"Эдгар Райс Берроуз. Пеллюсидар (Пеллюсидар #2)" - читать интересную книгу автора - А может Худжа объявиться до твоего возвращения?
- Худжа на Острове Деревьев, - повторил он. - Объясни мне, как добраться до пещеры Диан, - попросил я. Мой собеседник в странной, но абсолютно доступной манере, присущей всем жителям Пеллюсидара, объяснил мне, как найти пещеру, в которой был заключен он, и где найти дыру в стене, ведущую к Диан. Я решил, что будет лучше, если один из нас останется, пока другой пойдет за Диан. Идти вдвоем не было смысла - риск быть обнаруженными увеличивался, а пользы не было никакой. Один из нас тем временем мог заняться лодкой. Я сказал моему новому другу, чтобы он ждал меня на вершине скалы, а если Диан вернется одна - силой втолкнуть ее в лодку и отправиться в Сари. Я понимал, что в случае, если нас обнаружат, мне придется прикрывать отход Диан. На этом мы и разошлись, он отправился на место, откуда ему были бы видны и лодка и Диан, я пополз в сторону пещер. Мне не составило труда найти верную дорогу, следуя указаниям Джуага, - так звали моего нового друга. Вначале я должен был миновать наклоненное дерево, затем обогнуть огромный валун, чудом удерживающийся на крошечном основании. Именно оттуда я впервые увидел пещерную деревню. Пещера, в которой был заключен Джуаг, находилась в дальнем конце ближайшей ко мне скалы. Используя в качестве прикрытия земляную насыпь, мне удалось подобраться к входу незамеченным. Неподалеку стояло несколько человек, но они были так увлечены разговором, что я не боялся быть обнаруженным ими. Дождавшись момента, когда никто не смотрел в мою сторону, я пулей влетел в пещеру. из трех помещений, расположенных друг за другом. Освещения не было никакого, кроме солнечного света, проникавшего через вход, и темнота сгущалась вокруг меня по мере моего продвижения. В последнем помещении я с трудом различал очертания предметов. Внезапно, пока я ощупывал стены в поисках отверстия, ведущего в темницу к Диан, совсем близко раздался мужской голос. Говоривший, по всей видимости, только что вошел, поскольку громко осведомился о местонахождении человека, которого он искал. - Где ты, женщина? - прокричал он. - Худжа послал за тобой. Женский голос ответил: - А что хочет от меня Худжа? Это был голос Диан. Я с удвоенным вниманием продолжил ощупывать стену, из-за которой доносился разговор. - Он хочет, чтобы тебя доставили на Остров Деревьев, - ответил мужчина, - он готов взять тебя в жены. - Я не пойду, - твердо сказала Диан, - лучше умереть. - Меня послали доставить тебя, и я это выполню, - последовал ответ. Я слышал, как он сделал несколько шагов в ее сторону. В отчаянии я заколотил по стене, отделявшей меня от моей возлюбленной. До меня донеслись звуки борьбы. Неожиданно стена поддалась. В мгновение ока я понял, почему не мог найти дыру в стене, когда лишь легко ощупывал ее, - Диан заделала ее после побега Джуага. Навалившись всем телом на рыхлую массу, я выдавил ее в пустоту соседней пещеры. Вместе с кучей земли и камней туда ввалился я, Дэвид I, |
|
|