"Бухта незнакомца" - читать интересную книгу автора (Джеймсон Бронуин)ГЛАВА СЕДЬМАЯКогда на горные кряжи опустились сумерки, Вэн разжег огонь в огромном открытом камине, занимавшем значительное место в гостиной. Сюзанна не появилась, и он не знал, появится ли она вообще. Спустившись вниз, Вэн даже обрадовался, что ее нет. Ему необходимо было время и уединение, чтобы восстановить душевное равновесие. Сейчас он уже успокоился. Помогла поставленная им музыка Вивальди и монотонная работа большим ножом при нарезании продуктов. Соус для пасты с морепродуктами медленно кипел на каминной решетке. Бутылка легкого красного вина дожидалась на столе. Если Сюзанна присоединится к нему за ужином, Вэн воспользуется тем состраданием, которое разбудил в ней своими сегодняшними откровениями, чтобы достичь своей цели. Если она не спустится вниз, можно доставить ужин ей в комнату. И на этот раз Вэн будет подготовлен лучше. Его не остановит обнаженная уязвимость девушки. Вэн представлял, как будет кормить Сюзанну у камина, но тут же мысленно увидел ее на кровати в одежде… в Однако, глядя, как она спускается по ступеням, Вэн мгновенно забыл обо всем на свете. Раньше ему казалось, что она отвергнет его одежду, особенно боксерские трусы… Но нет, они торчали из под длинной футболки. От вида ее стройных ног у Вэна пересохло в горле. Не дойдя до конца лестницы пару ступенек, Сюзанна остановилась. В воздухе повисло ощутимое напряжение, и Вэн заставил себя отвести взгляд. Чтобы добиться поставленной цели, она должна чувствовать себя комфортно. Вэн поставил на стол приготовленную пасту и мимоходом произнес: – Выглядишь замечательно. – Спасибо за чистую одежду. – Сюзанна преодолела две оставшиеся ступеньки. Вэн увидел в ее взгляде благодарность. Обещающее начало, решил он про себя. Но тут Сюзанна решительно прошла на кухню. – Я только возьму к себе в комнату что-нибудь перекусить. – В этом нет необходимости. Ужин готов. Почему бы тебе не присесть у камина? Есть вино, пиво, выбирай. Паста с морепродуктами. Мое фирменное блюдо. – Ты сам приготовил? – в ее голосе звучало искреннее удивление. – Только не надо так изумляться. – В июле ты говорил мне, что слишком много путешествуешь, чтобы заниматься хозяйством. Ты питался в ресторанах, заказывал еду на дом. Поэтому я удивлена, что твои кулинарные способности достигли уровня фирменных блюд. – Должно же быть в жизни что-то положительное. Давай, присаживайся. Твой официант сейчас подойдет. Сюзанна помедлила немного, потом прошла к камину и села на диван. Все-таки ему удалось разбудить в ней любопытство. Она останется, и они поговорят, он сможет развеять оставшиеся у нее опасения. Как в прошлый вечер. Только на этот раз он не уйдет. – Вина? – Спасибо. – Сюзанна следила за его действиями через плечо, наблюдала, как он наливает вино и ставит его на сервировочный столик. – Ты и стол научился сервировать… Или тебе помогали? – Я живу один, если ты это имеешь в виду. – Просто я думала, учитывая твои обстоятельства… – Что мне могла потребоваться помощница? – На самом деле я думала, не переехал ли ты к Мэк. Ведь она – твоя семья? Вэн ожидал, что Сюзанна вернется к теме его взаимоотношений с Мэк, но не предполагал резкости в ее тоне. – Почему у меня такое чувство, будто ты не поверишь моему ответу? – В июле ты говорил, что у тебя нет семьи. Я поверила этому. – В июле у меня не было семьи. – А теперь внезапно появилась? – Еще один положительный момент в моей жизни. Сюзанна медленно покачала головой, на лице было написано одновременно и смущение, и раздражение. – Ты обзавелся бабушкой? Замечательный вывод! И если бы Вэн сосредоточился на позитивной стороне дела, а не страдал от сожаления и разочарования, которые копились у него внутри, он