"Испанцы" - читать интересную книгу автора (Лермонтов Михаил Юрьевич)

Действие третие

Сцена I

(В доме Алвареца. Спальня Донны Марии. Большое зеркало, стол и стулья.) (Алварец в креслах. Мария перед зеркалом надевает что-то на голову.)


Алварец

Желал бы я узнать, зачем сюдаЭмилия здороваться нейдет;Уж верно плачет о своем любезномИль с цитрою мечтает на балконе.Вот дочери! – От них забот гора,А нет ни утешенья, ни добра.

Донна Мария (оборачиваясь)

Как думаешь, любезный мой супруг,Идет ли мне вот это ожерелье;И можно ли так показаться в люди?Оно не дурно!..

Алварец

Всё к тебе идет.И если б ты явилась мне теперьВ измаранном и самом гадком платье,То, я клянусь мечом отцовским,Любил бы я тебя как прежде,И столько же прекрасна ты б казаласьМоим глазам.

Донна Мария

Неужли? ах, мой милый!..

(В сторону)

Он думает, что только для негоЯ одеваюсь, как прилично мне.Возможно ль быть самолюбиву так,Возможно ль быть так глупу – как мужья?..Да странно, что так много требуют от нас;Ужель мы созданы блистать красой своеюДля одного лишь в свете?

Алварец

Говорил яТебе уж о намереньи своем,Иль нет?..

Донна Мария

А что такое?

Алварец

Слушай:Хочу я замуж выдать дочь свою;Боюсь, чтоб не ушла она с Фернандо;Жених готов: богат он и умен…

Донна Мария

Ах, милый друг, не рано ли?Нет, погоди – она так молода.

Алварец

Да слушай: ведь жених-то редкий;Он храбр, в честях, любезен и богат…

Донна Мария

Да хочет ли он сам жениться?

Алварец

Я покажу тебе письмо его,Оно вот в этом ящике лежало.

(Хочет отпереть ящик у стола. Мария смущенная подходит. Он дергает.)

Да что ж? – он заперт у тебя – дай ключ…

Донна Мария

Что хочешь ты?

Алварец

Дай ключ!

Донна Мария

Что?

Алварец

Ключ мне!

Донна Мария

Ключ?Ах боже мой, я верно затеряла!Да после мы найдем…

Алварец

Как после! для чегоНе тóтчас?

Донна Мария (в сторону)

Если он увидит, я пропала!

(Ему)

Да после я найду письмо твое!..Зачем сердиться из пустого – как смешно!..

Алварец

И ключ потерян? чорт возьми! – досадно!

Слуга (входит)

Ждет лошадь у крыльца. – И всё готово…

Алварец

А я совсем забыл, что надо ехать;Прощай, моя Мария – до свиданья.

(Целует ее и уходит.)


Донна Мария (одна)

Ах! – наконец от сердца отлегло!..Переложу в другое место яПодарок патера Сорриния с письмомЕго.

(Вынимает ключ из пазухи и отпирает, взяв коробку с жемчугом.)

Прекрасный жемчуг, нечего сказать!..Алмазы в кольцах точно звезды блещут!За это мне не должно помешатьУвесть Эмилию!.. о старый сластолюбец,Богат ты… оттого твои подарки малы;Но так и быть, согласна яНа предложение твое, Соррини!..Эмилия самой мне надоела.Но впрочем этим ей не много злаЯ сделаю… невинной девушкеПриятно быть любимой стариком,Как старой молодым; затемЧто пылкость одного бесчувствие другогоОбыкновенно заменяет!..Наскучила уж мне Эмилия давно.Покуда здесь она, боюсьЯ пригласить к себе кого-нибудь.И хорошо, что патер захотелИзбавить от нее; и жалко только,Что мужа моего увесть никто не хочет!..

(Смотрит на ящик Сорриния.)

Какое множество природных недостатковПокроют эти малые алмазы,Как много теней в блеске их потонет!..И за подобное благодеянье,Мне не пожертвовать бессмысленной девчонкой,Которая ребяческой любовьюВскружила голову свою? – ха! ха! ха! ха!

