"Эдгар Райс Берроуз. Закоренелый преступник ("Билли Байрн" #2)" - читать интересную книгу автора

здоровую же шутку вы откололи Бридж, когда уверили этого олуха, что я из
какой-то заграничной местности, называемой "Грэндавеню"! Он все-таки сказал
мне, что, если я не буду ему служить, он укокошит нас всех.
- А как же насчет козыря, про который вы мне рассказывали? - спросил
Бридж.
- Он все еще тут, - и Билли с любовью нащупал что-то твердое в левом
кармане. - Но, бог ты мой! Что мог бы я сделать с ним против целой шайки?
Мне удалось бы пристрелить нескольких, но в конце концов они бы нас все
равно одолели. Нет, этот выход лучше, хотя мне очень не хочется расставаться
с вами, дружище.
Он замолчал и уставился в землю. Бридж слегка вздохнул и прокашлялся.
- Я всегда желал провести год в Рио, - сказал он, - Мы встретимся там,
Билли, когда вы сможете отсюда удрать.
- Пусть так и будет, - согласился Байрн. - При первой возможности мы
встретимся в Рио. Пезита обещал отпустить вас на свободу завтра утром и
послать вас под надежной охраной: Мигуэля - в его поганую хибарку, а вас - в
Эль-Оробо-ранчо. Мне кажется, этот старый хрыч уж не так плох в конце
концов, как о нем думают.
Мигуэль насторожил уши при слове "охрана". Он наклонился вперед и
прошептал:
- Кто будет командовать охраной?
- Не знаю, - сказал Билли. - Да и не все ли равно, кто?
- Совсем не все равно; это означает жизнь или смерть для вашего друга и
для меня, - сказал Мигуэль. - Нет никакой причины давать мне охрану. Я знаю
местность до самого Чигуагуа не хуже Пезиты и его головорезов и всю жизнь
ездил без всякого конвоя! Конечно, с вашим другом дело обстоит иначе. Для
него может быть и хорошо, если его будут сопровождать до Эль-Оробо.
Возможно, что за этим ничего не кроется, но нужно обязательно разузнать, кто
командует конвоем. Я хорошо знаю Пезиту и его приемы. Если с нами завтра
утром выедет Розалес, то вы можете навсегда попрощаться с вашим другом. Вы
его никогда не увидите ни в Рио, ни в другом каком месте. И он и я - мы оба
будем убиты еще до полудня.
- Почему ты так думаешь, любезный? - спросил Билли.
- Я не думаю, сеньор, - ответил Мигуэль с достоинством, - я знаю.
- Ладно! - сказал Билли, - подождем и увидим.
- Если вы узнаете, что назначен Розалес, не говорите им ничего, -
поспешил предупредить его Мигуэль. - Это все равно ни к чему не поведет.
Предупредите нас только, чтобы мы были настороже, да, если возможно,
достаньте нам парочку револьверов. В таком случае...
Он не договорил, но слабая улыбка искривила его губы.
В это время к ним подошел ординарец и объявил, что они больше не
пленники и могут свободно ходить по лагерю.
- Но, - заключил он, - генерал требует, чтобы вы не переходили границ
лагеря. В окрестных горах много отчаянных разбойников. Генерал опасается за
вашу безопасность, так как теперь вы его гости.
Солдат говорил по-испански, и Бридж должен был переводить его слова
Байрну, который сам понял только часть разговора.
- Спросите вы его, - сказал Билли, - относится ли это дурацкое
распоряжение и ко мне?
- Он говорит, что нет, - ответил Бридж после того, как расспросил