"Эдгар Райс Берроуз. Закоренелый преступник ("Билли Байрн" #2)" - читать интересную книгу автора

пустим в дело. При его росте и мускулах он, вероятно, силен как бык. Это
будет отличный вояка, а у нас их немного. Я произвел его в капитаны.
Розалес усмехнулся. Среди сотни последователей Пезиты капитанов было
уже около двух десятков...
- Грэндавеню? Где это находится? - спросил Розалес удивленно.
- Неужели вы хотите сказать, дорогой капитан, - воскликнул Пезита
насмешливо, - что человек вашего образования не знает, где находится
Грэндавеню? Вы меня удивляете! Ведь это же немецкая колония!
- Ах, да, конечно! Вспомнил теперь! Как эти имена забываются...
Грэндавеню... Да ведь мой собственный дед, который был знаменитым
путешественником, не раз ездил туда. Я часто слыхивал в детстве его рассказы
об этой стране...
- Я позвал вас не для того, чтобы обсуждать географию Европы, - сухо
прервал его Пезита. - Я хотел сказать вам, что незнакомец не соглашался
поступить на службу ко мне, пока я не освобожу его друга американца и эту
хитрую бестию Мигуэля. Я был вынужден согласиться, потому что этот субъект
нам нужен до зарезу. Поэтому я обещал ему, дорогой капитан, что отправлю их
завтра утром под надежной охраной в Эль-Оробо-ранчо. Я назначаю вас
начальником этой охраны. Вы отвечаете своей жизнью за то, что выполните мое
обещание, Розалес. Конечно, если какие-нибудь там головорезы из шайки Виллы
нападут на вас во время дороги, и, несмотря на вашу доблестную защиту, янки
и Мигуэль будут сражены пулями вилластанцев, это уже будет не ваша вина! Это
будет очень прискорбный случай, но кто, в самом деле, сможет обвинить вас,
который защищал их, рискуя своей жизнью и жизнью своих людей? Розалес, если
бы такая вещь случилась, я не мог бы иначе выразить свою благодарность, как
сделав вас полковником.
- Я буду защищать их ценой жизни, генерал! - воскликнул бравый Розалес.
- Прекрасно! - заключил Пезита. - Это все, что я хотел вам сказать.
Розалес низко поклонился и направился обратно к компании под деревом.
- Ах, капитан! - остановил его снова Пезита. - Вот что еще: передайте,
пожалуйста, другим господам офицерам, что незнакомец из Грэндавеню - капитан
и что я желаю, чтобы с ним хорошо обращались, но не слишком много болтали
ему о нашем священном деле освобождения несчастной, истекающей кровью
Мексики.
Розалес снова молча склонился.
Билли застал Бриджа и Мигуэля сидящими на земле. Неподалеку от них
стояли два оборванных повстанца с ружьями. Стража не препятствовала Билли
приблизиться к пленникам, но по-видимому была страшно изумлена тем, что этот
иностранец свободно разгуливает по лагерю.
Билли уселся рядом с Бриджем и так и затрясся от хохота.
- С чего это вы обрадовались? - спросил Бридж. - Нас повесят вместо
того, чтобы расстрелять, что ли?
- Нет! Ни то, ни другое, - проговорил, задыхаясь от смеха, Билли. -
Верите ли, я произведен в капитаны! Что вы на это скажете?
Он объяснил все, что произошло между Пезитой и им. Бридж и Мигуэль
жадно прислушивались к каждому его слову.
- Я думал, что это единственный выход для нас, - сказал наконец Билли
серьезно. - Положение наше было хуже, чем я предполагал вначале. Я сперва не
соглашался оставаться у него в капитанах без того, чтобы он взял и вас, но о
вас он и слушать не захотел. Он, видите ли, ненавидит всех американцев... И