"Эдгар Райс Берроуз. Закоренелый преступник ("Билли Байрн" #2)" - читать интересную книгу автораИногда мне кажется, что мне придется в конце концов его вытурить.
- Кто такой Джемс? - спросил Билли. - Джемс? О, Джемс - мой лакей, - спокойно ответил поэт. Билли взглянул на него с недоумевающим видом и попробовал густой темный напиток в оловянной кружке. - Это кофе! - объявил он тогда. - А вы сказали, будто это амброзия. - Я только желал посмотреть, узнаете ли вы кофе после моей варки, мой друг, - вежливо ответил поэт. - Я весьма польщен, что вы сразу догадались по вкусу, какой напиток вы пьете. Несколько минут прошло в молчании. Оба сосредоточенно ели, передавая друг другу оловянную кружку и отрезая или, вернее, отрывая куски мяса от наполовину изжаренной курицы. Билли первый прервал молчание. - Я думаю, - сказал он, - что вы хотели меня просто обморочить с вашим Джемсом и амброзией. Поэт расхохотался. - Надеюсь, вы не обиделись, - сказал он добродушно. - Вы знаете, мир так скучен, что нужно чем-нибудь скрашивать жизнь. Если у человека нет денег, чтобы купить себе развлечение, он должен его сам придумать. - Я и не думал обижаться, - уверил его Билли. - Скажите-ка мне еще разок о "Пенелопе с поцелуями на устах" - и тогда вы можете сколько угодно надо мной подшучивать! Поэт охотно исполнил просьбу, а Билли, устремив глаза на огонь, видел в языках пламени лицо той, которая для него была тоже Пенелопой. Когда стихотворение было прочитано, Билли поднял помятую оловянную кружку с кофе. новому другу. - Да, - повторил тот, - за здоровье Ниббса и... Пенелопы! - Выпейте побольше, - откликнулся Билли Байрн. Поэт вытащил из кармана кисет с табаком и скомканную бумагу. - Не желаете ли покурить? - спросил он. - Я не особенно люблю курить чужой табак, - ответил Билли, - но быть может когда-нибудь я с вами расквитаюсь. А курить мне сейчас здорово хочется! Должен вам сказать - меня дочиста обобрали. У меня нет ровнехонько ничего. Билли протянул руку за табаком и папиросной бумагой. Его запястье обнажилось и при свете огня ясно проступили следы железных наручников. При падении с поезда, металл сильно вдавился в мясо и оставил глубокий след. Взгляд поэта случайно упал на эти следы. Он чуть заметно приподнял брови, но ничего не сказал и продолжал беседу. Оба закурили. Поэт читал отрывки из Сервиса и Киплинга, а затем снова вернулся к Ниббсу, который оказался его любимым поэтом. Билли слушал и думал. - Вы идете в какое-нибудь определенное место? - спросил он вдруг, когда произошел перерыв в декламации. - На юг или запад, мне все равно, - ответил поэт. - У меня нет ничего определенного, всякое место годится, лишь бы это не был север или восток. - Совсем, как и мне! - воскликнул Билли. - Тогда давайте путешествовать вместе, - предложил поэт. - Мое имя Бридж. |
|
|