(Смотрит письмо Сорриния, которое было в ящике.)

Мой муж, я думаю, уехал нáдолго,И нынче наш монах пришлет людей,Которым и вручу подарок свой!А для меня же лучше, чтоб СорриниЕе имел, чем муж законный.Алмазы, жемчуг градом на меняПосыплются, и я поеду в город,И удивленье поразит моих соперниц,Когда явлюсь в арену; я сто глазУ них украду силой красоты…Никто не отгадает, что сей жемчугЦеною слез невинных куплен!..Но! – я придумала. – В Мадрит отправлюсь,Там получу прощение грехов,И совесть успокоится моя…

(Ставит ящик с жемчугом на кровать и оборачивается. Эмилия входит бледная, в черном платье, в черном покрывале и крестиком на груди своей.)


Донна Мария

Здорова ли, моя Эмилия?Как ты спала?..

Эмилия

Благодарю вас;Спросите лучше, как я не спала.Уж сон давно бежит моих ресниц…С тех пор…

Донна Мария

О! знаю, знаю, милый друг;Я чувствую вполне твое несчастьеИ всё бы отдала, чтобы помочь тебе;Клянусь душой!..

Эмилия (с нежным упреком)

Итак, одно лишь словоВсего дороже было вам.

Донна Мария

Ты мне простишь.Не знала я, что любишь ты так сильно,И только остеречь тебя желала.Но ныне я ошибку ту заглажу…

Эмилия

Один спаситель мертвых воскрешал.

Донна Мария

Зачем ты так бледна и в черном платьеИ в черном покрывале?

Эмилия

Я слыхала,Что черный цвет печали цвет.

Донна Мария (берет ее за руку)

О не грусти, я всё поправлю.

Эмилия

Что отнял бог, того не отдадутНам люди. – А что люди взяли,То может возвратить одна могила!..

Донна Мария

Ты от Фернандо это слышала наверно!О! памятлива ты!

(Эмилия отворачивается.)

Но успокойся!Тот, кто достоин был воспоминанья,Тот и тебя достоин. ИспытаньяПройдут. – И я тебе клянуся,Что упрошу жестокого отца.Позволит он соединиться вам;И счастие опять украситТвои ланиты пламенным румянцем;Не плачь, не плачь – не всё гроза бушует,Проглянет солнце, и цветок, измятыйПорывом ветра, встанет обогреться…

Эмилия

Не смейтесь над несчастьем, чтобы вамНе заплатило небо тем же.

Донна Мария

Боже,Храни меня смеяться над тобой;Я говорю, что скоро твой любезныйФернандо будет муж твой;Поверь: мои старанья совершатБлаженство то, к которому так сильноСтремишься ты ребяческою мыслью.

Эмилия (с рыданьем бросается к ногам Марии и обнимает колени)

Я не ищу блаженства – нет его,Нет в свете ничего – Фернандо умер —Он умер – умер – он погиб навеки.О! плачьте обо мне все люди, все созданья,Все плачьте – если ваши слезыСравняются когда-нибудь с моими;Мой стон могилу потрясет, – о плачьте! —Он – умер – умер – он погиб навеки.

Донна Мария

О поднимись! ты бредишь, ангел мой,Встань, встань.

Эмилия (всё на коленях, подняв голову)

Исполни просьбу сироты.

Донна Мария

Исполню, всё исполню, только встань;И отдохни – встревожилась ты слишком.

Эмилия (встает)

Так выслушай, о чем прошу тебя.

(Целует руку ей.)

Когда прощались мы в последний раз,В ту ночь – он мне сказал: «ИдиСкорее в монастырь, иди в обитель,Сокрой от света добродетель сердца».Молю тебя, молю тебя, как нищий, —Не помешай уйти мне в монастырьСегодня… помоги мне – заклинаю —Тебе заплотит тот, кто всем заплотит.

(Кинув умоляющий взгляд на донну Марию)

Фернандо умер – я хочу исполнитьЕго желанье!.. он меня любил!..

(Молчание.)


