"Тайна черных ключей" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)ОТКРЫТИЕНебольшой отряд рассыпался по лесу. Нэнси одолевала тревога. «Если в самолете, не дай Бог, Хуарес и если он нас видел, мы пропали.» — думала она. Самолет сделал несколько кругов над островом и исчез. Нэнси поделилась своими опасениями с Тьерри. — Да, хорошего мало, — заметил тот. — По-моему, нам стоит как можно скорее обследовать островок, пока не явился Хуарес. Они поспешили к хижине. Фрэнсис совсем пала духом. — Ну и жизнь у вас, у сыщиков! — дрожащим голосом пробормотала она. — Одни опасности… Тьерри, вспомнив о своих злоключениях в доме Рэндалов, лишь покачал головой. Небольшая хижина была сложена из бревен и толстых досок. «Материал-то с затонувших кораблей», — промелькнуло в голове у Нэнси. Тьерри постучал в дверь. Никто не ответил. Тогда Скотт повернул грубо сделанную ручку, и четверо молодых людей вошли в тесное помещение, где, кроме двух плетеных стульев, не было никакой мебели. В углу, возле картонной коробки с консервами, валялись газеты и журналы, в большинстве своем на испанском языке. — Кто-то был здесь совсем недавно, — прошептала Фрэнсис и кивнула на окно. — Смотрите! На подоконнике, рядом с едва початой бутылкой лимонада, черные муравьи доедали остатки шоколада. Внезапно послышался глухой шум. Молодые люди в ужасе переглянулись. Тьерри показал на тяжелую дверь, закрытую на обыкновенный засов. Дверь явно вела в чулан, где хранились запасы. И там кто-то был! — Девушки, ну-ка в сторонку, — приказал Тьерри, подходя к двери. Как только он ее слегка приоткрыл, раздался хриплый крик: — Убирайтесь вон! Я ничего не скажу! Тьерри распахнул дверь настежь, и они с Джеком устремились вперед. — Питт! Так это вы! — изумленно воскликнул Тьерри. Нэнси с Фрэнсис тоже заглянули в чулан. Их глазам предстал незнакомый мужчина, сидевший на убогом ложе. Он был уже немолод, но огонь в глазах свидетельствовал о храбрости и неукротимой воле. — Слава Богу! Наконец-то вы меня разыскали! — Голос его дрогнул от волнения. — Хотя ума не приложу, как вам это удалось… Тьерри, не мешкая, познакомил Питта со своими товарищами. — Добро пожаловать в мою тюрьму на острове Черный Ключ, — горько усмехнулся Питт. Он рассказал, что Хуарес вместе с двумя сообщниками держит его здесь пленником, пытаясь выведать у него древнюю мексиканскую тайну, а также место, где зарыто Сокровище Лягушки. — А как зовут сообщников Хуареса? — поинтересовалась Нэнси. — Портер и Рэндал? — Точно. Правда, Портера я видел только два раза, а Рэндала вообще один-единственный. Как они меня ни истязали, им ничего не удалось добиться! — Скажите, Питт, вы обнаружили то, что наша экспедиция пыталась найти в Мексике? В глазах профессора промелькнуло недоверие. — Да, но я не открою этого никому, даже вам, Тьерри, — заявил он. — Никто, слышите, никто не вырвет У меня эту тайну! — Почему? — удивилась Нэнси. — Потому что ее разглашение привело бы к уничтожению всего человечества… Джек и Тьерри помогли бедняге выбраться из тесного чулана и усадили на плетеный стул в комнате. — Расскажите хотя бы, как вы попали в руки этих висельников, — попросил Тьерри. Профессор Питт объяснил, что ночью, после того как они нашли плиту с иероглифами, ему удалось расшифровать надпись на Камне Тайны. — Не вы ли оставили в хижине рисунки? — спросил Тьерри и описал лягушку, солнце и лежащего человека с бумажки, на которую он наткнулся после исчезновения профессора. — Эти знаки позволяют разгадать тайну, — ответил Питт и, не распространяясь больше на этот счет, добавил: — Закончив работу, я решил три черных ключа взять себе, но один из них я нечаянно сломал, когда вынимал из кольца на плите. Тут в разговор вступила Нэнси. Она сообщила, что кусок обсидиана, который дал ей Тьерри, у нее с собой. — А как плита попала к Хуаресу? — спросил Скотт. — Я спрятал ее под одеялом, а Хуарес, скорее всего, подсмотрел. Под утро я задремал, но вскоре проснулся от какого-то шума в палатке. Хуарес уже убегал. Я бросился в погоню… — Почему же вы не позвали на