"Эдгар Райс Берроуз. Пещерные люди ("Тандар и Надара" #2)" - читать интересную книгу автора

Смит-Джонс видела, как они возвращаются и материнским чутьем поняла, какое
испытание ей готовит судьба. Поэтому она не стала встречать их у поручней,
как обычно, а вернулась в свою каюту и там стала ждать мужа. Он вошел не
один, с ним была полуобнаженная девушка. При виде ее миссис Смит-Джонс не
смогла скрыть ужаса.
Мать Уолдо выслушала страшное известие, которое принес ей муж гораздо
более стойко, чем он предполагал. По правде говоря, она с самого начала была
готова к этому. Она не верила, что Уолдо смог бы долгое время прожить вдали
от комфорта и роскоши их бостонского дома, без ее постоянной заботы.
- А это кто? - в конце концов холодно спросила она, поднося пенсне к
глазам и глядя на Надару с явным неодобрением.
Девушка, которой отношение женщины сказало больше чем ее слова, гордо
распрямилась. Мистер Смит-Джонс кашлянул и покраснел. Затем сделал шаг в
сторону Надары и обнял ее за плечи.
- Она любила Уолдо, - просто сказал он.
- Бесстыдная девчонка! - воскликнула миссис Смит-Джонс. - И она посмела
полюбить Смит-Джонса!
- Успокойся, Луиза! - вмешался ее муж, - пойми, она тоже страдает, не
усугубляй ее страданий. Она любила нашего мальчика и он любил ее.
- Откуда тебе это известно?
- Она сказала мне, - ответил мистер Смит-Джонс.
- Это неправда, - закричала Луиза. - Это неправда! Уолдо Эмерсон
никогда бы не опустился до того, чтобы полюбить кого-то не из нашего круга.
Кто она такая и где доказательство, что Уолдо любил ее?
- Я Надара, - с достоинством произнесла девушка. - И вот доказательство
его любви ко мне. Этот подарок, сказал он, залог того, что мы поженимся по
существующим на его родине законам, когда вернемся туда, - и она вытянула
вперед левую руку, на третьем пальце сверкнуло бриллиантовое кольцо, которое
миссис Смит-Джонс сразу же узнала.
- И он дал его вам? - спросила она.
Затем повернулась к своему мужу.
- Что ты собираешься делать с этой девушкой? - спросила она.
- Мы возьмем ее с собой. Она станет нам дочерью, ведь будь Уолдо жив,
он бы захотел этого. Она не может оставаться здесь. Когда произошло
землетрясение, все жители вместе с Уолдо погибли. На острове она будет
постоянно подвергаться опасности, на нее могут напасть дикие звери и не
менее дикие люди. Мы не можем оставить ее здесь, а если б даже и могли, я бы
не допустил этого, мы должны выполнить долг перед нашим мальчиком и
заботиться о ней так, как заботился бы он.
- Я должна побыть одна, - это было все, что ответила миссис
Смит-Джонс. - Уведи ее, Джон. Дай ей каюту рядом и пусть Мари оденет ее как
подобает, вещи Мари должны быть ей впору, - в голосе миссис Смит-Джонс
сейчас было больше усталости и страдания, чем раздражения.
Мистер Смит-Джонс вышел с Надарой из каюты и позвал Мари, но Надара
расстроила его планы, заявив, что хочет вернуться на берег.
- Я ей не понравилась, - сказала она, кивая на каюту миссис
Смит-Джонс, - и я не останусь.
Джону Алдену Смит-Джонсу понадобилось немало времени, чтобы убедить
девушку отказаться от ее намерения. Он сказал, что его жена потрясена
известием о смерти Уолдо, и заверил Надару, что в душе она добрая и, конечно