смог бы представить ей голые факты. – У Мэк случилась незапланированная беременность, когда она была подростком. Родилась дочь, которую она отдала на удочерение. И только десять лет назад заинтересовалась ее судьбой. Но к тому времени моя мать уже умерла. – И Мэк отыскала тебя? – Она нашла меня, стала моим клиентом. Она не собиралась рассказывать мне о нашем родстве. – Но почему? – Ее переполняли эмоции, когда она подняла взгляд на Вэна. – Зачем же тогда Мэк разыскивала тебя? – Ей хотелось узнать меня, помочь мне, но она видела, что я прекрасно обхожусь без семьи. – А сейчас вдруг призналась. Почему? – настаивала Сюзанна. Потом вдруг спохватилась: – Я ведь сама уже ответила на этот вопрос, да? – Ты права, Мэк умирает. Но это была не единственная причина. Когда я очнулся в больнице с этой амнезией, она много общалась со мной, чтобы понять, что я помню, а что – нет. Потом я восстановился, и мы просто много разговаривали. Но не только о делах, политике и состоянии экономики. Мэк рассказала мне о своем прошлом, о чем она сожалеет. А когда начала говорить о моей матери, выяснилось все остальное. – Должно быть, это стало шоком для тебя. Вэн принес ей бокал вина и опустился на ковер достаточно близко, почти касаясь коленями ее коленей и ощущая исходившее от нее тепло. – Не переживай за меня, Сюзанна. Ты все правильно сказала. Я приобрел бабушку. – Бабушку, которую скоро потеряешь. – Сюзанна наклонилась к нему и пристально посмотрела в глаза. – Ты говорил, что я не смогу понять, через что ты прошел, но кое-что я все же понимаю. – Твой дедушка? – Дед любил ловить рыбу, спасаясь таким образом от груза проблем в бизнесе. Он ненавидел мероприятия, которые был вынужден посещать, и презирал светские разговоры. Однажды в выходные он отправился на рыбалку и не вернулся. – Отсюда твоя непереносимость лодок, яхт и катеров? – Нет, тут дело в морской болезни. Хотя психологи, скорее всего, связали бы эти события. – Слабая улыбка коснулась ее губ. – Дедушка был совсем не таким, каким его изображала пресса, эдаким богатым бизнесменом, готовым на все ради обогащения… Он оставил мне свой домик в горах, где мы останавливались, когда он брал меня с собой ловить форель. Ее задумчивое лицо породило незнакомые ощущения внутри Вэна. Это было и сочувствие, и желание прекратить ее страдания, и стремление вновь увидеть улыбку в ее глазах. – Ты ловила рыбу? Если думаешь, что я поверю этому… – Вэн недоверчиво покачал головой. – И какая же самая крупная рыба сорвалась с твоего крючка? – Дедушка научил меня, как управляться с удочкой, когда я была от горшка два вершка. Вэн удивленно поднял брови, изучая ее в новом свете. Даже в этой одежде, которая была ей велика, Сюзанна выглядела классно и стильно. Он никак не мог представить ее в образе рыбачки. – Я поражен. – Но не так, как тогда, когда я поймала первого леща со скалы! Это был намек на тот уик-энд, событие, которого Вэн не помнил. Конечно, он мог бы расспросить ее о подробностях, поинтересоваться уловом. Но, наблюдая за игрой отблесков пламени в волосах Сюзанны, Вэн понимал, что прошлое его не интересует. Он хотел узнать ее, но не для того, чтобы восстановить свою память, не для того, чтобы уничтожить контракт на продажу курортного места, а для себя. – Этот домик, – начал он, – ты часто бываешь там? – Я всегда почему-то слишком занята. – Сюзанна с сожалением вздохнула. – И это не отговорка. Однажды я взяла с собой Зару и научила ее забрасывать удочку. Оказалось, она просто создана для рыбалки. – Твой дедушка не научил ее этому? – Он никогда не встречался с Зарой. Она – моя сводная сестра. – Сюзанна улыбнулась, но улыбка получилась грустной. – Мы узнали друг о друге несколько лет назад, когда она искала своего отца. – И