"Эдгар Берроуз. Тарзан и потерпевшие кораблекрушение" - читать интересную книгу автораему руки. Держать его связанным -- излишняя жестокость.
-- Развяжу, -- недовольно буркнул Краузе, -- как только на палубу поднимут железную клетку, иначе с его кормежкой хлопот не оберешься. -- Он ничего не ел и не пил со вчерашнего дня, -- воскликнула девушка. -- Мне все равно, кто он такой, Фриц, но я даже с собакой не стала бы обращаться так, как ты обращаешься с этим беднягой. -- И я не стал бы, -- отозвался Фриц. -- Он ничтожнее собаки, -- раздался за их спинами голос. Подошел Абдула. Он приблизился к клетке и плюнул в человека, находящегося в ней. Девушка влепила Абдуле звонкую пощечину. Рука араба схватилась за кинжал, но вмешался де Гроот, сжав его запястье. -- Зря ты так, -- сказал Краузе. Глаза девушки метали молнии, кровь отхлынула от лица. -- Я не собираюсь стоять и безучастно смотреть, как он издевается над человеком, -- сказала она. -- Это касается и всех остальных. -- И Джанетт взглянула прямо в глаза Краузе. -- Я поддерживаю ее, -- добавил де Гроот. -- Может быть, то, что вы держите его в клетке, -- и не мое дело, но оно станет моим, если вы не соизволите обращаться с ним достойно. Вы уже распорядились насчет железной клетки? -- Буду обращаться с ним так, как мне заблагорассудится, -- прошипел Краузе. -- А что, интересно, вы предпримете в противном случае? -- Изобью, -- ответил де Гроот, -- а в первом же порту сдам властям. -- А вот и железная клетка, -- сказала Джанетт. -- Пересадите его и снимите веревки. обороты. -- Да ладно вам, -- произнес он благодушным тоном, -- не стану я его мучить. Я выложил за него немалые деньги и собираюсь заработать на нем кругленькую сумму. Какой же мне резон относиться к нему плохо? -- Вот и постарайтесь относиться к нему хорошо, -- сказал де Гроот. Поднятую из трюма большую железную клетку поставили вплотную к деревянной, дверь в дверь. Краузе достал револьвер. Затем обе двери были подняты. Человек в клетке не шелохнулся. -- Перебирайся, ты, немой идиот! -- заорал Краузе, наставляя на человека револьвер. Тот даже не взглянул в сторону Краузе. -- Принеси железный прут, эй ты там, -- скомандовал Краузе, -- и пихни его сзади. -- Погоди, -- сказала девушка, -- дай-ка я попробую. -- Она подошла к противоположной стороне железной клетки и стала жестами подзывать пленника. Тот глядел на нее, не шевелясь. -- Подойдите на минутку, -- позвала она де Гроота. -- Дайте ваш нож, а теперь сомкните запястья, словно они у вас связаны. Да-да, вот так. -- Она взяла нож и стала изображать, будто перерезает веревку на руках у де Гроота. Затем снова поманила человека из деревянной клетки. Он приподнялся, ибо не мог выпрямиться во весь рост в низкой клетке, и перешел в железную. Девушка стояла вплотную к решетке, держа в руке нож. Матрос опустил дверь железной клетки. Узник подошел к девушке и, повернувшись к ней спиной, прислонил запястья к решетке. -- Ты говорил, что он глуп, -- сказала Джанетт Краузе, -- но это не |
|
|