрыл кран и вышел со своей ношей из кабины. Меган едва сдерживала смех, наблюдая за его неуклюжими попытками донести ее до кровати. Когда он уже хотел бросить ее на постель, Меган остановила его:

– Подожди!

Протянув руку, она сорвала с постели покрывало и откинула простыни. Финн, негромко постанывая, старался удержать ее на руках, стоя в неудобной позе. Когда постель была расстелена, Финн наконец уложил на нее жену и навалился сверху. Закинув ее руки за голову, он жадно припал к ее губам. Насытившись, Финн стал осыпать поцелуями тело Меган, спускаясь все ниже.

Он ласкал ее грудь с затвердевшими сосками, ее живот с аккуратным пупком. От его прикосновений возбуждение Меган быстро нарастало. Она любила этого мужчину всем сердцем и хотела быть только с ним.

Наконец Финн вошел в нее и стал увеличивать темп толчков. Меган потеряла чувство реальности. Погрузившись в полузабытье, она достигла такого сильного оргазма, что ей казалось: от ее содроганий и крика рухнет дом и в Новой Англии начнется землетрясение.

Вцепившись в мужа, Меган тяжело дышала, медленно приходя в себя. По ее телу текли струйки пота, пряди влажных волос прилипли к лицу, сердце бешено колотилось, руки и ноги дрожали.

Финн убрал с ее лба налипшие завитки волос и, нежно обняв, прижал к себе. Меган было уютно и покойно в объятиях мужа. Она чувствовала себя в полной безопасности. Финн любил и лелеял ее.

И все же в ее душу снова закрались сомнения… Действительно ли она хорошо знает Финна? В последнее время он сильно переменился. А сегодня утром произошло нечто ужасное… Он вцепился ей в горло, и у него был такой яростный, беспощадный взгляд, что у Меган по спине забегали мурашки и душа ушла в пятки.

«Не засыпай! – молча молила она мужа. – Только не засыпай! Молю тебя, Господи, не дай ему заснуть, иначе я погибла!»

Финн вдруг встал с постели.

– Я должен вернуться в Хантингтон-Хаус, – заявил он.

Нагой и прекрасный, как античный герой, он прошел в ванную комнату, чтобы ополоснуться. Меган понимала, что ей не следует ходить за ним.

Через несколько минут Финн вышел, быстро оделся при свете камина и, снова подойдя к кровати, поцеловал Меган в лоб.

– Я люблю тебя, – шепнул он и ушел.

Меган вскочила с постели и побежала к входной двери, чтобы запереть ее за Финном. Вскоре послышался звук заведенного мотора, и машина Финна уехала.


Энди Маркем проснулся в холодном поту. Хэллоуин неумолимо приближался, до праздника осталось совсем немного.

Маркем снимал меблированные комнаты в одном из домов в центре города. У него была машина, старый «форд»-пикап, но Энди редко пользовался им. Автомобиль был таким же древним, как и его хозяин.

В последнее время Маркема мучило сильное беспокойство. Он не находил себе места.

На улицах ночью не было транспорта, и Энди, сев в свой пикап, быстро добрался до заброшенного кладбища. Он захватил с собой фонарь, но в нем не было надобности. Яркая луна хорошо освещала местность.

Остановив машину, Энди вышел из нее и взял с заднего сиденья кирку. Кругом было безлюдно, но он видел следы, оставленные теми, кто недавно побывал здесь. Трава была утоптана, и на земле валялись свечные огарки.

Мороз пробежал по спине Энди. Ветер шуршал листвой, слышался какой-то странный шелест, похожий на шепот… Энди стало жутко.

Он двинулся по кладбищу мимо разбитых надгробий, раздвигая высокую траву. Ему казалось, что откуда-то издалека доносились вздохи и звуки музыки. В воздухе стояло какое-то марево, похожее на голубоватый туман…

Его клубы преследовали Энди по пятам. Куда бы он ни пошел, там возникали белесые клочья.

«Энди, Энди, Энди…» – шептал ветер. Казалось, он звал старика. Собравшись с духом, Маркем решительно двинулся вперед. Он чувствовал, как крепнет его воля. Ему придавало силы то, что он знал тайну этого кладбища. Он упал на колени перед мраморной статуей. «Энди, Энди, Энди…» – раздавалось вокруг. Теперь его имя звучало совершенно отчетливо. С трудом поднявшись на ноги, старик взял кирку. Он чувствовал, что позади него кто-то стоит.

Обернувшись, он взревел и увидел океан ночной тьмы и странное движение в нем. Маркем занес кирку.

Его крик прорезал тишину ночи, но через мгновение его голос заглушило шуршание листвы и шорох ветра. Вскоре все смолкло.


Финн вернулся в Хантингтон-Хаус около четырех часов утра. Он запер за собой входную дверь и замер, прислушиваясь. В доме стояла тишина. Пройдя через холл, он заглянул в столовую, а потом вошел в гостиную. Помещения были безлюдны, в комнатах горели небольшие ночники, а по углам залегли густые загадочные тени.

Финн знал, что скоро встанет Сюзанна и пойдет готовить завтрак для постояльцев, которые рано просыпались.

Покинув кухню, Финн зашагал по коридору в то крыло здания, где располагался его номер. Найдя в кармане ключ, он открыл дверь и, переступив порог, тщательно запер ее за собой. Когда он обернулся, у него возникло неприятное ощущение, будто в номере что-то не так. Окинув комнату внимательным взглядом, он заметил, что легкие занавески на балконных дверях немного раздвинуты и покачиваются от ветра. Двери на балкон были распахнуты настежь!

Холодок пробежал у него по спине. Финн прекрасно помнил, что запер балконные двери. Он обшарил комнату и ванную, но так и не обнаружил злоумышленника, который мог затаиться здесь. Немного успокоившись, Финн стал раздеваться, однако вскоре до его слуха донесся какой-то шум из глубины дома.

Он напряженно прислушался. Из кухни доносился мужской голос. Звуки были тихими, приглушенными, но все равно в ночной тишине они были явственно слышны.

Стиснув зубы, Финн двинулся к кухне. Приоткрыв дверь, он заглянул внутрь.

Огонь в старом очаге снова разгорелся, и языки пламени лизали огромный чайник, висевший на железном штыре. В кухне находился только старый Фаллон. Стоя на костлявых коленях перед очагом, он нараспев произносил заклинания и бросал в чайник какие-то травы или порошки из резной деревянной шкатулки, которую держал в руках.

Финн не мог разобрать слов. Бросив щепотку содержимого шкатулки в чайник, Фаллон кинул следующую щепотку в огонь, и он ярко вспыхнул.

Старик продолжал нараспев повторять заклинания и магические формулы, совершая неведомый Финну ритуал.

У Финна свело скулы от злости. Он решительно распахнул дверь и вошел в кухню.

– Что вы здесь, черт возьми, делаете? – взревел он.