нашла тебя? – К счастью, да. Сюзанна отвела взгляд и молча уставилась на нетронутый бокал вина. Нетронутой осталась и тарелка с закусками. Но Вэну хотелось удовлетворить другой аппетит, восстановив свой образ женщины за лакированным фасадом. Женщины, которая чувствовала себя уютнее в футболке и с босыми ногами, а не в застегнутом наглухо модном плаще. – Твоя сестра похожа на тебя? Сюзанна глотнула, наконец, вина и посмотрела на Вэна. Он понял, что за последние пару минут что-то изменилось в их отношениях. Конфликт и недоверие сменились пониманием и сопереживанием. – Этот же вопрос ты задавал мне в первый раз, когда я рассказала тебе о своей семье. – И как ты ответила на него? – Я ответила, что она совсем на меня непохожа. Зара – красавица. Высокая блондинка. Она изучает медицину, большая умница и в будущем намерена посвятить себя медицинским исследованиям. А еще она занимается спортом и работает персональным тренером. Если бы я не любила сестру, то, наверное, возненавидела бы ее за все эти качества! – Мне кажется, ты похожа на нее больше, чем думаешь, – улыбнулся Вэн. – Прошлый раз ты ответил точно так же. – Ты считаешь меня предсказуемым? Неоригинальным? Скучным? Сюзанна тихо засмеялась, и его взгляд коснулся ее губ. Ему нравилось, что атмосфера, установившаяся между ними, никуда не исчезала. – Нет-нет, – мягко сказала Сюзанна, – это все не имеет к тебе никакого отношения. После такого признания их взгляды сплелись в волне чувственной энергии, тонкой, многогранной и пьянящей, как то вино, что она поднесла к губам. – И раньше так было? – Вэн помахал рукой в пространстве между ними, обозначая таким образом едва уловимое напряжение. – Да. Всегда. Ее ответ был честным. Ни вопросов, ни колебаний, ни уловок. То ли она поняла, что слишком откровенна, то ли заметила решительность в его глазах, но на ее лице появилась осторожность, когда Вэн взял бокал из ее рук и, не спуская с нее глаз, поставил бокал на камин. Настороженно раскрытые глаза девушки вызвали волну удовлетворения в груди Вэна. Он положил руку на ее колено, и тепло от соприкосновения разожгло страсть в его теле. Вэн наклонился к ней ближе. – Нет, – поспешно выдохнула Сюзанна. Но больше возражений он не допустил. Ему не хотелось, чтобы между ними стоял призрак Карлайла, не хотелось, чтобы с ее языка сорвалось имя жениха. Он взял Сюзанну за подбородок и поцеловал. Она напряглась, а Вэн ожидал от нее ответа, участия. Обхватив руками ее лицо, Вэн целовал уголки губ, милые ямочки на щеках и не отрывал от нее глаз, пока снова не коснулся уже приоткрывшихся губ. Он задохнулся, почувствовав их вкус и шелковистость кожи под руками. Сюзанна уцепилась за его рубашку, и с губ сорвался хриплый стон удовольствия. Этот звук и прикосновение ее языка вызвали в мозгу Вэна яркие воспоминание. Жгучий поцелуй, запутавшиеся в локонах Сюзанны пальцы, когда он подминал ее под себя, отблески пламени камина в золотисто-рыжих волосах и страсть, кипящая в его крови. А еще единственная мысль, бьющаяся в мозгу. Внезапно Вэн прервал поцелуй, вернув Сюзанну из чувственных глубин к реальности. Она уставилась на него, не понимая, что происходит. Только что он нежно целовал ее, скользя рукой от колена к бедру, а через секунду вдруг отстранился. – В чем дело? – медленно произнесла она. – Что случилось? – Я думал, я… – Вэн замолчал, проведя рукой по волосам и учащенно дыша. Потом отвернулся. Но Сюзанна заставила его вновь посмотреть на себя. – На мгновение меня озарила какая-то вспышка… – Ты вспомнил? – Понятия не имею… – Вэн пожал плечами, в голосе его звучало разочарование. – Я не знаю, что это было. Просто мне показалось, что это была ты, а еще обрывки какого-то разговора. – Но я не произносила ни слова. Просто не