"Эдгар Райс Берроуз. Пещерные люди ("Тандар и Надара" #2)" - читать интересную книгу автора

того, как Тандара выбросило на этот берег. Подкрепившись и утолив жажду,
Болун рассказал им необычную историю, которую кое-как перевели Тандару.
Итак, Болуна повели вглубь острова, где располагалась деревня и поместили в
одном из строений, оставили ждать решения вождя, правда, дав понять, что
прежде чем ему отрубят голову и посадят ее на кол перед дворцом вождя, его
ожидают пытки.
Подробно рассказал Болун и о странном храме, куда его потащили и кинули
к ногам белой богини. Чао Минга и остальных пиратов озадачило, что богиня
оказалась белой с пышными темными волосами и облачена была в прекрасную
шкуру черной пантеры.
Хотя Чао Минг утверждал, что на этом острове пантер нет, Болун стоял на
своем. Он видел это своими глазами, и хотя белых женщин на острове не было,
женщина, которую он видел, была белой.
Услышав это, Тандар тут же вспомнил, что Надара носила шкуру черной
пантеры, но ведь невозможно, чтобы это была она. Тем не менее он попросил
поподробнее описать внешность этой богини - цвет ее глаз, рост, фигуру.
Ответы Болуна глубоко взволновали Тандара, а последние его слова
вселили надежду.
- На ее левой руке было большое бриллиантовое кольцо.
Тандар повернулся к Чао Мингу.
- Я отправляюсь в храм, - сказал он, - я должен убедиться, кто она, эта
белая богиня. Через два дня я вернусь, и если вы подождете меня, то получите
столько золота, сколько захотите. А если не станете ждать, то, прошу вас,
почините лодку и спрячьте в кустах, где прятался человек, который
намеревался убить вас.
- Я буду ждать три дня, - ответил Чао Минг, - и мне не нужно никакого
вознаграждения. Ты спас жизнь Чао Мингу, и я этого не забуду. Я бы послал с
тобой своих людей, но они не пойдут, они боятся охотников за черепами. Я
починю твою лодку, но... - и он вздрогнул, - ты не вернешься ни на третий
день, ни на четвертый день, оттуда ты никогда не вернешься, Тандар. Так что
лучше позабудь эту нелепую историю и уезжай вместе с нами с этого проклятого
острова.
Но Тандар не отступился от своего намерения и простился с пиратами,
предварительно узнав от Болуна, как добраться до этого загадочного храма и
белокожей богини, которая могла оказаться Надарой и вместе с тем могла ею не
быть.
Тандар отправился в джунгли, вооруженный копьем и ножом убитого им
охотника за черепами, а Чао Минг дал ему с собой пистолет с патронами,
который Тандар прикрепил к своему поясу.


Глава 11. СПАСЕНИЕ

На второй день, в сумерках, Уолдо, следуя указаниям Болуна, вышел на
небольшую поляну и увидел темные очертания стоящих на сваях длинных домов.
Вдоль деревни протекала река, а в центре, возвышаясь над другими строениями,
стояло величественное сооружение - это был храм. С наступлением темноты
Тандар подкрался к нему поближе.
Он пробирался под домами, между свай, распугивая свиней и цыплят, но
шум, который они поднимали, был здесь привычен и не представлял для него