"Эдгар Райс Берроуз. Пещерные люди ("Тандар и Надара" #2)" - читать интересную книгу автора

существо, чем этот полуголый дикарь, бросился на помощь первому. Крикнув,
чтобы отвлечь внимание туземца от его жертвы, Тандар, держа наготове меч,
кинулся на дикаря, и теперь они оказались лицом к лицу.
Ничего не зная о поединках на мечах, Тандар не думал, какую опасность
представляет острый загнутый малайский нож - оружие охотников за черепами, и
поэтому бросился на дикаря так, как бросился бы на Турга и его
соплеменников.
Стремительность его атаки испугала туземца. Какое-то время он стоял в
растерянности, а затем с криком ужаса бросился бежать, но сделал это
недостаточно быстро. Острие меча Тандара вонзилось ему в спину под левую
лопатку, дикарь рванулся вперед, схватившись за острие, торчавшее у него из
груди, и упал замертво.
Тандар вытащил меч из тела охотника за черепами и повернулся к
человеку, которого спас. Тот подошел к Тандару, взволнованно что-то говоря.
Очевидно, он благодарил, но Тандару был незнаком его язык. Он покачал
головой и тогда незнакомец заговорил на ломаном английском, понять который
высокообразованному бостонцу было непросто, но он все же уловил кое-какие
знакомые слова.
С помощью жестов Тандар объяснил, что голоден и испытывает жажду.
Незнакомец, похоже, понял его, так как сделал знак следовать за ним и
зашагал вдоль берега туда, откуда пришел. Но сперва указал на обломки лодки
Тандара, словно спрашивая, его ли эта лодка.
Пройдя какое-то расстояние, они оказались в маленькой бухте и Тандар
увидел расположившихся лагерем мужчин, похожих на его нового знакомого. Люди
готовили еду возле каркаса большой лодки, которую они очевидно строили.
При виде Тандара все в изумлении уставились на него, но услышав рассказ
своего товарища о случившемся, тепло встретили Тандара, накормили и напоили
его.
Три дня Тандар провел здесь, помогая им строить лодку, выслушивая их
истории и постепенно постигая их немыслимый язык. Он узнал, что судьба
забросила его в банду пиратов. Среди них были китайцы, японцы и малайцы, из
всех пиратов, рыскающих по южным морям, эти слыли самыми отчаянными
головорезами, и главарем у них был китаец по имени Чао Минг, которому Тандар
спас жизнь.
Он также узнал, что шторм разбил их судно и выкинул на этот берег месяц
тому назад, и теперь они строят новую лодку, что совсем непросто из-за
постоянных набегов дикарей. На днях, когда они охотились в миле или двух от
берега, на них напали туземцы, двоих пиратов убили, а одного захватили в
плен.
Эти дикари, самые свирепые охотники за черепами - рассказывали Тандару
пираты, - открытого поединка они избегают, а нападают на свою жертву из
засады. Вот и приходится строить лодку в постоянном страхе, никогда не зная,
в какой момент стрела или копье, пущенное из зарослей, поразит тебя, так что
надо как можно скорее убираться с этого острова.
Лодка была почти готова, через два дня они уже будут в океане, и Чао
Минг пообещал доставить Тандара в какой-нибудь порт, где он сможет сесть на
пароход и вернуться в Америку.
Под вечер третьего дня пираты неожиданно увидели, как из джунглей вышел
обессилевший человек в перемазанной кровью одежде.
Им оказался Болун - охотники за черепами взяли его в плен за день до