"Эдгар Райс Берроуз. Пещерные люди ("Тандар и Надара" #2)" - читать интересную книгу автора

самым желанным местом на свете.
Размышляя над событиями сегодняшнего дня, помешавшими им достигнуть
берега до того, как яхта отплыла, Уолдо думал и над тем, как смягчить этот
удар.
Навсегда остаться на этом диком острове не казалось ему теперь таким
ужасным, как год назад, когда он еще не понимал, что любит Надару. И если
она станет его женой, изгнание покажется ему скорее счастьем нежели
страданием.
Что, если бы он тоже родился здесь? Эта мысль подсказала ему выход из
тупика. Если бы он вырос тут, то женился бы на Надаре по обычаям ее народа.
И если такой обычай здесь существует и соединяет двоих на всю жизнь, то
какой более священный союз может предложить ему цивилизация?
Он вскочил на ноги.
- Пойдем, Надара! - воскликнул он. - Мы вернемся к твоему народу и там
ты станешь моей женой.
Надара удивилась, однако промолчала, радуясь, что может доверить Уолдо
свое будущее и сделать все возможное, чтобы он был счастлив.
Возвращение в деревню заняло у них три дня и эти дни были незабываемы.
Как отличалось это путешествие от того, которое они совершили год
назад, когда пещерная девушка и охваченный ужасом Уолдо Эмерсон бежали от
плохих людей навстречу не менее страшной опасности в лице Флятфута и Корта!
Тогда каждый шорох в лесу, каждый хруст ветки, казалось, несли с собой
мгновенную страшную смерть.
Теперь же Корта и Флятфута больше не существовало, они пали от руки
преобразившегося Уолдо. Исчез его мучительный кашель; каждый раз, встречая
на своем пути плохих людей, Уолдо выходил из схватки победителем. Даже
Нагола, гладкая черная зловещая кошка, преследовавшая его по ночам, больше
не могла напугать его.
Разве он не носил сейчас одеяния из ее шкуры, доставшейся ему в
поединке со страшным зверем?
Надара и Уолдо медленно шли в тени огромных деревьев, мимо ручьев, по
долинам с высокой до колена травой и множеством пахучих диких цветов.
Ночью они спали там, где их застигала ночь. Порой это была нора
какого-нибудь дикого зверя или раскидистые ветви деревьев.
Тандар всегда следил за тем, чтобы постель Надары была мягкой, а его
собственная находилась неподалеку, дабы он в любую минуту мог защитить ее от
подкрадывающегося к ним зверя.
И снова Надара была удивлена этим, однако ничего не сказала.
Наконец они достигли ее деревни.
Несколько мужчин помоложе вышли им навстречу, но признав в Уолдо
человека, убившего Корта, отступили, все, кроме одного по имени Большой
Кулак, который провозгласил себя королем после того, как ушел Флятфут.
- Я убью тебя, - заявил он вместо приветствия. - Я Большой Кулак и до
тех пор, пока не вернется Флятфут, я здесь король, и возможно останусь им,
если когда-нибудь убью Флятфута.
- Я не хочу сражаться с тобой, - ответил Тандар. - Я уже убил Корта и
Флятфут больше не вернется, потому что я убил и его. Я могу убить и тебя, но
какой в этом прок? Зачем нам меряться силами? Давай будем друзьями,
поскольку нам придется жить вместе, и если мы не убьем друг друга, нас будет
больше и нам будет легче одолеть плохих людей, если они нападут на нас.