"Эдгар Райс Берроуз. Закоренелый преступник ("Билли Байрн" #2)" - читать интересную книгу автора Затем Билли схватил второго бродягу за плечо и одной встряской поставил
его на ноги. - Этого хочешь? - спросил он его, показывая ему огромный кулак. Бродяга сплюнул и, перед тем как удрать, попробовал ударить Билли. Но молниеносный удар вышиб из него не только мысль о сопротивлении, но и вообще всякую мысль. Когда он рухнул на землю без чувств, поэт поднялся на ноги. - Спасибо за помощь, мой друг! - сказал он просто и протянул Билли небольшую изящную руку. Билли взял ее и молча потряс. Тем временем бродяга, измеривший глубину тинистой речки, с унылым видом выкарабкался на берег. - Что тебе теперь нужно? - спросил его Билли Байрн насмешливо. - А вот увидишь сейчас! Я тебе покажу! - пробормотал промокший, измазанный и обозленный бродяга. - Не советую, - сказал Билли. - Лучше будет для тебя, если ты уберешься отсюда, покуда цел. Да и ты тоже, - прибавил он, обращаясь ко второй жертве своего боксерского искусства, которая очнулась и с осовелым взором сидела на траве. - Проваливайте! Ворча и бормоча что-то под нос, оба бродяги скоро исчезли в лесу. Поэт снова вернулся к своим кулинарным обязанностям и сделал это так беззаботно и спокойно, как будто ничего не нарушило его мирного одиночества. - Присядьте, - сказал он любезно через некоторое время, взглядывая на Билли. - Пожалуйста, садитесь на это превосходное кожаное кресло, - и он указал рукой на мшистую кочку возле костра. он снова начал декламировать: Мы кругосветный путь свершили. Мочил нас дождь, жары сушили, От старой Англии мы плыли Чрез бурный, темный океан. Я стряпал пищу. Он - созвучья... Пешком, верхом, в лесу, на круче Бродили мы, как бродят тучи Среди чужих и диких стран... - Вы славный парень, - прервал он самого себя. - Немного есть на свете людей, которые сделали бы то, что вы сделали для меня. - Их было двое против одного, - мрачно буркнул Билли. - Мне и стало противно, что на их стороне перевес. Кроме того, мне нравятся ваши стихи. Вы сами их сочиняете? - О, нет! - рассмеялся поэт. - Если бы я мог так сочинять, я не обретался бы здесь. Это сочинил поэт по имени Ниббс. Правда, удивительно хорошо? - Здорово! Они меня задели за самое нутро, - отвечал Билли и после небольшого молчания прибавил: - Хватит у вас еды на двоих? - Ее хватило бы для вас, дружище, даже если бы ее было вполовину меньше. Вот, выпейте сперва глоток амброзии. Извините, у меня всего одна чашка. Джемс перебил всю посуду... Вообще этот Джемс невероятно небрежен! |
|
|