"Эдгар Райс Берроуз. Закоренелый преступник ("Билли Байрн" #2)" - читать интересную книгу авторапустим в дело. При его росте и мускулах он, вероятно, силен как бык. Это
будет отличный вояка, а у нас их немного. Я произвел его в капитаны. Розалес усмехнулся. Среди сотни последователей Пезиты капитанов было уже около двух десятков... - Грэндавеню? Где это находится? - спросил Розалес удивленно. - Неужели вы хотите сказать, дорогой капитан, - воскликнул Пезита насмешливо, - что человек вашего образования не знает, где находится Грэндавеню? Вы меня удивляете! Ведь это же немецкая колония! - Ах, да, конечно! Вспомнил теперь! Как эти имена забываются... Грэндавеню... Да ведь мой собственный дед, который был знаменитым путешественником, не раз ездил туда. Я часто слыхивал в детстве его рассказы об этой стране... - Я позвал вас не для того, чтобы обсуждать географию Европы, - сухо прервал его Пезита. - Я хотел сказать вам, что незнакомец не соглашался поступить на службу ко мне, пока я не освобожу его друга американца и эту хитрую бестию Мигуэля. Я был вынужден согласиться, потому что этот субъект нам нужен до зарезу. Поэтому я обещал ему, дорогой капитан, что отправлю их завтра утром под надежной охраной в Эль-Оробо-ранчо. Я назначаю вас начальником этой охраны. Вы отвечаете своей жизнью за то, что выполните мое обещание, Розалес. Конечно, если какие-нибудь там головорезы из шайки Виллы нападут на вас во время дороги, и, несмотря на вашу доблестную защиту, янки и Мигуэль будут сражены пулями вилластанцев, это уже будет не ваша вина! Это будет очень прискорбный случай, но кто, в самом деле, сможет обвинить вас, который защищал их, рискуя своей жизнью и жизнью своих людей? Розалес, если бы такая вещь случилась, я не мог бы иначе выразить свою благодарность, как - Я буду защищать их ценой жизни, генерал! - воскликнул бравый Розалес. - Прекрасно! - заключил Пезита. - Это все, что я хотел вам сказать. Розалес низко поклонился и направился обратно к компании под деревом. - Ах, капитан! - остановил его снова Пезита. - Вот что еще: передайте, пожалуйста, другим господам офицерам, что незнакомец из Грэндавеню - капитан и что я желаю, чтобы с ним хорошо обращались, но не слишком много болтали ему о нашем священном деле освобождения несчастной, истекающей кровью Мексики. Розалес снова молча склонился. Билли застал Бриджа и Мигуэля сидящими на земле. Неподалеку от них стояли два оборванных повстанца с ружьями. Стража не препятствовала Билли приблизиться к пленникам, но по-видимому была страшно изумлена тем, что этот иностранец свободно разгуливает по лагерю. Билли уселся рядом с Бриджем и так и затрясся от хохота. - С чего это вы обрадовались? - спросил Бридж. - Нас повесят вместо того, чтобы расстрелять, что ли? - Нет! Ни то, ни другое, - проговорил, задыхаясь от смеха, Билли. - Верите ли, я произведен в капитаны! Что вы на это скажете? Он объяснил все, что произошло между Пезитой и им. Бридж и Мигуэль жадно прислушивались к каждому его слову. - Я думал, что это единственный выход для нас, - сказал наконец Билли серьезно. - Положение наше было хуже, чем я предполагал вначале. Я сперва не соглашался оставаться у него в капитанах без того, чтобы он взял и вас, но о вас он и слушать не захотел. Он, видите ли, ненавидит всех американцев... И |
|
|