"Эдгар Берроуз. Тарзан и потерпевшие кораблекрушение" - читать интересную книгу автора -- Что же ты раньше не поинтересовался? -- возмутилась девушка.
-- Все равно мы ничем не смогли бы ему помочь, -- ответил Краузе. -- По словам Абдулы, с ним опасно иметь дело. Пойдем глянем на него. Эй, ты! -- крикнул он матросу-ласкару. -- Сними-ка циновку вон с той клетки. Матрос бросился выполнять приказ. Подошел Шмидт. -- Что там у вас, м-р Краузе? -- поинтересовался он. -- Дикарь. Что, в новинку? -- Встречал я как-то одного французишку, от которого жена сбежала с шофером, -- отозвался Шмидт. -- Дикарь дикарем. Матрос развязал веревки и стал стягивать циновку. В клетке на корточках сидел гигант, спокойно глядя на людей. -- Так он же белый! -- воскликнула девушка. -- Белый, -- отозвался Краузе. -- И вы собираетесь держать человека в клетке, словно дикого зверя? -- спросил Шмидт. -- Он белый только снаружи, -- проворчал Краузе. -- Это англичанин. Шмидт плюнул в клетку. Девушка разгневанно топнула ногой. -- Никогда больше так не делайте, -- воскликнула она. -- А тебе-то что? Разве ты не слышала -- это всего лишь грязная английская свинья, -- процедил Краузе. -- Он человек, к тому же белый, -- возразила девушка. -- Это бессловесная тварь, -- ответил Краузе. -- Говорить не умеет, человеческого языка не понимает. А то, что в него плюнул немец -- для него большая честь. -- Все равно, пусть Шмидт прекратит издевательство. помощника капитана. -- Сам он свинья, -- проговорила девушка, глядя вслед Шмидту. С капитанского мостика спустился Ханс де Гроот и присоединился к Краузе и девушке, стоявшим возле клетки с дикарем. Приятной наружности, лет двадцати двух-двадцати трех, голландец был нанят на корабль первым помощником капитана в Батавии перед самым отплытием, когда обнаружилось, что его предшественник загадочным образом "упал за борт". Шмидт, полагавший, что эта должность по праву принадлежит ему, возненавидел де Гроота и не скрывал этого. То, что они враждовали, никого на борту "Сайгона" не удивляло, ибо вражда являлась здесь скорее правилом, нежели исключением. Капитан Ларсен, который не мог подняться с постели из-за жестокого приступа лихорадки, не разговаривал с Краузе, зафрахтовавшим судно, а члены команды, состоявшей в основном из ласкаров и китайцев, в любой момент были готовы перерезать друг друга. В общем, пленные звери были самыми благородными существами на борту. Де Гроот в течение нескольких секунд разглядывал человека в клетке. Реакция его оказалась такой же, как и у девушки и Шмидта. -- Это белый человек! -- воскликнул он. -- Надеюсь, вы не будете держать его в клетке, словно дикого зверя? -- Именно это я и собираюсь делать, -- обозлился Краузе. -- Не ваше собачье дело. Не суйтесь, куда не следует, -- и он бросил сердитый взгляд на девушку. -- Дикарь принадлежит вам, -- сказал де Гроот, -- но хотя бы развяжите |
|
|