Донна Мария

Но если он не умер, еслиТебя пустые обманули слухи?..Но если станет он искать тебя,Чтоб к алтарю вести невестою своей,И вдруг увидит в черном покрывалеВ ряду монахинь – что с ним будет?Ужели ты об нем не пожалеешь?Не пожалеешь ты о счастии,Которого б могла дождаться?..Какая слабость! – где твое терпенье?..

Эмилия

Мое терпенье?

(Поднимает глаза к небу.) (Тихо в сторону)

Он был жив, – и яТерпела!

Донна Мария

Выкинь из умаТвой глупый замысел. Поверь мне,Пустые слухи обманулиТебя… поверь мне… я уж знаю,Что говорю.

Эмилия (с укоризной)

Его не воскресить вам.Вы не имеете подобного искусства!Я вас просила об одном – вы не хотелиИсполнить просьбы самой униженной!..

(Хочет уйти. Донна Мария удерживает ее.)


Донна Мария

Так слушай же: вчера бродила яВ саду; и под вечер зашла я в рощу;Вдруг, вижу, человек ко мне подходит:Он издали всё следовал за мною.То был Фернандо… он упал к моим ногам;Он плакал, обнимал мои коленаИ сделал то, что обещалась яСоставить ваше счастье. Твой отецУехал на два дни – меж темВы можете видаться – а потомК ногам родителя вы упадете,И я соединю свои моленья…

Эмилия

О, это слишком!.. я не верю…

Донна Мария

Клянусь тебе, что жив он… и увидишьЕго ты скоро… что с тобой?..

Эмилия

… Мне дурно!О боже!.. голова кружится. – Кто б подумал?

(Упадает в слабости на стул.)


Донна Мария

Какое детство! – что с тобой?.. скрепися!..

(В сторону)

Я заманю голубку в сети;Я поведу на тайное свиданье;Там будет шайка дожидаться, верно;И тут же схватят и умчат ее.Благодари мой ум, Соррини! – Он искусен!

Эмилия (встает)

Нет! ничего. – Простительная слабость!Так тяжело я мучилась, что счастьеМне тяжело… он жив! о боже!Прости мой ропот!.. как я легковерна;Служанка мне сказала, и я тóтчасПоверила обманчивым рассказам!О! видно, что печаль родня нам, людям,Когда мы ей скорей веселья верим.

(Марии)

Благодарю вас… мой укор напрасныйВас огорчил… простите вы меня?Я слишком мучилась! Скажите:Где я с ним встречусь?

Донна Мария

Сегодня мы пойдем в густую рощу;Там на поляне есть высокий дуб,С дерновою скамьей. – И там увидишь тыФернандо. – Не счастлива ль тыОдной надеждой? для чегоСмущала так предчувствием себя?Поверь: невинную любовьХранят святые ангелы, как стражи!Дитя! дитя! – и вот вся горестьРассеялась – и в монастырь не хочешь!..Но не стыдись ребячеством своим:Оно есть добродетель, потомуЧто, как всё доброе, не долговечно!..

Эмилия

И я его увижу?.. он не умер?!

Донна Мария

Увидишь – и поверишь мне совсем.

(Эмилия устремляет на Марию взор, хочет что-то сказать, но волнение мешает ей. Она целует крепко мачехе руку и, закрыв лицо, убегает.)


Донна Мария (глядит вслед)

Ступай! ступай!.. и жди спокойноСвиданья, вместо гибели своей.Ступай! – тебя старик излечит скороОт бредней пламенной любви.Поплачешь ты, потрусишь ты, пожмешься,Поморщишься – но наслажденьеПрогонит ужас – после всё пройдет!Создатель мой! ужели точноМое так дурно предприятье, что самаЯ это чувствую? – что ж тут худого?Она счастливей будет у Соррини,Чем здесь; когда она ему наскучит,С приданым выдаст замуж он ее;Быть может, так случится, что ФернандоПолучит руку бедной девы…Но – что бы ни было, я всё избавлюсьОт любопытных глаз, и мой любимецБесстрашней будет навещать меня…Так всё взаимно в этом свете:Соррини благодарен мне, а я ему!..

(Уходит.)