"Эдгар Райс Берроуз. Танар из Пеллюсидара (Пеллюсидар #3)" - читать интересную книгу автора

- Слушай меня внимательно, Танар, - внушительно произнес пират. -
Жизнь наших пленников зависит от их полезности для нас. Я покажу их своему
народу в качестве военных трофеев, после чего они перестанут представлять
для меня интерес. Но ты - другое дело. Если ты пожелаешь, то сможешь
приобрести жизнь, а может, и свободу.
- Каким образом? - спросил Танар.
- Ваши воины имеют на вооружении ружья и пистолеты, далеко
превосходящие наши, - пояснил Сид, - а ваш порох надежнее нашего и большей
взрывной силы. Наш же в половине случаев дает осечку.
- Это, должно быть, очень неприятно - посочувствовал Таран.
- Не то слово! - воскликнул корсар.
- Ну хорошо, а при чем здесь я? - осведомился юноша.
- Если ты научишь нас изготавливать такое же оружие и порох, как в
вашей армии, ты получишь жизнь и свободу.
Танар ничего не ответил, лихорадочно размышляя о том преимуществе,
которое давало его соплеменникам применение скорострельного современного
вооружения, и о печальной судьбе, ожидающей его самого и ни в чем не
повинных пленников в глубине затхлого трюма.
- Я жду, - напомнил Сид.
- А ты пощадишь остальных? - спросил Танар.
- Зачем это? - подозрительно поинтересовался cap.
- Мне понадобится их помощь. Я не знаю всех тонкостей производства
оружия и пороха.
Честно признаться, Танар ничего не смыслил в производстве того и
другого, но он увидел перед собой шанс, если не спасти своих товарищей по
несчастью, то хотя бы отсрочить их гибель. Кто знает, вдруг им удастся
бежать? Что же до обмана, то он считал себя вправе на любые хитрости в
отношении врага.
- Ну ладно, - согласился пиратский вожак, - если будете себя хорошо
вести, всем сохраню жизнь. При условии, конечно, что вы научите нас делать
свое оружие.
- Но мы не можем жить в той вонючей дыре, куда нас засунули. И без
пищи и воды мы тоже не можем жить. Если ничего не изменится, мы очень
скоро все заболеем и умрем. Мы привыкли к широким просторам и не можем
существовать без света и воздуха в тесном трюме среди вшей и мокриц.
- Ты можешь не возвращаться в трюм, - милостиво разрешил Сид. - Все
равно тебе некуда отсюда бежать.
- А остальные?
- Они останутся там, где сидят!
- Но тогда они обязательно заболеют и погибнут, а один я не смогу
приготовить порох и сделать оружие, - напомнил Танар.
- Ты думаешь, я позволю вражеским воинам свободно разгуливать по
моему кораблю? - рассердился Сид.
- Они же безоружны.
- Тогда они подохнут еще быстрее, чем в трюме. Безоружный человек на
моем корабле и среди моих людей долго не протянет, - он указал на
полуголую банду на нижней палубе.
- Хорошо, тогда прикажи открыть люки и по-человечески кормить и поить
пленных.
- На это я могу согласиться, - ответил Сид и тут же дал команду: