"Эдгар Берроуз. Тарзан и запретный город" - читать интересную книгу авторанет, но есть карта. Вы знаете, что Брайен сделал карту. Вы видели ее. Мы
должны достать ее, и у меня есть план. Слушайте! -- Она подошла, наклонилась к Тому и заговорила быстрым шепотом. Он внимательно слушал, постепенно на его лице гнев сменился довольной гримасой. -- Блестяще, моя дорогая, -- воскликнул он. -- Лал Тааск сделает это завтра, если он уже достаточно оправился. Вонг Фенг сейчас им занимается. Но если это провалится, у нас еще есть Вольф. -- Если он будет работать на нас, -- сказала Магра. -- Давайте взглянем на Лал Тааска. Они вошли в маленькую спальню рядом с комнатой, в которой происходила беседа. Китаец варил что-то в чайнике на керосинке. Лал Тааск лежал на узкой кровати. Он посмотрел на них, когда они вошли. -- Как ты себя чувствуешь? -- спросил Атан Том. -- Лучше, хозяин, -- ответил Лал Тааск. -- Будет холосо завтла, -- поспешил успокоить его Вонг Фенг. -- Каким образом вам удалось убежать? -- спросила Магра. -- Я просто притворился, что потерял сознание, -- ответил Лал Тааск, -- и когда они перешли в другую комнату, я выполз в туалет и спрятался. Когда стемнело, мне удалось попасть на задний двор и затем сюда. Все же я думал, что не выживу. Я могу почти поверить этому человеку, что он не Брайен Грегори, если только Брайену не удалось развить в себе такую колоссальную силу с того момента, как мы видели его в последний раз. -- Это Брайен, -- сказал Том. Вонг налил в чашку жидкость, которую он варил в чайнике, и протянул ее -- Пей, -- сказал он. Лал Тааск глотнул, скривился и сплюнул. -- Я не могу пить эту гадость, -- сказал он. -- Что это такое, дохлые кошки? -- Только самая малость дохлой коски, -- сказал Вонг Фенг. -- Ты пей! -- Нет, -- ответил Лал Тааск, -- уж лучше умереть. -- Пей это, -- сказал Атан Том. Как побитая дворняжка Лал Тааск поднес чашку ко рту и, задыхаясь и кашляя, выпил ее. III ПОХИЩЕНИЕ Грегори с Тарзаном и д'Арно завтракали на террасе, когда приехал Вольф. Грегори представил его Тарзану. -- Один из этих дикарей, -- заметил Вольф, рассматривая львиную шкуру и примитивное оружие Тарзана. -- Я видел кое-кого, похожего на этого типа, но тот бегал на четвереньках и лаял как собака. Вы берете его с нами, мистер Грегори? -- Тарзан будет возглавлять экспедицию, -- сказал Грегори. -- Что? -- воскликнул Вольф. -- Это моя работа. -- Была, -- сказал Тарзан. -- Если хотите присоединиться к нам в качестве охотника, пожалуйста, для вас тогда найдется много работы. Вольф подумал с минуту. -- Я пойду с вами, -- сказал он, -- я очень пригожусь мистеру Грегори. -- Мы завтра отплываем в Бонга, -- сказал Тарзан. -- Будьте здесь. Раньше вы нам не понадобитесь. Вольф ушел, недовольно бурча себе под нос. |
|
|