могла. – Кроме того, что ее язык был занят в этот момент, поцелуй Вэна лишил ее возможности думать. – Ты помнишь, что я говорила? – Не ты говорила, а я. И не уверен, к тебе ли я обращался. В моем мозгу вспыхнуло что-то, как луч света, и прошло. Возможно, это всего лишь моя фантазия. Отблеск этой фантазии промелькнул в его глазах, раскрывая ее эротическую природу. Сюзанна отпустила его рукав, не желая продолжать все это. Ей хотелось вскочить и бежать. Но как она могла бросить его? Как могла не помочь ему? – Наверное, в тебе начали просыпаться воспоминания, – осторожно начала она, проведя пальцами по диванной подушке. – Не хочешь поведать мне о том разговоре? Вэн долго смотрел на нее, затем произнес: – Скажи мне одну вещь. Я не давал тебе никаких обещаний? Сердце Сюзанны забилось от волнения. Если она откроет ему свою сердечную рану, то это все равно ничему не поможет. Собрав все свое мужество, Сюзанна встретилась с ним взглядом и впервые в жизни солгала Вэну: – Не было никаких обещаний, Донован. Никаких. Вэн не поверил ей, но сдержался и не стал уличать ее во лжи. Она бы непременно начала защищаться, потребуй он от нее правду. А Вэна сейчас интересовало только настоящее, то, что происходило с ними в данный момент. Предотвращение ее свадьбы стало, как понял Вэн, не просто средством для спасения сделки. За ужином он наблюдал, как она ест, пьет, разговаривает, но думал лишь о том, как прикоснется к ее губам. С каждой минутой, с каждой неловкой паузой жгучее желание разгоралось в нем все сильнее. Вэн понимал, что Сюзанну тоже затягивает пучина страсти. Об этом говорили ее разрумянившиеся щеки, нервная дрожь в пальцах, разговор невпопад. Вэн мог бы оживить беседу, но ему почему-то нравилось напряжение, возникающее между ними в моменты затянувшегося молчания. Он старался тянуть его как можно дольше, пока Сюзанна, наконец, не отложила в сторону свою салфетку и не принялась собирать тарелки. – Оставь их, – сказал Вэн. – Они никуда не денутся и утром по-прежнему будут здесь. – И мы будем здесь. – Сюзанна смотрела прямо на него. – И сколько все это будет продолжаться? – Почему бы нам не перенести этот разговор поближе к камину? – предложил Вэн. – Я сварю кофе. – Нет, спасибо. – Хорошо, без кофе. – И никаких разговоров у камина, – добавила Сюзанна. – Донован, пожалуйста, скажи, когда вернется Джил, чтобы забрать нас? – Когда закончим наше дело. – Наше дело? – Сюзанна наклонилась вперед. – Как же мы сможем прояснить недоразумение, если застрянем здесь? – Это касается не только бизнеса. Это касается нас. Его слова повисли в воздухе, и Вэн заметил, как потемнели ее глаза. Сюзанна покачала головой. – Ты отрицаешь, что между нами что-то есть? После этого поцелуя? – усмехнулся Вэн, уверенный в том, что скоро он снова сможет прикоснуться к ее сладким губам. – Я все еще чувствую его, Сюзанна. – Это ничего не меняет. – Не меняет? А если бы я не остановился? Если бы этот поцелуй продолжался в том же духе? Если бы все закончилось в постели? – Тогда я бы знала, что ты достиг цели. Ты привез меня сюда по одной-единственной причине – разрушить мои свадебные планы. И лучший способ сделать это – соблазнить меня. – Это касается не только сделки, Сюзанна. Почему ты игнорируешь страсть, охватившую нас? – Я не могу игнорировать ее. – Желание горело в глазах Сюзанны, оно разрумянило ее щеки и придало хрипотцы голосу. – Я хочу тебя, Донован Кин. Но есть одна вещь, которую я не сделаю никогда. Мой отец изменял с матерью Зары и бог знает со сколькими еще женщинами. Он очень многим людям сделал больно. Я никогда не поступлю так с Алексом и вообще с любым человеком, кого уважаю, и не верю, что ты потребуешь от меня этого. Даже ради того, чтобы выиграть эту сделку для Мэк. |
||
|