"Эдгар Берроуз. Тарзан и убийства в джунглях" - читать интересную книгу автора

шел целый день в одиночестве, лелея свою злобу. Колонну замыкал Дункан
Трент, мрачный и нелюдимый.
Настроение у людей явно упало, и длинный переход под немилосердно
палящим солнцем не смог успокоить расстроенные нервы членов сафари.
Носильщики едва плелись, и Голту приходилось постоянно бегать взад-вперед
вдоль строя, осыпая их руганью и бранью. В итоге он вышел из себя и ударом
свалил одного из носильщиков на землю. Когда тот поднялся, Голт повторил
свое действие, и человек снова упал. Шедший поблизости Бертон вмешался.
-- Прекратите, -- приказал он.
-- А вам какое, черт побери, до этого дело? Я отвечаю за это сафари, --
огрызнулся Голт.
-- Мне все равно, за чье сафари вы отвечаете. Не смейте издеваться над
людьми.
Голт замахнулся. Бертон блокировал удар, и в следующий миг
сокрушительный ответный удар левой в челюсть послал Голта на землю. Для
Бертона это оказалось третьей дракой с того момента, как он присоединился к
сафари. Три нокдауна -- трое врагов.
-- Простите, Рамсгейт, -- сказал позже Бертон. -- Похоже, что я порчу
со всеми отношения.
-- Вы поступили совершенно правильно, -- одобрил его Рамсгейт.
-- Боюсь, что теперь вы заполучили настоящего врага, Сесил, -- сказала
леди Барбара. -- Насколько мне известно, у Голта весьма дурная репутация.
-- Еще один враг -- это уже не имеет никакого значения. Завтра мы будем
в Бангали.
Они еще несколько минут побеседовали и затем, пожелав друг другу
спокойной ночи, разошлись по палаткам. Бертон был счастлив, как никогда
ранее. Завтра он увидит отца. Завтра он выполнит задание. И он был влюблен.
Над лагерем, охраняемым сонным аскари, опустилась безмятежная тишина.
Вдалеке раздался рык охотящегося льва, и часовой подбросил дрова в костер.
VI
ПОЯВЛЕНИЕ ТАРЗАНА
Было раннее очень холодное предрассветное утро. Караульному аскари
хотелось спать еще больше, чем тому, которого он сменил на посту. Поскольку
было холодно, он пододвинулся как можно ближе к костру, привалился спиной к
колоде и сидя заснул.
Когда он проснулся, то увиденное им зрелище настолько его поразило, что
он на миг потерял способность двигаться. Так он сидел, вытаращив глаза,
уставясь на почти обнаженного белого человека, подсевшего рядом с ним к
костру и гревшего над огнем руки. Откуда взялся этот призрак? Секунду назад
его здесь не было. Но нет, пришелец был слишком реальным с его могучим
телосложением.
Незнакомец раскрыл рот.
-- Чье это сафари? -- спросил он на языке суахили. Аскари обрел дар
речи.
-- Кто вы? Откуда вы явились? -- Глаза его вдруг расширились еще
больше, и нижняя челюсть отпала. -- Если вы демон, -- сказал он, -- я
принесу вам еды, только не губите меня.
-- Я -- Тарзан, -- произнес незнакомец. -- Так чье это сафари?
-- Здесь два сафари, -- ответил аскари, благоговейно глядя на Тарзана.
-- Одно Бвана Романова, а второе Бвана Рамсгейта.