помощь? — Да, тут я сплоховал, — признал профессор. — Решил, что сам справлюсь, но Хуарес меня перехитрил. Я преследовал его до одного дома, я знал, что там живет его родственница… Однако Хуарес заметил меня и подстроил ловушку, в которую я и угодил. Потом с помощью сообщника-мексиканца он затащил меня на борт самолета. Так я очутился на Черном Ключе. — А плита? — спросил Скотт. — Они закопали ее здесь, на острове. — В каком месте, знаете? — встрепенулась Нэнси. — Понятия не имею. Девушка забеспокоилась, не появятся ли бандиты. Однако Питт успокоил ее: — Хуарес собирался приехать только завтра. «Пятнадцатого! — подумала Нэнси. — Но почему бы ему не вернуться раньше? Если пилоту пролетевшего над нами самолета поручено наблюдать за островом, Хуарес, предупрежденный, что мы здесь, может вот-вот появиться…» Бросив взгляд на часы, Тьерри Скотт обратился к Уолкеру: — Плиту здесь оставлять нельзя. Вы с Фрэнсис плывите на берег, предупредите полицию. И не теряйте времени, полицейские должны прибыть сюда как можно скорее! А мы с Нэнси поищем плиту. Кивнув, Джек вместе с Фрэнсис вышел из хижины. Профессор Питт повернулся к Тьерри. — Теперь, когда вы знаете мою историю, я не прочь услышать вашу. Как вы сообразили, что я здесь? — Это все Нэнси, — ответил молодой человек. Уступив настояниям Питта, Нэнси поведала ему, как продвигалось ее расследование. Под конец она спросила: — А почему Хуарес притащил вас именно на Черный Ключ? — Эти края он прекрасно знает, одно время часто здесь бывал, искал спрятанное пиратами золото. — Все это я понимаю, но почему из всех островов архипелага он выбрал Черный Ключ? — Кажется, у одного из его приятелей был дневник, который вел некогда один бывший моряк. Должно быть, тот самый, над которым вы, Тьерри, работали. Вы ведь знаете историю «Черного Сокола»? Так как в рассказе шла речь о лягушках, Хуарес воспринял это как намек на Сокровище Лягушки — оно якобы спрятано здесь, на острове, рядом с которым затонул корабль. Но, уверяю вас, Хуарес останется с носом. Клад совсем в другом месте! Тьерри удивленно поднял брови. — Послушайте, Питт, что-то я не совсем понимаю, — медленно промолвил он. — В рукописи, над которой я корпел у Рэндалов, ни о каком «Черном Соколе» не Упоминалось. — Хуарес показал мне несколько страниц, где говорилось о нем. Ясно, что он выдрал их из журнала, прежде чем передать его в ваши руки. — Тогда сразу все объясняется! — воскликнул Тьер-ри. — То-то я заметил, что в журнале не хватает страниц.. Профессор Питт заговорил вновь: — У Хуареса два целых обсидиановых ключа и обломок третьего. Если, не дай Бог, он завладеет недостающей частью последнего ключа, он завладеет и тайной! Нэнси сгорала от желания расспросить профессора об этой тайне, но она знала, что тот все равно ничего не расскажет. Тогда девушка решила обследовать окрестности: может, повезет и она обнаружит, где закопана плита с иероглифами. Уже у выхода Нэнси вдруг услышала шаги снаружи. Не успела она открыть дверь, как в хижину ворвалась какая-то женщина. Схватив Нэнси за плечи, она толкнула ее в глубь хижины. Тьерри кинулся на помощь Нэнси, но было уже поздно. На него набросились сразу трое мужчин и повалили на пол. Пока двое связывали Тьерри руки, третий взглянул ему в лицо — и остолбенел, словно увидел призрак. — Джим! Хуарес! — закричал он. — Так это же Скотт! — Без тебя вижу! — взбеленился Портер. — Ты, кажется, говорил, что избавился от него, с чем тебя и поздравляю! Придя в себя от изумления, Рэндал помог своим сообщникам крепко связать сначала Нэнси, потом профессора Питта. Женщина меж тем подошла к девушке и с силой пихнула ее к стене. Нэнси не устояла на ногах и, упав, сильно стукнулась головой об стенку. Когда Нэнси открыла глаза, в комнате они были вдвоем. — Вставай, нечего разлеживаться, — бросила женщина. — Я миссис Хуарес. Я проверила твою сумочку. Итак, ты перерисовала рисунки из рукописи. Думала, наверно, что всех провела? — Где Тьерри? — спросила Нэнси. — Он в наших руках, как и ты. Мы еще не решили, кому из вас первому развязать язык. |
|
|