"Эдгар Берроуз. Тарзан и убийства в джунглях" - читать интересную книгу автора

все шли в одном направлении -- на Бангали, то и объединились. Разница лишь в
том, что сафари Романова охотится с ружьями, а мы охотимся с фотокамерами.
-- Глупая идея, -- сказал Трент, который, как видно, положил глаз на
леди Барбару. -- Джон вполне мог отправиться в зоопарк и сделать свои
дурацкие снимки там, вместо того чтобы забираться в эту глушь и служить
кормом для насекомых.
Бертону также стало известно, что Джеральд Голт, человек, который
отнесся к нему с таким презрением, являлся проводником Романова. В сафари
участвовал еще один русский -- Сергей Годенский, профессиональный фотограф.
Внимание Бертона привлекли два других белых человека. Это были те самые
подобранные в джунглях, о которых уже упоминалось. Их звали Смит и Питерсон.
Они рассказали историю о том, что их бросили местные проводники.
-- Они что-то не веселы, -- заметил Бертон.
-- И к тому же отлынивают от поручаемых им дел, -- недовольно буркнул
Джон Рамсгейт. -- Бертон, вы не станете винить нас так сильно за наше
поведение, когда поближе познакомитесь с этим весьма своеобразным сафари.
Человек Романова, Голт, держит себя высокомерно, со всеми саркастичен. Все
его ненавидят. Пьер и мой камердинер Томлин влюблены в Вайолет, прислугу
Барбары. И, сдается мне, что Годенский и Романов терпеть не могут друг
друга. В общем, я бы не назвал нас очень дружной семейкой.
После обеда подали кофе и сигареты. Бертон растянулся на земле и сделал
глубокую затяжку.
-- Подумать только, -- произнес он, -- что всего лишь утром я умирал от
голода. Никогда нельзя знать, что тебе уготовила судьба.
Он неосознанно похлопал себя по сердцу, где под рубашкой хранились
чертежи изобретения Хораса Брауна.
-- Может, и хорошо, что нам не дано заглянуть в будущее, -- сказала
леди Барбара.
Прошли дни. Бертон сильно привязался к Джону Рамсгейту, а особенно -- к
Барбаре. Дункан Трент пребывал в хмуром настроении. В Бертоне он видел
соперника.
Затем начались неприятности из-за прислуги, Вайолет, когда Годенский
полез к ней с приставаниями, которые она недвусмысленно отвергла. Бертон,
случайно оказавшийся поблизости, свалил Годенского ударом с ног. Годенский,
вне себя от злости, выхватил нож. Неожиданно подошла леди Барбара. Годенский
убрал нож и сердито ушел.
-- Вы нажили себе врага, -- предупредила Барбара. Бертон пожал плечами.
Он уже пережил столько всего, что врагом больше, врагом меньше -- не имело
значения.
Но нажил он более, чем одного врага. К нему заявился Трент и
недвусмысленно посоветовал ему держаться подальше от леди Барбары.
-- Мне кажется, леди Барбара сама в состоянии выбрать себе общество по
своему усмотрению, -- тихо произнес Бертон.
Привлеченный разговором, из палатки вышел Томлин. На его глазах Трент
ударил Бертона, а Бертон послал Трента в нокдаун.
-- Отправляйтесь к себе в палатку и поостыньте, -- бросил Бертон Тренту
и пошел в свою палатку.
На следующее утро Рамсгейт уведомил Годенского, что по прибытии в
Бангали не будет нуждаться в его услугах. Все остальные старались не
замечать Годенского, даже двое приставших к сафари -- Смит и Питер-сон, и он