"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан приемыш обезьяны" - читать интересную книгу автора

вследствие чего пуля угодила матросу не в сердце, а гораздо ниже - в
колено.
В очень резких выражениях Клейтон тотчас же поставил капитану на вид,
что он не допустит такого зверского обращения с командой и считает его
возмутительным.
Капитан уже открыл было рот, чтобы ответить ругательством на замечание
Клейтона, но вдруг его словно осенила какая-то мысль, и он не сказал
ничего, а круто повернулся и, с невнятным рычаньем, мрачно ушел на корму.
Он понимал, что не слишком выгодно раздражать британского чиновника,
ибо могучая рука королевы может скоро направить на него грозное и страшное
орудие кары - вездесущий британский флот.
Матросы приподнялись с палубы: пожилой помог своему раненому товарищу
встать. Широкоплечий великан, который среди матросов был известен под
кличкой Черный Майкэл, попытался двинуть простреленной ногой; когда
оказалось, что это возможно, он повернулся к Клейтону и довольно неуклюже
выразил ему свою благодарность.
Слова его были грубы, но в них звучало искреннее чувство.
Он резко оборвал свою краткую речь и зашагал, прихрамывая, по
направлению к кубрику, показывая этим, что лорд Клейтон не должен отвечать
ему ни слова.
После этого ни Клейтон, ни его жена не видали его несколько дней.
Капитан не разговаривал с ними, а когда ему приходилось по службе
сказать им несколько слов, он сердито и отрывисто буркал.
Они завтракали и обедали в капитанской каюте, потому что так у них
повелось еще до этого несчастного случая, но теперь капитан не появлялся к
столу, всякий раз ссылаясь на какое-нибудь неотложное дело.
Помощники капитана, все как на подбор, были неграмотные бесшабашные
люди, чуть-чуть почище того темного сброда матросов, над которым они так
злодейски тиранствовали. Эти люди, по весьма понятным причинам, при всяких
встречах с прекрасно воспитанным лордом чувствовали себя не в своей тарелке
и потому избегали какого бы то ни было общения с ним.
Таким образом, Клейтоны - муж и жена - очутились в полном одиночестве.
В сущности, это одиночество им было только приятно, но, к сожалению,
они таким образом стали отрезаны от жизни своего корабля и оказались
неподготовленными к той страшной кровавой трагедии, которая разыгралась
через несколько дней.
А между тем, уже тогда можно было предвидеть, что близка катастрофа.
Внешним образом жизнь на корабле шла по-прежнему, но внутри что-то
разладилось и грозило великой бедой. Это инстинктивно ощущали и лорд
Клейтон, и его жена, но друг другу об этом не говорили ни слова.
На другой день после того, как пуля капитана прострелила Черному
Майкэлу ногу, Клейтон, выйдя на палубу, увидел, что четыре матроса, с
угрюмыми лицами, несут какое-то бездыханное тело, а сзади шествует старший
помощник, держа в руке тяжелую нагайку.
Клейтон предпочел не вникать в это дело, но на следующий день, увидев
на горизонте очертания британского военного судна, решил потребовать, чтобы
капитан немедленно причалил к нему. Лорду Клейтону было ясно, что при тех
мрачных порядках, которые установились на "Фувальде", вся его экспедиция
может окончиться только несчастьем.
Около полудня они подошли так близко к военному судну, что могли бы