"Эдгар Райс Берроуз. Свирепый Пеллюсидар (Пеллюсидар #4)" - читать интересную книгу автора


***

Годон выбрал кратчайшую дорогу, и вскоре он и О-аа вышли из леса и
остановились на холме. Чуть вдали в небольшой долине Годон увидел сотни
воинов. Его острый глаз выделил в этой толпе Дэвида Иннеса. Стволы
мушкетов ярко сверкали на солнце. Годон был сильно удивлен: он видел, что
большую часть толпы составляли воины Фаша, и не мог понять, почему нет
никаких признаков битвы. Напротив, все люди были настроены крайне
дружелюбно.
- Ничего не понимаю, - подумал он вслух.
- А я понимаю, - немедленно отреагировала отдышавшаяся О-аа.
- Что ты понимаешь? - спросил Годон. - Объясни, пожалуйста, покороче
и, по возможности, без генеалогических подробностей.
О-аа с негодованием вскинула голову.
- Мой брат... - начала она.
- Ох, ты можешь хоть на минуту забыть о своем проклятом брате, - в
ярости проревел Годон, - скажи мне, наконец, что именно ты понимаешь.
Впрочем, расскажешь, пока мы будем спускаться к Дэвиду.
- У тебя, пожалуй, хватит ума это сделать, - с презрением фыркнула
девушка.
- О чем ты?
- Это одна из лучших штучек Фаша. Подожди немного и увидишь, что тут
будет. Если спустишься, то очень скоро опять попадешь в пещеру, откуда
бежал. Я, правда, предпочла бы, чтобы тебя прикончили.
О-аа едва успела закрыть рот, как предводитель встречавших Иннеса
воинов издал боевой клич и первым навалился на Дэвида. По сигналу воины
набросились на гвардейцев Иннеса и, за явным преимуществом, довольно
быстро скрутили их всех.
Из ближайшего кустарника немедленно появился Фаш и вразвалочку
приблизился к Дэвиду.
- И ты называешь себя Императором. Ты хотел бы быть Императором всего
Пеллюсидара, - сказал он, фыркая через слово, - не будет этого, кишка у
тебя тонка. Я должен быть Императором.
- Что же, - спокойно ответил Иннес, - в этом что-то есть, по крайней
мере, над этим стоит поразмыслить. Что ты собираешься с нами делать?
- Тех, кто подчинится мне, - оставлю, остальных - убью.
- За каждого моего человека будет убито пять твоих, я даю тебе в том
слово, Фаш.
- Ты меня напугал, - расхохотался Фаш, - сейчас, пожалуй, я всех вас
отпущу, а своим воинам прикажу повязать друг друга, - тут он оборвал свой
смех. - Слушай меня, Дэвид Иннес. Ты проиграл. Тебе надо было остаться в
том мире, из которого, по твоим словам, ты пришел. Никогда не надо
соваться в чужие дела. Что касается тебя лично, не знаю. Может, я тебя
убью, а может, обменяю на корабли и пушки. Теперь, чтобы ты знал, я также
являюсь королем Кали и мне нужны корабли для завоевания всего Пеллюсидара.
Теперь я Император! Я построю город на берегу Люрель-Аза, и весь мир скоро
узнает, кто настоящий Император!
- У тебя большой рот и длинный язык, - сказал Иннес, - поберегись,
как бы тебе не выкопать им могилу.